ID работы: 2707896

Лучший подарок на Рождество

Джен
PG-13
Завершён
15
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
15 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Снежинки за окном кружились в чарующем вальсе, тихо ложась на дорожки и крыши домов, укрывая Александрию мягким белым ковром. Дети на улице радовались легкому морозцу, играя в снежки и салочки; маленькая собачка с лаем носилась по лужайке, гоняясь за летающей тарелочкой; две молодых женщины, одним глазом следя за чадами, о чем-то увлеченно сплетничали. Казалось невероятным, что полгода назад здесь рвались гранаты и умирали люди… - Они улыбаются, как раньше… - задумчиво промолвил Рик Граймс, стоя у окна и наблюдая за происходящим снаружи. - Рик? – голос сзади окликнул его, напоминая о главном; мужчина, опираясь на трость, медленно повернулся и кивнул ободряюще: - Продолжай, Юджин. - В общем, прошлой ночью я еще раз сверил записи Андреа с наблюдениями Королевства и лунным календарем Хиллтопа, и теперь с уверенностью могу сказать, что мы не ошиблись с датой. Сегодня канун Рождества – а это значит, что у меня осталось не так много времени… - заметил Юджин, сидя на диване рядом с Андреа и Хитом. - Юджин, ты и так сделал достаточно для грядущего праздника… - возразила женщина, но главный архитектор Александрии был непреклонен: - Нет, я хочу, чтобы этот день запомнился горожанам; тем более что почти все составляющие готовы – осталось только соединить их вместе. План остается тем же… - Прекрасно, Юджин, - улыбнулся другу Рик. – Хит, какие новости из Хиллтопа? - Когда я отправился домой, они заполняли повозку провизией – полагаю, что, учитывая разницу в скорости, гости прибудут через пару часов… - сообщил усталый парень, с благодарностью принимая от Андреа чашку горячего чая – последние сутки он провел в дороге, спеша доставить послание Рика Мегги Грин. - За периметром тоже все тихо – при такой погоде угроза ходячих минимальна… - добавила Андреа. - Замечательно… полагаю, сегодняшнее собрание на этом можно считать закрытым, - Рик окинул товарищей мягким взором. – Поздравляю всех с наступающим праздником – а теперь простите, меня ждут кое-какие дела… Не без труда преодолев короткий путь из гостиной дома в прихожую, Граймс-старший в некотором замешательстве остановился перед вешалкой – но Андреа уже была рядом, набрасывая теплую куртку на плечи мужчины и любовно завязывая шарф на шее; покончив с делом, она все же не удержалась от вопроса: - Дорогой, может не стоит? Побереги силы… - Прогулка пойдет мне на пользу: колено нужно разрабатывать, как советовал доктор Карсон – а то станет еще хуже. - Тогда я тоже пройдусь вместе с тобой – нужно зайти к Оливии, она обещала помочь с ужином. Встретимся на службе в церкви, как обычно? – спросила Андреа, застегивая молнию на высоких сапожках. - Да, милая – постарайся не опаздывать… Как-никак, «первая леди» Александрии… - усмехнулся Рик, награждая подругу легким поцелуем в розовую щечку с отчетливым шрамом – воспоминанием давно ушедших событий. - Кто бы говорил об опозданиях… - заметила польщенная женщина, тщетно пытаясь сдержать улыбку.

