Пролог
5 января 2015 г. в 22:49
Хогвартс всегда преображался к Рождеству, наполняя старинные стены волшебного замка сказочными ароматами свежей выпечки, изготовленной домовыми эльфами на традиционных Английских печах 19-го века.
Столы большого зала ломились от яств. Рисовые печения, имбирные пряники и волшебные домики с сахарной пудрой на крышах. Йоркширский пудинг, сконы с луком и сыром, творожные пончики и самые настоящие крестовые булочки. Ноги сами несли хозяина к тяжелым дубовым столам и лавкам в тон, совершенно не внемля голосу разума.
Эльфы, трудились не покладая рук. Утром, днём и вечером, этот сердобольный народец готовил на целую ораву детей, украшая столы едой и красивыми лентами.
Только вот есть все это было практически некому.
В этом году почти все ученики разъехались домой на Рождество.
Пара Когтевранцев, одиноко сидела за своими местами, жадно оглядывая переполненные столы.
Слизеринцы, съедая положенные порции, тихо, совершенно незаметно утаскивали самое вкусное, наполняя и пачкая ученические сумки.
И факультет Годрика Гриффиндора, в этом году, не отличался обилием детей.
Гарри и Гермиона, несколько первокурсников и Ли Джордан скромно тырили пряничные домики, пряча последние в закрома мантий.
Гермиона, в компании книги и полусонного Поттера, с едва заметным осуждением поглядывала на Ли Джордана, ворующего уже шестого имбирного человечка.
К слову, это было не простое занятие. Человечек извивался и пищал, старался пнуть обидчика ногой или хотя бы укусить за палец, но Ли – темнокожий юноша с тонкими косичками на голове, с успехом справлялся с поставленной задачей, совершенно не обращая внимания на осуждающие взгляды преподавателей.
Первокурсники, тесной компанией, заняли самый отдаленный угол огромного стола Гриффиндора. Дети то и дело поглядывали на живую легенду их факультета – Гарри Поттера.
Каждый по своим причинам остался в этом году в Хогвартсе.
Миссис Грейнджер, преодолевая трудности общения с совами, пусть в последний момент, но прислала дочери небольшое послание. Женщина сетовала на здоровье и грипп, не опасный, но легко передаваемый воздушно-капельным путём. Советовала не приезжать в этом году, а встретить праздник в кругу друзей или волшебной школе, что непременно должно было бы запомниться.
Мама передала ей подарок – неизвестно где и как купленную книгу о волшебных свойствах Рождества, и, почему-то, об отношениях между мужчиной и женщиной.
А вот Гарри Поттер легко бы покинул, ставший вторым, а вернее первым, домом, замок, но решил поддержать лучшую подругу своей компанией, опрокинув приглашение женщины, частично заменившей ему мать.
Юноша жутко скучал. По Джинни и долговязому приятелю, по совместительству лучшему другу - Рону. По Миссис и Мистеру Уизли… Да и вообще. Он откровенно скучал, сидя в богато украшенном зале, и глядя, как его второй лучший друг, строчку за строчкой поглощает нелепого вида книженцию, омерзительно розового цвета.
Юноша никак не мог удобно усесться, на деревянной лавке, казавшейся раньше очень удобной.
Он менял позу за позой, ёрзал, вставал из-за стола и садился назад, пытаясь привлечь внимание лучшей подруги, но тщетно.
Если мисс Грейнджер ушла в чтение, то это надолго, и это знали все её друзья и все, кто хотя бы немного, был с ней знаком.
Ну, почти все…
Гарри возвел глаза к потолку. Сотни или тысячи белых свечей парили наверху, не проронив ни капли воска на головы учеников.
Он, вдруг, вспомнил о вечеринке «почти безголового Ника», куда, несомненно, был приглашен в качестве почетного гостя.
Еще неделю назад, Гарри продумывал свой отказ, а сейчас подумывал посетить призрачное мероприятие.
Не то, чтобы компания Гермионы опостылела молодому человеку, просто…
- Хехей! – распахнулись двери большого зала, продемонстрировав, тем самым, нарушителей спокойствия.
- Рон! Слава Мерлину, вы здесь! – не скрывая радости, Поттер бросился навстречу друзьям. – Но, как же так? Разве вы не должны быть в «Норе» с родными?
- Должны,
- Еще как должны, приятель.
- Но, оставить тебя здесь,
- Было бы совершенно невежливо, с нашей стороны.
Два, как две капли воды, похожих человека, выступили немного вперед, чтобы по очереди пожать руку недоумевающему Поттеру.
