ID работы: 257538

Сладкая месть. Неожиданные чувства

Гет
PG-13
Заморожен
111
автор
Pobodleru соавтор
Nastorya соавтор
Размер:
64 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
111 Нравится 148 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 1. Пусть все будет как прежде

Настройки текста
- Жозетта, милая, что случилось? - сказал Барнабас, войдя в просторную комнату. Жозетта долгое время стояла в молчании перед экраном телевизора. Наконец она ответила Барнабасу: - Недалеко от берега потонул катер, там было около двадцати пяти человек, живы остались только десять. - Но, откуда ты узнала? - сказал Барнабас, приподняв бровь. - Экстренный выпуск новостей. Я смотрела сериал, и тут... Понимаешь, Барнабас, это случилось совсем недалеко от поместья, - взволнованно ответила Жозетта. - Что за катер это был? - поинтересовался Барнабас. - Туристический. Ах, как жаль, столько людей погибло, - Жозетта села в кресло. По ту сторону экрана ведущий новостей все еще говорил что-то. - Пострадавшие в больнице. Девять из десяти выживших находятся в тяжелом состоянии. Но одна из пассажирок почти не получила никаких повреждений. Однако эта пассажирка катера явно имеет проблемы с психикой, - на экране появилось фото очень знакомой Барнабасу женщины. - Быть этого не может! - воскликнул он. - Каким образом?! - воскликнул Барнабас. - Что-то случилось? - Жозетта испуганно посмотрела на Барнабаса - Нет ничего, просто я уверен, что знаком с этой женщиной. - Так мы должны помочь ей. Ты не должен оставить её, понимаешь, катер потерпел крушение. Вдруг ей некуда идти? - обеспокоенно начала Жозетта. Барнабас ещё минут десять стоял около экрана,сердце его бешено колотилось. Что она сделает с ним, да ладно с ним, что сделает с Жоззетой. Барнабас в смятении удалился в свой кабинет. -Как же она могла выжить. Был лишь один вариант ответа на этот вопрос. Она получила то, что хотела, теперь она вечно молода. Долгое время Жозетта пыталась уговорить Барнабаса навестить Джулию. Он не раз успел пожалеть о том, что вообще сказал, что знает Хоффман. Жозетта все никак не понимала, почему же просто не навестить эту женщину. В конце концов они так кричали друг на друга, что восмидесятидвухлетняя Элизабет поднялась из гостиной, а Дэвид со своей женой прибежали из другой части замка. - Что тут происходит, Барнабас Коллинз? - возмущенно спросила Элизабет. -Почему вы так кричите? - Ничего страшного не произошло, можете идти отсюда, - быстро выпалил Барнабас. - Ничего страшного? Ничего страшного?! - Жозетта была достаточно зла на Барнабаса. Она не понимала, как он мог так поступить. Барнабас ведь знал эту женщину, но отказывался ей помочь. - Его знакомая Джулия оказалась одной из пассажирок затонувшего недалеко от берега катера. Она осталась жива и совсем не пострадала, - Жозетта присела в кресло, стоящее неподалеку. - Что за Джулия? - изумленно спросил Дэвид, обращаясь к Барнабасу. Барнабас долгое время стоял молча, не отвечая на вопрос Дэвида. Он знал, что Дэвид и Элизабет будут ошеломлены его ответом. Ведь они знали, что именно он - Барнабас - убил доктора Хоффман. Прошло уже сорок лет, и тут она появляется жива и невредима. Он не хотел говорить, но они все равно бы узнали. Теперь же есть Интернет, и все новости расходятся за считанные секунды. И вот спустя нескольких минут молчания Барнабас резко и коротко ответил: - Джулия. Джулия Хоффман. Именно такую реакцию Барнабас и предвидел: Дэвид и Элизабет не могли поверить своим ушам. Та самая Джулия Хоффман. Но быть этого не могло. Ведь они точно знали, что сорок лет тому назад Барнабас убил её. Дэвид не был уверен, что вампир говорил именно о той Джулии Хоффман, которая была когда-то их семейным психиатром. И Дэвид все же задал вопрос: - Эта та самая Джулия Хоффман? В ответ Барнабас слегка кивнул головой. - Но как? - Элизабет вступила в разговор. - Ты же у...- Элизабет прервалась. - Вернее, она же погибла. Жозетта была весьма удивлена словами Элизабет. Ведь Баранабас даже не сказал ей об этом, но она не стала вмешиваться в разговор и продолжила слушать. Барнабас вздохнул и ответил Элизабет: - Значит нет. - Теперь-то мы не можем её оставить, - садясь в кресло тихо произнесла Элизабет. - Хорошо, - буркнул в ответ Барнабас. Он был явно недоволен её словами, к тому же она еще не знала, что Джулия все так же молода и ничуть не изменилась, но он решил пока не говорить об этом. - Завтра утром мы с Жозеттой съездим и навестим Джулию.

