На Тортуге.
31 августа 2012 г. в 23:57
-Ну и где же мы будем её искать? - поинтересовался Гипс.
-Там, где проще всего ром достать, - послышался ответ сзади.
-Ты думаешь, она там?
-Кто знает.
-Знать ты должен, как капитан.
-Хм...
-Не хмыкай! И прекрати улыбаться, как кракен объевшийся сметаны! - не выдержал Гипс. - Я спросил, где мы её найдём.
-Хм, ни когда бы не подумал, что эта тварь сметану любит... И знаешь, ты, как бы, с ней только что говорил.
-Что?
-Обернись, - с насмешкой пояснил Джек.
Развернувшись, Гипс увидел... Джека.
-Э-э... а... что... как?..
-Мда... я же говорила тебе, что у твоих людей нервы слабые!
-Не помню такого, да и потом можно подумать у твоих крепче, к слову, ты случаем не знаешь, почему за мной вчера гонялись два парня, пытаясь отправить на тот свет?.. Я между прочим только что оттуда!
-Понятия не имею!
-Да ну? Тогда почему они угрожали мне, крича ТВОЁ имя?
-Хм-м... А как они выглядели?
-Один чёрный, другой белый...
-Два весёлых гуся... тьфу ты, гадство, надоело!
-Так кто это?
-Скорее всего Ри и Кэрал... Я им вчера с утра пораньше оружие малость подпортила. И теперь они, скорее всего, хотят отомстить.
-Малость?
-Да.
-Совсем-совсем, чуть-чуть?
-Ну, да... Как обычно.
-...мда, зная твоё...
- Наше! - вставила таки свои пять золотых Джакра.
-...совсем-совсем малость... Я б тебя на их месте придушил, - не обратив внимания, закончил Воробей.
-А по-твоему они что сейчас, наверняка, пытаются сделать? - закинув руки за голову, с хитринкой поинтересовалась Джакра, вышагивая задом на перёд по оживлённой дороге. И, ни с того, ни с сего, встрепенувшись, воскликнула, рванув куда подальше:
-Кстати, мне пора, ещё свидимся!
-А? - обернувшись и увидев тех, о ком они говорили, Джек бросился за ней. - А сказать нельзя было, что они у тебя злопамятные? Ну, ты и зараза!
-Вся в тебя!
-Да ну?
-Ну да!
-Не надоело?
-Тебе?
Рассмеявшись Джек воскликнул:
-Словно вернулись в детство!
-Угу, только вот детство у нас было короткое, как и эта дорога!
-Но нас ведь это не остановит?
-Неа.
-Не в тему, конечно, но ты знакома с Гектором?
-…?
-Гектором Барбоссой.
-Нет, таких зверей мы не видали и про них ни слуха не слыхали. Твой знакомый?
-Да как сказать...
-Никак, он твоя проблема, не моя.
-Вот оно что... Тогда скажи, какого кракена за нами около тюрьмы погнались морпехи?
-И ты туда же, Брут.
-Я не Брут, я - Джек, и потому отвечай на вопрос.
-Слушай, не проблемь проблему, пока она не проблемит тебя.*
-Знаешь, дело, как раз-таки, и состоит в том, что она меня проблемит, с самой первой нашей встречи!
-А я-то думала, чего ты так меня разглядывал, под сердцем-то у матери!
-Угу, знай я, что от тебя будет столько проблем, там же бы и прибил.
-Эх, не смог бы.
-Почему это? - искренне удивился Джек.
-Да потому что ты пацифист!
-Да ну? - опешив, удивился Воробей. - И как? Давно?
-Не знаю... а что? И ты, кстати, ход-то не сбавляй, они между прочим всё ещё у нас на хвосте...
-Они что, монстры?
-Нет, они всего лишь лучшие охотники на гепардов.
-А разве у племён это не священный зверь?
-Что-то мы отвлеклись...
-Я так не думаю.
-...знаешь, у нас есть и более важные проблемы.
-Например?
-Обрыв.
-Ты только сейчас его заметила?
-Нет, я только сейчас поняла, что его не обогнуть. А попытка сигануть с него маловероятно, что увенчается успехом.