***

Прихрамывая и опираясь на трость, Рик неспешно проинспектировал все важнейшие пункты поселения – склад (бессменной хозяйкой которого оставалась Оливия), недавно построенную столовую (отданную Пауле – вдове Николаса) и починенные ворота (у которых несла стражу Розита) – везде царил полный порядок. На центральной площади поселения лидер остановился, наблюдая за тем, как трое приезжих Спасителей устанавливали рождественский подарок – десятиметровую пушистую ель. Сейчас обветренные лица коренастых молодых людей были очень сосредоточенными и серьезными и не выражали былой ненависти и жажды крови. Тем не менее, Рик успел оценить взглядом каждого из чужаков – сказывались уроки прошлого и врожденная осторожность, которой должен обладать истинный лидер… Спасители, подбадривая друг друга криками и шутками, наконец покончили со своей задачей – один из них повернулся и узнал в калеке того героя, что одним взмахом ножа прекратил кровопролитную войну: - Добрый день, мистер Граймс! - Большая честь – видеть вас, сэр! – пробасил громила-негр с бельмом на глазу. - Дуайт просил передать, что не может оставить Убежище, - добавил, как бы извиняясь, третий. - Передайте ему и всем Спасителям, что Александрия благодарит их за услугу, - улыбнувшись уголками рта, вежливо ответил Рик. - Не волнуйтесь, сэр – мы только возьмем в столовой свои пайки и сразу же отправимся домой, к семьям… – понимающе хмыкнул первый Спаситель. Все-таки некоторое взаимное недоверие еще сохранялось между вчерашними противниками – но это не мешало им работать сообща… Спасители неторопливо собрали свой инструмент и вскоре отправились восвояси на грузовике, а Рик продолжил прогулку. Пролетевший над ухом снежок заставил мужчину недовольно фыркнуть – опять дети балуются! Но когда он повернулся, то обнаружил перед собой запыхавшегося сына. - Не слишком удачный бросок, сын… – притворно пожурил ребенка Рик. - А кто сказал, что я целился в тебя? – в таком же веселом настроении ответил Карл. - В следующий раз придумай что-нибудь убедительнее, – улыбнувшись, заметил отец, перед тем как сменить тему разговора. – Как провел время с Майки? - Учился играть в шахматы. Пока что проигрываю – но мне все равно нравится, с ним весело… Хорошо, когда есть друг своего возраста! - А когда мы приехали в Александрию, ты едва с ним не подрался из-за какой-то мелочи – помнишь? - Да… ну и глупыми мы тогда были…

***

Карл продолжал увлеченно рассказывать отцу о своих с Майки приключениях, но внимание Рика было полностью отвлечено запряженной парой лошадей повозкой, медленно закатывающейся в город через главные ворота. Гости из Хиллтопа прибыли! Граймсы вместе подошли к телеге – возничий на козлах откинул капюшон и улыбнулся в густую и черную, как смоль, бороду: - Здравствуйте, Рик и Карл – не ждали нас в гости? - Иисус, мой друг… - дождавшись, пока его старый друг спустится на землю, Граймс-старший крепко обнял товарища; Пол Монро, положив руку на плечо Рика, кивнул в сторону повозки и ответил загадочно, глядя ему в глаза: - Я прибыл не один… - Неужели это тот человек, в которого я так верю? – из крытой телеги послышался звонкий женский голос с нотками легкой усмешки. – Когда же вы наконец осветите Хиллтоп своим посещением, мистер Рик Граймс? Мегги Грин, легко соскочив вниз, бросилась в объятия слегка растерявшегося «героя», поцеловав того в щеку – после гибели Хершела Рик стал ей вместо отца; спустя несколько секунд мужчина опомнился: - Ты же сама знаешь, как тяжело бремя лидерства… Даю слово, я как-нибудь выберусь к вам. В этот раз Хершел-младший остался дома? - Да, Брианна согласилась присмотреть за ним; малыш еще слишком мал, чтобы путешествовать с мамочкой в такую стужу. Признаться, я сама продрогла до костей… - улыбнувшись, сообщила Рику Мегги. - А где София? – спросил Карл, нетерпеливо вытягивая шею, стараясь разглядеть девочку среди поклажи Мегги грустно улыбнулась и потрепала мальчика по шапке, смахнув снежинки: - Она не смогла, Карл… но просила передать тебе привет… - а затем прошептала на ухо Рику: - Девочка совсем от рук отбилась – сказала, что ей и в Хиллтопе неплохо… Ну не силком же ее тащить, верно? - Ребята, что насчет ужина? Мы привезли с собой кое-какие гостинцы – может, у вас дома их поглядим? – отвлекая остальных от неприятной темы, вмешался в разговор Иисус. - Разумеется – но перед этим я собираюсь завернуть на вечернюю службу в церковь, и вам советую, - кивнул другу Рик. – Хоть я и не стал верующим человеком за этот год, но других развлечений тут все равно нет…