***

- Здравствуйте, к кому вы пришли? - спросила миловидная женщина в белом халате. - Мы желаем навестить Джулию Хоффман, она одна из пассажирок того самого катера, - ответил Барнабас. - Кем вы ей приходитесь? - поинтересовалась девушка. - Она является нашей хорошей знакомой, - спокойно дал ответ Барнабас. - И еще мы хотели бы узнать, когда выпишут Джулию? - Её могут выписать уже сегодня. Она уедет с вами? -Да,мы заберем её. И скажите пожалуйста куда нам пройти? -Вам в триста девяноста четвертую палату. Третий этаж, левое крыло, в конце коридора справа, - размахивая руками объяснила девушка. Или вас проводить? - Пожалуй. - Эй, Нелли! - девушка позвала тёмноволосую медсестру. -Проведи, пожалуйста, посетителей в триста девяноста четвертую палату. - А к кому они? - прошептала Нелли, слегка кивая в сторону Барнабаса и Жозетты. - Да к той чокнутой, которая осталась жива и невредима после крушения катера. - Пойдемте за мной, - Нелли обратилась к Барнабасу и Жозетте, направляясь к лестнице. Девушка проводила их. - Моя милая Жозетта, могу ли я поговорить с Джулией наедине? - сказал Барнабас, стоя у двери палаты. - Конечно, - слегка улыбнувшись, ответила Жозетта и направилась к дивану, стоявшему неподалеку. Барнабас зашёл. Тут было нехарактерно для медицинской палаты темно, так как окна были занавешены темными шторами. Увидев старого знакомого, Джулия замерла. У нее даже перехватило дыхание. Быть этого не могло. Вот он Барнабас Коллинз собственной персоной. Тот, кто утопил её много лет тому назад. - О, не ожидала увидеть тебя. Что ты вообще тут делаешь? - недоуменно спросила Джулия. Баранабас не отвечал ей, молча смотря на нее. Он до сих пор не мог поверить в то, что доктор Хоффман осталась жива, и теперь она тоже вампир. - Так и будешь молчать? - грубо, но спокойно произнесла Джулия. - А ты не изменился, ты все тот же молчаливый вампир, правда одеваться стал по-другому, посовременнее. И что за мода сейчас такая? Понимаю, все меняется, но не так же? И кстати, утопить меня было умно. Но готова поспорить, ты не мог предвидеть этого. При этих словах Джулия указала на клыки и тёмные круги под глазами. - И я даже попросила занавесить окна, - продолжила Джулия, махнув правой рукой в сторону окон. - Я сказала им, что мои глаза очень чувствительны к яркому свету. - Никогда не мог подумать, что кто-то в здравом уме захочет стать вампиром, - произнес недоуменно Барнабас. - Хочешь сказать, что я не в здравом уме? И кстати, я не понимаю, как ты так мог поступить так? - сказала Джулия через несколько секунд. - Хорошо, я могу тебе заплатить, только покинь этот город и оставь нас, - вполголоса сказал Барнабас. - Что за Жозетта? - Хоффман попыталась сесть. Ей было очень интересно узнать, кто это. - Это долгая история, и тебе это знать незачем. - О, господи сколько времени вообще прошло с того момента, как мы виделись с тобой? И когда успела появиться эта Жозетта? О, Барнабас, кстати, когда мы успели перейти на "ты"? - подняв брови спросила Хоффман. - Да какая разница "вы" или "ты"? Ты сама начала так. Оставим это, - пробурчал он. - Ответь мне, Барнабас, сколько лет прошло? Сколько лет я была под водой? Среди этих рыбешек, медуз и прочих тварей, - с отвращением поинтересовалась Джулия. - Думаю, ты была там около сорока лет,- ответил Барнабас, поправляя воротник своей рубашки. - СОРОК ЛЕТ?! Каким образом? Сорок лет я находилась под водой! Значит сейчас, - закусив губу, задумалась Джулия. Она не могла поверить в то, что находилась под водой столь долго. - Сейчас 2012 год, - глядя на Джулию, Барнабас закончил фразу. - Поверь мне, вампиры бывали в заточении и подольше. И по-моему, ты знаешь одного вампира, который был под землей двести лет. - Не язви, Барнабас, а то я еще что-нибудь сделаю с твоей Жозеттой, - со злостью в голосе ответила Хоффман. - Повторяю, я заплачу тебе, если пообещаешь мне никогда больше не появляться в Коллинвуде, - обеспокоенно произнес Банабас. Он знал, что Хоффман может сделать что угодно с ним и его семьей. В его мыслях промелькнуло - "Вот она - новая Анжелика". - Ладно я пошутила,- спокойным тоном ответила Джулия. - Не бойся я не трону никого, и мне не нужны деньги, только позволь мне вернуться в Коллинвуд. Пусть все будет как прежде. Я вернусь и займу место семейного психиатра. - Пусть так, но ты не притронешься ни к одному члену этой семьи! - холодно ответил Барнабас. Он явно был недоволен тем, что Джулия хочет вернуться в Коллинвуд. - И еще Жозетта не должна знать, что я пытался убить тебя. - Хорошо, - проговорила она. - Знаешь, а мне бы не помешала небольшая справка об этом 2012 годе. - Давай я тебе потом всё объясню ,сколько тебе нужно времени что бы собраться? - поинтересовался Барнабас. - Собраться? - удивленно спросила Хоффман. - Ну да. Ты ведь совершенно здорова, если не считать того, что ты вампир. Мне сказали, что тебя уже могут выписать. Так что поскорее. - Сама рада, поскорее отсюда убраться,- сказала Джулия тихо. - Надо уматываться, пока они не заметили, что пропали все запасы донорской крови. center
111 Нравится 148 Отзывы 14 В сборник Скачать
Отзывы (148)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.