-...знаешь, это можно было обнаружить до того, как мы до него добежали... Кстати, а их не смущает, что ты в двойном экземпляре?
-Не поверишь, ничуть! И судя по их довольным оскалам, сбылась их самая кровожадная мечта.
-Хм, жутко любопытно, какая же?
-Двойное убийство одной личности.
-...твоей?
-Да уж не командорской!
-...знаешь, мне всё же любопытно, откуда тебе известны их желания?
-Может ты спросишь, что ни будь более оригинальное, пока мы летим к таким живописным рифам?
-М-м, нет.
-Жаль...
-Скорее всего, тебе они о нём бы вряд ли рассказали...
-Почему это? - сразу же встрепенулась Джакра.
-Я бы не сказал... А раз не было рассказа, значит остаются такие варианты: ты подслушала их разговор, ну разумеется чисто случайно... случайней прям не бывает. До тебя дошли слухи, и ты приняла их на заметку. Ты могла прочитать их выражения лиц, их мысли или...
-Просто стащить дневник для более тщательного изучения.
-Вариант... Что-то мы долго летим.
-Пф, ха-ха-ха, ты бы заметил это, когда к нам люди "подходили".
-?.. - открыв глаз и посмотрев на Джакру, без слов задал вопрос Джек.
-Эх, помнишь, как мы сиганули с обрыва... Вроде как, обрыва? - увидев утвердительный кивок продолжила. - Ну так вот, ты наверняка уже то же слышал о не понятных "зонах невесомости", возникающих то тут, то там в последнее время? - снова кивок.- Ну и вот, в одном из них мы и зависли.
-Мы падали.
-Ага, первые пять минут, во время которых ты так увлёкся разговором, что перевернулся спиной вниз и прикрыл глаза, закинув руки за голову.
-А ты решила подпереть кулаком щёку и развалиться на животе?
-Как видишь.
-И давно мы в этой зоне?
-Прилично... Где-то с твоих слов про..."я бы не сказал" и далее.
-Хм... А эти двое где?
-Здесь. Вон, видишь, там в картёшки перекидываются. Они, между прочим, к нам и "подходили".
-?..
-Они обрыв не заметили, потому и скорость сбросить не сумели. Почему "подходили"? Знаешь, это то, что так просто не объяснишь. Это то, на что самому нужно посмотреть... И да у них всё ещё ничья.
-...хочешь сказать, что кроме нас есть ещё кто-то, кто замечает такие "мелочи" в последний момент?
-Как видишь, - пожав плечами, печально улыбнулась Джакра.
-Ладно, как нам отсюда выбраться? Если меня не подводит память, то эти явления не продолжительны.
-Ага, всего пару недель-месяцев держаться. Миг, конечно.
Попытавшись сесть, Джек понял, что его закрутило подобно воронке. Возможно, он бы так и не прекратил вращаться, если бы Джакра не остановила его, схватив за шкирку. Молча посмотрев друг-другу в глаза, они словно начали вести разговор взглядами. Что-то решив они повернулись к обрыву и... упали. Вернее продолжили падать. Столкновение с водой было относительно безболезненным, как ни как, а большую высоту они пролетели до того, как зависли в "невесомости", а рифы оказались не столь страшны, как выглядели с высоты. Вынырнув на поверхность Джек с Джакрой, вместе с двумя горе преследователями, поплыли в сторону берега. Выбравшись на сушу, они начали пытаться обсохнуть.
-Они больше не пытаются тебя убить? - ни с того, ни с сего поинтересовался Джэк.
-Угу, они решили, что я и сама с этим прекрасно справляюсь.
-Хм-м... а они не разговорчивы.
-Знаешь, пусть лучше они молчат, их брани ты ещё успеешь наслушаться... Кстати о подчинённых, как думаешь, что сейчас с твоим спутником?
-Ничего, он уже давно привык к моим выходкам, и потому ты его не удивишь. Скорей всего, он сейчас в каком-нибудь пабе.
-Мда, нам-то же не мешало бы рома глот... СТОП!
-?!