***

Проникновенные слова проповеди Габриэля эхом разносились по заполненной горожанами церкви: «Прими, Господи, молитву нашу, соедини сердца наши в вере и наполни их милосердием; соделай, дабы мы в радости любящей семьи не забывали тех, кто ее не имеет. Дай нам и всем людям спокойные и счастливые годы. Соделай, дабы мы использовали каждое данное нам мгновение и заслужили радость, которой нет конца. Сохрани нас от участия во лжи, которая губит мир. Дай нам мужество жить по истине. Даруй нам хлеб насущный. Аминь». Рик сидел на скамье в первом ряду, внимая мудрым словам священника – по сравнению с витиеватыми речами Священного Писания собственные речи казались ему несвязным бредом. Мужчина не сразу заметил, как Андреа пододвинулась ближе, склонив голову ему на плечо; слева Карл нащупал его ладонь и стиснул ее, насколько позволяла сила пока еще слабых юных пальчиков. Рядом с ними расположились Мегги и Иисус – семья… Не хватало лишь одного человека (и это печалило сердце Рика) – его давнего друга и товарища, самой отважной женщины округа Колумбия, бесстрашной самурайки. Как он хотел, чтобы Мишон сейчас оказалась здесь же…

***

Оливия любезно помогла Андреа и Мегги в приготовлении ужина и теперь щебетала без умолку, расспрашивая Иисуса о новостях из Хиллтопа; две подруги сели по правую руку от Рика, разговаривая о женских причудах; один Карл был заметно расстроен отсутствием Софии – даже нежное мясо индюшки и сладости из Хиллтопа не смогли поднять настроение мальчика. Рика сам погрустнел, не зная, как развеселить сына – в немом отчаянии он посмотрел на Иисуса, и тот сразу уловил трудное положение друга: - Мегги, вот же мы олухи – совсем забыли про подарки друзьям! Женщина ахнула и бросилась в прихожую; вернулась она уже с кучей свертков в руках: - Оливия, для тебя целая подшивка «свежих» газет – Гленн рассказывал мне, как ты любишь их перечитывать; Андреа – тебе я подобрала шикарное сомбреро и пончо в придачу… - Оставь хоть что-нибудь для меня, дорогая… - Иисус перехватил церемонию вручения подарков у Мегги. – Карл, с подарком для тебя пришлось повозиться – думаю, тебе это понравится... Пока младший Граймс с восхищением разглядывал коробочку со стамесками и резаками, подаренную в комплекте с самоучителем резьбы по дереву, Пол Монро обратился к его отцу: - Эрл Саттон не забыл о своем обещании – пусть это еще не полноценная рука, но уже кое-что… Рик совершенно растерялся, потеряв дар речи – он уже и позабыл о брошенной невзначай в разговоре с кузнецом фразе насчет того, что в будущем ему бы пригодился протез… и вот он, у него в руке! Фантастический подарок, что тут еще скажешь… Мужчина положил протез подле себя и крепко пожал руку Иисуса: - Спасибо вам, ребята - у меня просто нет слов…

***

В дверь кто-то забарабанил что есть мочи, а через миг в гостиной повеяло морозом – в дом ввалился… Санта Клаус! Карл просто рот открыл, отказываясь поверить в реальность происходящего – да и остальные были ошарашены не меньше. Сказочный волшебник, сгибаясь под тяжестью мешка с подарками, шагнул к столу, выдохнул из легких холодный воздух: - С Рождеством, друзья мои… - и сдернул с головы шапку – длинные белые волосы рассыпались по плечам… - Иезекииль… - тихо промолвила Андреа, узнав темнокожего лидера Королевства, а Карл уже приметил стоявшую за гостем фигуру: - Мишон! – радостно крикнул сорванец, метнувшись навстречу другу – женщина только охнула, подхватив на руки изрядно подросшего за осень мальчугана. Рик счастливо улыбался, наблюдая за волнительной сценой - Иезекииль метнул ему мандарин из мешка, приводя в чувство: - Как раз успели урожай в теплицах собрать, угощайтесь! Миссис Клаус – еще успеете наговориться, сейчас нужно раздать фрукты остальным… - и потащил Мишонн за собой к выходу; самурайка успела только послать Рику воздушный поцелуй и негромко сообщить, сверкая белоснежными зубами: - Я еще вернусь…

