ID работы: 2662746

frat boy

Гет
Перевод
R
Заморожен
170
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
93 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
170 Нравится 97 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Я припарковала машину у дома. Он располагался недалеко от кампуса, всего в нескольких кварталах. Именно там будут все этой ночью, и, когда мои друзья пригласили меня, я не смогла отказаться. Вы можете сказать, что меня буквально заставили пойти. — Готова? — спросила меня Изабелла, моя подруга. Я сидела на водительском сидении, не двигаясь. Должна признаться, я боялась. Мы с Изабеллой были новичками в университете, а половина подростков на этой вечеринки были выпускниками. Изабелла заставила меня пойти, после того, как поговорила с одной из выпускниц на занятиях по английскому этим утром. Эта девушка просто пригласила нас. — Нет, — наконец ответила я. — Я даже не знаю людей, которые будут там. Изабелла опрокинула голову назад с недовольством. — Боже, Эйвери. Немного расслабься и научись веселиться. Я повернула голову в ее сторону. — Изабелла! Ты сумасшедшая, или что не так? Половина людей будут смотреть на нас как на наживку. Она сузила глаза и рассмеялась. — О чем ты говоришь, черт возьми? — Они издеваются над нами, Изабелла. Они даже не попытаются быть твоими друзьями. Она потрясла головой и пробубнила что-то, что я не смогла расслышать. Я хотела уехать, но потом поняла, что не могу бросить Изабеллу в одиночестве на вечеринке братства. Я знала, что она будет пленена каким-нибудь парнем, которые заставит ее переспать с ним. Я открыла дверь машины и вышла, пройдя по траве, чтобы догнать ее. — Рада, что ты решила присоединиться ко мне, — ухмыльнулась она, постучав в дверь. Я посмотрела на нее, будто она была сумасшедшая. Она постучала в двери, но музыка в доме играла так громко, что никто не смог услышать стук. Я убрала ее руку с дверной ручки и вошла в дом. Как только я вошла, запах никотина и алкоголя заполнил мой нос. Я посмотрела направо и увидела игру «Бутылочка» на полу в гостиной. Слева от меня стояла группа парней из братства с несколькими девушками. — Итак, — крикнула я. — Где твоя подруга? — Она где-то здесь, — Изабелла сузила глаза. Я осмотрелась, даже не осознавая, что не имею представления, как выглядит девушка. Я повернулась к кухне и увидела еще одну группу парней из братства, сидящих за столом с очередной группой девушек. Не важно, куда я поворачивалась, я не видела ни одного первокурсника. — Я нашла ее! — Изабелла схватила меня за руку и потащила на кухню. Когда мы подошли к «подруге-выпускнице» Изабеллы, я заметила, какой милой она была. Длинные темные волосы и зеленые глаза. Ее оливковая кожа сияла на свету. — Привет, Сара! — Изабелла улыбнулась, когда вошла в кухню. Сара повернулась к Изабелле и улыбнулась. — Привет! — закричала Сара, обвив Изабеллу руками. — Ты пришла. — Да, я привела мою подругу Эйвери, — Изабелла отпустила Сару и посмотрела на нее. Сара посмотрела на меня и улыбнулась, я улыбнулась в ответ и поприветствовала ее. Я с неловкостью стояла здесь, и, перед тем, как я осознала это, Сара потащила Изабеллу в другую комнату. Я стояла в середине кухни и не знала, что делать. Может, я должна напиться? Может, я должна уйти и сидеть в машине остаток ночи? Спустя минуту раздумий, я решила выпить. Я была томима жаждой. Я прошла мимо стола и открыла холодильник, взяв бутылку лимонада и открыв крышку. Я сделала глоток и почувствовала, как кто-то коснулся моего плеча. Я повернулась лицом к человеку, который стоял за мной. Это был парень из братства, мне повезло. Его головы была покрыта копной кудрявых волос. Его глаза были изумрудно-зеленого цвета, а кожа достаточно загорелая. Я не смогла удержаться и засмотрелась на него. Я так была сконцентрирована на нем, что ему пришлось задать мне вопрос три раза, пока я не поняла. — Хочешь поиграть в игру? Нам нужен еще один человек, — я могла слышать его хриплый голос сквозь громкую музыку. Его губы были такие розовые и пухлые, что я не могла отвести взгляд. — Какая игра? — я вышла из транса и вернулась к теме. — Пойдем со мной, — он кивнул в сторону гостиной, и я последовала за ним. Когда я вошла в комнату, я поставила напиток на ковер и села возле него на пол. Рядом были другие люди, сидящие в кругу, и я все еще не понимала, во что мы собираемся играть. Я просто надеялась, что в этой игре не будет наркотиков. — Видите этот кусок бумаги? — парень с темными кудрями поднял крохотный кусочек бумаги в воздух и продолжил. — Вы должны держать эту бумажку у своего рта, а если она упадет… вы должны поцеловать человека, сидящего рядом с вами. Цель этой игры — клочок бумаги должен пройти по кругу как можно больше раз. Я слышала об этой игре раньше, но мне не выпадал шанс сыграть в нее. К тому же, это моя первая вечеринка в колледже. Я кивнула и стала наблюдать, как парень, сидящий слева от меня, передал бумажку девушке. Она приняла ее губами и передала дальше. Я наблюдала, как каждый ухватывал бумажку губами, пытаясь сохранить ее на весу. Один парень, сидящий прямо возле парня, пригласившего меня поиграть, почти потерял бумажку, что заставило симпатичного парня возле меня рассмеяться. Как только он наклонился ко мне, бумажку упала с его губ, и он запрокинул голову назад от смеха. Я поняла, что даже не знала его имени, а мы должны поцеловаться. Как прекрасно. Перед тем, как я одумалась, он схватил мое лицо руками и прижался губами к моим губам. Я почувствовала его язык на губах, борющийся за путь внутрь. Я позволила этому невинному поцелую превратиться в глубокий поцелуй. Казалось, прошла вечность, пока я смогла снова дышать. Когда я отстранила от его губ, все захлопали. — Хорошая работа, Гарри. Путь на секс с первокурсницей! — закричал один парень. На нем была такая же футболка, как на Гарри. На ней был символ братства. Гарри повернулся ко мне, и его глаза расширились. Несмотря на то, что в комнате было темно, я могла видеть их изумрудный блеск. — Погоди, — он закрыл глаза. — Ты только первокурсница? — Эм, — я моргнула и сглотнула. — Да. Глаза Гарри расширились еще больше. — Серьезно? Ты выглядишь намного старше. Обычно мы не позволяем первокурсникам оставаться с нами, но ты горячая. Поэтому будь здесь столько, сколько захочешь. Я засмущалась и почувствовала, как щеки начали гореть. — Ох, и еще кое-что, — Гарри обернулся, перед тем, как выйти из комнаты с остальными друзьями. — Ты, верно, единственная первокурсница, которая хорошо целуется, из всех моих знакомых. Я улыбнулась, и он подмигнул, а потом ушел, завернув за угол.
Примечания:
170 Нравится 97 Отзывы 45 В сборник Скачать
Отзывы (97)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.