ID работы: 257538

Сладкая месть. Неожиданные чувства

Гет
PG-13
Заморожен
111
автор
Pobodleru соавтор
Nastorya соавтор
Размер:
64 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
111 Нравится 148 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 11. Спящие красавицы.

Настройки текста
- Не надо, ты же поклялась, - сказал Барнабас, отстраняя её. - Да, ты прав, - согласилась Джулия, - и убери… это, - она кивнула на Чарли. - Нет, я оставлю это как трофей, - произнес вампир, но тут же успокоил её, - Шучу. - Ты… заходи ко мне, когда захочешь… И шутки у тебя глупые,- всхлипывая, сказала она и направилась к выходу. Барнабас только хмыкнул и опустил голову. Прошло несколько дней, и за это время Барнабас и Джулия практически не встречались. У каждого были свои дела: Джулия искала работу, а Барнабас продолжал свой бизнес. Вот однажды, после обеда, вампир решил зайти к доктору Хоффман и подарить ей бутылочку бурбона. В дверях её кабинета он столкнулся с Беллой, которая шла с крайне довольным лицом. Барнабас посмотрел ей вслед и решил спросить у Джулии, что за дела у них с Беллой. Ведь они подозрительно часто общались, будто стали лучшими подругами. Он вошёл в комнату, но взглядом никого не нашёл, поэтому позвал: - Джулия! - А? – её рыжая шевелюра выглянула из-за ширмы. Видимо, она переодевалась. - О, прости, не хотел мешать, - смутился вампир и отвернулся. - Глупости, - беззаботно ответила Джулия, - Я уже закончила. Ты что-то хотел? - Я принёс тебе твоего любимого бурбона... - Прекрасно, - с той же интонацией сказала она, - А почему бутылка початая? - Я же должен был попробовать… - Вдруг там яд, - продолжила Джулия и хихикнула, - И когда ты успел пристраститься к алкоголю? Вот станешь пьяницей, что мне потом с тобой делать? Она подошла к нему и ласково погладила его по голове, а потом по щеке. Барнабас надеялся на продолжение, но ничего такого она делать не стала. - Как дела у Жозетты? – деловито спросила Джулия, перекладывая какие-то вещи в шкаф. - Она со мной не разговаривает, - вздохнул Барнабас. Джулия скрыла свою злорадную улыбку и в мыслях похвалила Беллу за её заслуги. И ведь нисколечко ей не было стыдно перед Барнабасом. - Джулия, я чуть не забыл спросить, - спохватился вампир, - Почему ты так много времени проводишь с дочерью Дэвида? Она даже растерялась. Неужели он умеет читать её мысли? Он же откуда-то узнал про Чарли. Интересно, это его собственные умения или так может каждый вампир? - Я помогаю ей делать домашнее задание, - не задумываясь, соврала Джулия и отвела глаза, - А ты умеешь читать мысли? – внезапно спросила она. - Конечно, нет, Джулия, - хохотнул он, - Я просто могу чувствовать эмоции лучше, чем все остальные. Я же вампир. Джулия заметила, что последнюю фразу он впервые сказал с гордостью. Раньше, сорок лет назад, он не хотел признавать то, чем он являлся, не то что гордиться. - Когда существуешь как вампир долгое время, начинаешь обретать навыки, которые раньше были недоступны, - лирично рассуждал Барнабас, - В один прекрасный момент появляются предчувствия, а затем ты уже почти уверен в них. Иногда получается заглянуть глубоко в душу. Ну, а я чаще всего проникаю в сознание… Джулия подперла голову рукой и зевнула. Барнабас так монотонно говорил, она подумала о чём-то своём, и, как обычно, уснула. - Джулия! – окликнул её вампир, - Ты что, спишь? - Прости, но ты меня утомил, - сказала она и, чтобы это прозвучало не обидно, улыбнулась. - Вот и Жозетта так же всё время засыпает, - Барнабас пожал плечами и засмеялся. Вдруг он напрягся, и, подобно животному навострил уши. Через секунду они услышали грохот, который, скорее всего, исходил из кухни. Как по команде, они сорвались с места и спустя несколько минут наблюдали такую картину: Жозетта в ярости била тарелки и чашки, а потом и вовсе опрокинула буфет. Когда она остановилась, она начала шумно дышать, пытаясь успокоиться. Джулия с упреком посмотрела на Беллу, стоявшую на безопасном расстоянии. - А что я? – удивленно спросила девочка и округлила глаза, - У неё депрессия! Она уснула на буфетной полке и свалилась оттуда. Она ушиблась и от неожиданности и раздражения стала рвать и метать. Теперь придётся покупать новый шкаф, - констатировала Белла. Тут Жозетта перевела взгляд на своих зрителей и заметила, что Барнабас и Джулия стоят рядом. В них тотчас полетело фарфоровое блюдце. Вампир сумел увернуться, а вот Джулии досталось. Маленькое блюдце попало ей по лбу. Не устояв на ногах, она начала падать, но Барнабас подхватил её и поставил на место. А сам смело пошёл к своей возлюбленной и обхватил её за плечи. Жозетта тут же обмякла и успокоилась. - Она истеричка, - тихо шепнула Белла Джулии, - Либо спит, либо устраивает скандалы. Тем временем, Барнабас как-то по-своему поговорил с Жозеттой, и та даже извинилась перед всеми. Затем она пристыженно ушла к себе, оставив после себя беспорядок, как после землетрясения. Вампир пожал плечами, как бы ещё раз извинившись, и ушёл за Жозеттой. Джулия вздохнула и поплелась к себе в кабинет, держась за ушибленное место и беспрестанно вздыхая. Белла осталась одна в кухне, рассматривая осколки посуды. В это время вошёл Дэвид, вернувшийся с работы. Он увидел весь этот бардак и недоуменно воскликнул: - Белла, зачем ты это сделала?!
111 Нравится 148 Отзывы 14 В сборник Скачать
Отзывы (148)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.