***

Сославшись на срочное дело, Рик вышел из гостиной и, убедившись, что никто не отправился за ним следом, заковылял в подвал. Тусклый свет лампы рассеивался в темноте, создавая причудливые тени на стенах. Тот, к кому пришел Рик, даже пальцем не пошевелил, только посмотрел исподлобья ненавидящим взглядом: - Еб*шки-воробушки, кто к нам пожаловал? Как нога, спринтер – бегать не мешает? - Оставь дурацкие шуточки при себе, Неган. Я пришел сюда напомнить, что сегодня Рождество – и это ПЕРВОЕ Рождество без тебя. И так будет продолжаться много лет, пока ты не сгниешь в этой тюрьме в наказание за свои преступления. А это чтобы ты лучше помнил – мир без тебя процветает… - Рик достал из кармана мандарин из Королевства и швырнул его через прутья решетки. Неган ловко подхватил фрукт, все больше распаляясь от гнева: - Может, объявишь амнистию по такому случаю и выпустишь политических заключенных? Эй, я с тобой разговариваю, мудозвон! – но Рик уже повернулся к нему спиной и, захватив фонарь, стал молча подниматься вверх по лестнице. - Ну и хрен с тобой, ебл*н! Веселого-нах*й- Рождества! Хо-бл*ть-хо! – еще несколько минут зло кричал Неган, оставшись в темноте – а после опустился в отчаянии на пол камеры и начал грызть мандарин прямо с кожурой… праздник все же…

***

- Карл, может, попробуешь джем из ежевики, что привезла Мегги? Просто пальчики оближешь! – Андреа в отчаянии попыталась поднять настроение мальчика с помощью сладостей, но тщетно – паренек по-прежнему скучал после краткой встречи с Мишонн. - Дурацкий праздник, это Рождество… - буркнул Карл, вставая из-за стола; Андреа переглянулась с другими женщинами и последовала за пессимистом: - Почему ты так думаешь? Сегодня особенный день, посмотри вокруг… - она указала ему на елку за окном, вокруг которой водила хоровод стайка детишек помладше Карла. - Нет… у меня было загадано лишь два желания, и одно из них не сбылось – София так и не приехала… - ответил Карл и прикусил губу; Андреа, сочувствовавшая сыну своего любимого, продолжила за мальчика: - А второе? – но тот только мотнул головой, опустив глаза в пол и отказываясь сообщать; женщине пришлось проявить всю свою заботу, нежно поглаживая курчавые волосы мальчишки, чтобы тот наконец собрался с силами: - Андреа, можно я буду называть тебя МАМОЙ? – глядя с мольбой в глаза женщины, спросил Карл. У стойкой женщины при этих словах оборвало дыхание: с трудом проглотив комок в горле, она дрожащим голосом сообщила Карлу (глаза точь-в-точь как у отца!), едва сдерживая слезы счастья: - Да, Ка… сынок… - и прижала мальчика к себе. Ее мальчика – на этот раз она никому не отдаст своего ребенка…

***

Рик, возвращаясь к друзьям, услышал конец разговора любимой женщины и сына – он был потрясен не меньше остальных таким признанием. Скупая слеза скатилась по его щеке – семья в сборе… он счастлив – лучшего подарка на Рождество Граймс не мог и пожелать… Дверь за спиной Рика вновь открылась – на пороге дома стоял Аарон, его борода заиндевела от инея; пожав руку хозяину, мужчина вкратце сообщил свою историю: - Задержался я с объездом границ нашей территории… Думал уже встречать Рождество в Хиллтопе, да одна знакомая особа целый час убеждала меня в том, что ее забыли взять с собой – пришлось седлать свежего коня и мчать к вам, торопясь на праздник… Надеюсь, для меня осталась наливка и кусок жареной индейки? Рассказ Аарона Рик слушал вполуха – его внимание целиком захватила София, которая мигом скинула свою шубку, быстро поздоровавшись с ним, и помчалась в гостиную – через мгновение радостные крики Карла оповестили о долгожданном воссоединении. Рик, опираясь на трость, умиротворенно смотрел ей вслед, а потом хитро подмигнул Аарону, приглашая того к столу… Тем временем на улице наконец загремел фейерверк Юджина, знаменуя собой наступление нового дня. Рождество удалось...
15 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (10)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.