Мужские руки
17 января 2015 г. в 19:02
— Так, и что мне с этим делать? — пробормотал Рик, вертя в руках одну из многочисленных деревянных деталей, разбросанных по ковру гостиной.
— Ты уверен, что не хочешь, чтобы я помогла? — послышался голос Кейт с кухни, где она сидела за стойкой, попивая горячий чай. Это было лучшее из того, что позволял ей врач во время беременности, так что приходилось довольствоваться этим вместо чашки ароматного кофе, от которого все же пришлось отказаться в начале последнего триместра.
— Да, я сам справлюсь. Здесь нужны сильные мужские руки, — ответил Касл, не поднимая головы, будучи полностью поглощенным своим нелегким делом.
— Ну, как знаешь, — сказала Беккет и улыбнулась. Она поняла одно: можно вечно смотреть на то, как муж, прикладывая все возможные и невозможные усилия, стараясь сделать то, что у него ну никак не получается. Это было крайне забавно.
— Да где же эта чертова инструкция? — вспылил он, начиная понемногу выходить из себя.
— Прямо у тебя за спиной, — произнесла Беккет.
Резко повернувшись, Рик в упор уставился на бумажку, которую долго искал.
— Ага, спасибо, — пробурчал он в ответ. Кейт лишь снова улыбнулась.
Вдруг замок входной двери дважды щелкнул, и в квартиру вошла Алексис.
— Всем привет, — сказала она, вешая куртку и снимая шарф. — Чем занимаетесь?
— Привет, Алексис. Да так, наблюдаю чудо инженерной мысли твоего отца в действии, — усмехнулась Кейт.
— Как это? — не поняла девушка и, пройдя в гостиную, смогла наконец лицезреть, что же на самом деле имела в виду Беккет.
Рик сидел в окружении большого количества разных деревянных деталей и силился понять, как же из этого нужно было собрать то, что получалось на картинке.
— Сегодня привезли кроватку. И вот, мы пытаемся собрать… — продолжила Кейт и, увидев грозный взгляд Касла, направленный в её сторону, поспешила исправиться, — твой отец пытается собрать. Уверена, у него скоро это получится.
— Кроватка? Здорово! — улыбнулась Алексис и села на подлокотник дивана рядом с отцом.
— Я одного не могу понять, почему эта чертова инструкция на испанском?! — снова недовольно пробурчал Касл.
— Потому что на английском лежит вот здесь, — ответила дочь, протягивая небольшую кипу бумажек Рику.
— Отлично, а раньше мне никто не мог об этом сказать? — схватив искомое, Касл отбросил ненужную бумажку в сторону и начал старательно изучать информацию на новом экземпляре. Благо, что хоть теперь непонятные термины были, по крайней мере, на родном языке.
— Я думаю, что вот это нужно сюда, а это сюда, — начала подсказывать Алексис, не обращая внимания на нахмуренного Рика.
— Хм, возможно… — не сразу согласился он. По-видимому, Касл все-таки понял, что в одиночку это дело не осилит.
— А что, если это вот сюда? ..
— Нет, не думаю, по размеру не подходит.
— Давай начнем с каркаса?
— Да, так будет правильнее всего.
Наблюдая за этими двумя, Кейт продолжала улыбаться. Все-таки яблочко от яблоньки… Встав из-за стойки, она выплеснула остатки чая в раковину и отправилась в спальню, решив дать этим двоим время побыть немного вместе.
Когда Беккет, поняв, что умудрилась заснуть во время чтения книги, встала с кровати и вернулась в гостиную, она осознала, что яблочко действительно укатилось совсем не далеко.
— Хм, — это было единственное, что она смогла произнести.
— Ты уверен, что это крепится сюда? — спросила Алексис, держа в руках отвертку и указывая ею на одну из деталей.
— На восемьдесят процентов.
— А где же остальные двадцать?
— О, Кейт, ты проснулась? — спросил слегка повеселевший Рик, когда заметил жену.
— Да, а я смотрю, у вас получилось собрать… шкаф. Да, это определенно больше напоминает маленький шкаф. Ну, или комод.
— Что? Нет, если мы её перевернем, то все будет нормально.
— Уверен? — вздернула бровь Кейт.
— Да, — твердо ответил Касл, но, отойдя на пару шагов от того, что он называл кроваткой, добавил. — На шестьдесят три процента.
— Пап, мы вынуждены признать, что у нас ничего не получается, — разочарованно произнесла Алексис, опустив руки и сев на диван.
— Кто вообще придумывает такие сложные конструкции? — вновь надулся Рик.
— Дай мне инструкцию, — попросила Кейт, взглянув на недовольную физиономию мужа. – Что? У вас же не получилось, теперь моя очередь.
Нехотя вручив Беккет бумажку, Рик стал наблюдать за ней. На изучение всей схемы у Кейт ушло от силы минуты три.
— Значит, так, это сюда, а это переставь сюда, — начала давать указания она. – Да, и закрепи здесь болтом.
Касл и Алексис подчинились, начав исполнять приказы беременного генерала. Через пятнадцать минут деревянная конструкция начала принимать изначально задуманный вид. А еще через десять минут была полностью собрана.
— Ну вот, теперь это можно назвать кроваткой, а если бы сразу меня послушал, тогда бы…
— Да понял я, понял, — отмахнулся обиженный Рик. Уж слишком сильно его мужская гордость пострадала за последнюю пару часов.
— Я пойду, мне нужно кое-что взять в комнате. За этим, собственно, и приехала, — улыбнулась Алексис и убежала на второй этаж.
Наблюдая за тем, как Касл собирает инструменты с пола, Кейт задумалась. Он был похож на поверженного в бою рыцаря, у которого отняли самое главное — его честь, при этом ещё и запятнав гордость. Подойдя к нему поближе, она взяла Рика за руку и переплела свои пальцы с его. Поднявшись на цыпочки, она шепнула ему на ухо:
— Ну что, самый сильный мужчина дома, завтра будем собирать пеленальный столик?