-Ответь мне вот на какой вопрос, Джеки: "Давно ли ты начал разукрашивать своё тело?"
-О чём ты?
-Значит не начал... Ну что ж, тем хуже для тебя.
-А поподробней.
-Не здесь, - покачала головой Джакра, - встретимся на корабле... Лучше на твоём.
-Почему?
-Долго объяснять. Так, как я узнаю твой корабль?
-Никак.
-?..
-Ты его видела.
-...она же в шторме погибла.
-Погибла, - кивнул Джек.- Но мне посчастливилось её воскресить. Правда отбивать от всяких высокомерных личностей мой любимый корабль оказалось гораздо сложнее и надоедливее.
-У каждого свой бич, - понимающе кивнула Джакра.
-Лучше не говори... Так, когда тебя ждать?
-Завтра до... нет после полудня свидимся... И подготовь свой корабль к отплытию, что бы мы сразу же сумели действовать.
-Он всегда готов отчалить.
-Ну и чудно, - сказала она уходя, на прощанье махнув рукой.
-Ни здрасте, ни до свидания... А эти где? - оглядевшись, Джек не нашёл и намёка на то, что здесь кроме них были ещё два человека.
Солнце уже начало клониться к горизонту, и Воробей, развернувшись, направился в ближайший паб. Благо он знал все их месторасположения на Тортуге. Завтрашнее утро будет явно не приятным, хотя и вполне привычным.
Добравшись до паба, Джек, переступая через пьяные тушки морских крыс, добрался до желанного места - обители рома, в простонародье просто называемой барной стойкой. Попивая свой излюбленный напиток, он слушал различные сплетни, слухи, ловил краем уха любые клочки информации, которые в будущем могли пригодиться. В принципе, ничего нового он там так и не услышал, всё те же разговоры о том, кто, где, когда, кого и как потопил, где сейчас бушуют шторма, предположения по поводу возникновения "зон невесомости", увеличение числа морских патрульных в северной части близ лежащих вод, смена начальства у морпехов... Уже почти потеряв интерес к чужим разговорам, да и потом, порядком опьянев, Джек с удивлением заметил, что между членами различных пиратских команд зашёл разговор о том, что есть жопа.
-Жопа - это когда сидишь и понимаешь, что рыбалка не удалась, а голодная команда с радостью устроит над тобой расправу, – говорил один.
-Нет, жопа - это когда у тебя руки заняты, а в глаз попала мошка, и ты понимаешь, что не можешь её достать, так как руки ЗАНЯТЫ. Вот, что такое жопа! – возражал другой.
Все согласно закивали, как вдруг один из пиратов с громким стуком поставил пустую чарку от рома на стол и сказал:
-Нет, настоящая жопа, это та, где ваш капитан заявляет, что ОПЯТЬ ВЛЯПАЛСЯ В СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНУЮ ПЕРЕДРЯГУ, и ты, НЕОЖИДАННО протрезвев, ПОНИМАЕШЬ, что с корабля в открытом море НИКУДА НЕ ДЕТЬСЯ!
-...вы точно не знакомы с моим капитаном? - поинтересовался осоловевший Гипс, что всё это время сидел вместе с этой компанией и явно уже услышал пару троек рассказов-возмущений по поводу капитана, последнего дебошира.
-Да пошёл ты!.. - судя по всему, этому пирату он уже надоел таким вопросом.
Усмехнувшись, Джек почему-то ни секунды не сомневался в знании того, о ком идёт речь. И всё, что он мог сделать, так это с чертенятами в глазах посочувствовать Гипсу и этому безымянному нарушителю порядка, ведь, вряд ли, хоть кто-нибудь из них может представить то, что происходит, равно как и предположить какой "приятный" сюрприз их ожидает в ближайшее время. После чего, Джек-таки перестал обращать внимание на различные разговоры, решив как следует повеселиться этой ночью. Как ни как он даже приметил пару вполне милых цып, что уже давненько строят ему глазки.
*Дословный перевод английской поговорки: «Don’t trouble trouble until trouble troubles you». Русский аналог - это: «Не буди лихо, пока лихо тихо».