ID работы: 2605457

Роза Тюдоров

Джен
Перевод
G
Завершён
9
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Гул сердца, колотящегося в груди, перемежается с отзвуками выстрелов, порождая смертоносный, оглушительный рев. Но я едва слышу его. Крах… Я вижу пятна крови, украшающие мостовую двора, и тоску во взорах умирающих. Смятение, с котором они сражаются, чтобы постичь то, чего не могут. Их жизни, оборванные столь безжалостным актом жестокости. И все это напрасно. Предательство… Слова несчастного, искалеченного человека, что стоит передо мной, беспощадно отдаются эхом в моем рассудке. Незаконные сыновья королевы. Планы, составленные человеком, который так отчаянно старался стать моим отцом, чтобы использовать в своих целях. Моя мать и моя возлюбленная. Королева… королева, которая ничего не знает о человеке, подарившем ей сына. Нашего сына, что борется сейчас за свою жизнь там внизу, во дворе. Я смотрю на него не в силах надеяться скрыть боль, разливающуюся по венам. Есть тайны, которые не должны быть рассказаны. Те, что не следует знать тем, кого они касаются. Незнание есть блаженство. Крах… «Ты мог бы стать королем, Эдвард». Его голос звучит жирно и скользко, словно кусок мяса. «Если бы не тот факт…» Он ломается, его угольные глаза победоносно сверлят меня. Улыбка скользит по его губам. «… что ты такой.» Потерянное королевство. Неудавшийся отец. Раскрытый заговор. Невообразимая боль. Я слышу выстрелы, убивающие тех, кто решился выступить на стороне графа Эссекса. Королева полностью под властью лжи, сплетенной ее презренным советником. Смерть вокруг. И это моя вина. Я вижу чернила, окрашивающие мои руки, и ненавижу их. Тру их против грубой ткани плаща и проклинаю слова, выгравированные теперь на моей коже. Слова, начавшие этот конфликт. Ричард III Но чернила не исчезают. Они остаются напоминанием о неудаче. Во дворе, я окружен со всех сторон смертью и ложным предательством. Еще выстрел и я падаю на колени. Закрываю глаза, отчаиваясь скрыться от этого ужаса. Открываю их еще раз и замечаю солдата. Мы встречаемся взглядами, и я вопросительно смотрю на него. Он трясет головой. Умирает, оставляя меня среди мертвецов. Замечаю руку в крови, что течет по камням. Вина. Боль. Смерть. Сердце бьется медленнее. Шок прошел. Вытеснен мыслью, что я был предан. Вытеснен новой ношей. Я должен жить, зная, что мой сын будет обезглавлен. Своей матерью. И это моя вина. И я сделаю то, что должен.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.