Часть 1
21 июня 2012 г. в 23:18
18хх год. Берлин. Таверна на улице… Да какая, в общем-то, разница, где находилась эта таверна? Главное то, что в ней происходило.
Братья уже сбились со счета сколько они выпили этой горючей смеси, что поляки и русские называют «водкой», раз за разом опрокидывая в себя вновь наполненные рюмки. Но количество выпитого не смущало мужчин, и в бурном обсуждении чего-то, судя по их громкому спору, важного, решили они догнаться и вкуснейшим немецким пивом.
- А я тебе говорю, что жираф колоритней петуха!
- Где ты в Бремене видел жирафов, Якоб?
- Да? А где ты видел, чтобы петух…
- Это куда более логично, чем поющий жираф в Германии.
- Ну да конечно, животные-музыканты – это апофеоз логики!
- Якоб, да это лучше твоего боба. Ну как? КАК, я спрашиваю тебя, обычный боб мог познакомиться с соломинкой и угольком? Еще и сбежать на поиски лучшей жизни умудрились.
- Это не обычный боб! – стукнул старший из братьев своей кружкой по столу, разбрызгивая пенистую жидкость. – Тебе не понять всей прелести этой истории! Здесь есть надежда, страх и преданность, дружба и ее извращенное понимание.
- Бобом. – Вильгельм Гримм прикрыл свои уже осоловелые глаза ладонью.
- Ой, да кто бы говорил, а?! А кто придумал развратную маленькую девочку, соблазнившую обычного и невинного лесного волка?
- Пфф, ничего ты не понимаешь, брат мой, в реалиях нынешнего мира. Маленькие девочки и не такое могут…
- А говорящая коза? А карлик, разорвавший себя пополам?.. – чуть подумав, Якоб добавил. – Хотя карлик ничего так, совсем ничего… Вот бы еще и иллюстрации в книжке сделать. Представь, «Белоснежка и семь гномов»… ух…
- Ты не забыл, что это книжка для детей? - поперхнулся младший брат.
- А красная шапочка и волк? – было заметно, что Якоба определенно удручили слова брата.
- А что шапочка-то? Реалии они и в сказке реалии…
Время все шло. Первые лучи солнца уже коснулись улиц города. А двое братьев продолжали свои споры, еле ворочая языками.