- Ребята, я так рад видеть вас! – он улыбнулся Джинни, робко стоящей за спинами старших братьев, и чуть понизив голос, таинственно сообщил: - с этим нужно что-то делать!
Пять пар глаз, не сговариваясь, уставились на человекоподобную статую, с книгой в руках.
Гермиона Грейнджер, казалось, совершенно не заметила появления друзей.
Девушка откинула прядь волос, выудив, спрятанный за ухом, огрызок карандаша, принялась делать пометки в книге, подаренной ей матерью.
- И так уже пару дней. Я начал жалеть, что одолжил ей Буклю! – Поттер снизил голос до шепота. – После полёта к её родителям, птица совершенно не идет на контакт! Шарахается от меня, падает на ровном месте, да и книга эта…
Поттер снова покосился на Грейнджер, и боясь быть пойманным за сплетнями о ней, от греха подальше, увёл друзей из большого зала.
Все равно не заметит.
***
- Гарри, ты представляешь… - Гермиона оторвала взгляд от книги. – Гарри?
Девушка, с удивлением, обнаружила, что сидит совершенно одна в огромном зале. Свечи над потолком почти догорели, а возле неё осталась единственная тарелка с недоеденной рисовой лепешкой.
Девушка поднялась с насиженного места, с удовольствием размяв затекшие, от долгого сидения, ноги.
- Мисс Грейнджер. – тихий голос, проникавший куда-то в закоулки сознания, заставил её вздрогнуть, от неожиданности. – Вы наверняка знаете, что скоро отбой, а так же, что здесь вам не библиотека.
- Профессор, я не заметила времени, зачиталась и…
- Мне не нужны ваши оправдания, мисс Грейнджер. Мне нужно, чтобы вы немедленно покинули Большой Зал, иначе мне придется назначить вам взыскание, за разгуливание по школе после отбоя. Вам все понятно?
Девушка кивнула, принявшись спешно собирать сумку. Куда, интересно, Гарри запропастился? И что она, черт возьми, делала столько времени?
К собственному ужасу, девушка осознала, что ни одна строчка, прочитанной ею книги, не отложилась в памяти.
Это было странно и пугающе. Мисс Грейнджер обладала, практически моментальной памятью, с легкостью цитируя длинные абзацы из учебников, но сейчас, возможно впервые в жизни, память подвела юную девушку.
- Мимбулус Мимблетония, - машинально проговорила она.
А внутри гостиной было шумно. И достаточно душно, для пары-тройки оставшихся на каникулы учеников. Среди гула, Гермиона узнала голос её лучшего друга – Рона Уизли. Он, Гарри и кто-то еще о чем-то достаточно громко спорили.
Её сердце пропустило удар. Причиной спора была она, а точнее её увлечение книгами и замкнутым, по мнению друзей, образом жизни.
Грейнджер тихо вздохнула, борясь сразу с двумя желаниями: разреветься, как маленькой девочке, либо выйти из импровизированного укрытия в тёмном проходе и хорошенько наорать на ребят, прикрывшись обязанностями старосты.
***
- Нам надо устроить вечеринку в канун Рождества, - сообщил голос.
- С размахом,
- Как мы любим!
Гермиона определила – это близнецы предлагают очередную пакость в стенах этой школы. Только эти оболтусы и шалопаи могут так бесцеремонно рвать предложения и предлагать в качестве выхода из любой проблемы – вечеринку. С размахом.
- Да, должен быть бассейн,
- И батут,
- И куча шаров!
- Огневиски, сливочное пиво, может пунш…
- Говорят, он пользуется спросом у старшеклассников!
- Прямо в гостиной Гриффиндора!
- Мы притащим фейерверки и шутихи,
- Постелем красную дорожку и,
- Так! Все!
Звонкий голос, с нотками истерики, заставил присутствующих вздрогнуть.
- Гермиона, я так рада..
- Не сейчас, Джинни. – глаза Гриффиндорской старосты метали молнии. – Никаких вечеринок, иначе я все расскажу профессору Макгонагалл. И никаких шутих, Фред, - заметив поднятую руку, отрезала девушка. – Иначе, я напишу письмо вашей матери!
Грейнджер гневно посмотрела на своих друзей, терзаясь единственным вопросом:
- Какого черта, вы, за моей спиной… - обида, вытеснившая гнев, окатила её горячей волной. – Гарри, как ты мог? Рон?
Девушка потянула за ремешок свалившеюся с плеча сумку и резко развернувшись на каблучках, отправилась наверх, в свою спальню.
- Так вот, - проговорил, раньше всех пришедший в себя Фред, - Мы устроим вечеринку. И оторвем от книг эту маленькую, растрепанную зубрилку. У меня появилась идея.