ID работы: 2562284

Выбор судьбы

Гет
R
Заморожен
229
автор
Fabiana бета
Размер:
208 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
229 Нравится 283 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 7 (Часть 1)

Настройки текста
Часть 1 Десять дней, отведенные Саидом для Жади, перед встречей с Зорайде, оказались для девушки пыткой. На следующий же день Жади отчетливо поняла, что комната была полностью обустроена для ее комфортного проживания вместе с Хадижей и ей не нужно было ничего менять. Кроватка стояла рядом с постелью, что было особенно удобно, когда Хадижа просыпалась ночью. Рядом с колыбелью располагались пуфики и Жади могла спокойно сидеть рядом с дочерью, пока та спала. Здесь же находилась и тумбочка, в которую Жади в первый же день из отведенных десяти сложила все вещи дочери. Но уже на второй день Жади почувствовала, как на нее напала апатия. Она целыми днями находилась в комнате и не знала, чем себя занять, пока Хадижа спала. С каждой минутой ощущение того, что стены сдавливают ее возрастало. Обняв себя за плечи и поджав колени к груди, Жади бездумно лежала на постели, смотря в одну точку до того момента, пока не просыпалась Хадижа. Тогда, на некоторое время, молодая мать переставала чувствовать жрущую ее изнутри боль. Именно в те моменты Жади чувствовала, что жива, что нужна кому-то, кто ее искренне любит. И эти моменты добавляли краски в ее серую жизнь. Но тихонько спев колыбельную и поцеловав свою принцессу, Жади вновь ложилась на кровать, сворачивалась калачиком и вновь погружалась в меланхоличную тишину, кутаясь в нее и защищаясь от внешнего мира. Затем до боли однообразный день сменял вечер. Она выходила из комнаты и по пути на кухню замирала на несколько секунд возле телефона. Именно в те моменты в ней просыпались чувства и шла борьба. Одна ее половина страстно желала схватить телефонную трубку, набрать номер и услышать после гудков голос родных людей, но другая твердила, что дядя ее не понимает и не желает ей счастья, раз позволил так обращаться со своей племянницей. Чувства начинали зашкаливать, а в голове сразу же возникали слова дяди, который твердил: "Смирись со своей судьбой!" И тогда в Жади просыпалась гордость, подправленная упрямством. Она проходила мимо телефонного аппарата и уходила на кухню, где обмолвившись парой фраз со служанкой, собирала на поднос еды и вновь возвращалась в свою комнату, которая усыпляла ее и вводила в ступор. Поужинав и приняв водные процедуры, Жади кормила малышку, которая просыпалась буквально по часам, и снова возвращалась в постель, где молча созерцала узоры на стенах. Уже поздно вечером к ней заходил Саид, который по возвращению с работы сразу же шел навестить дочь. Но все их общение складывалось из нескольких вопросов мужчины о состоянии дочери и о том, нужно ли ей что-либо. Жади старалась отвечать равнодушно на вопросы бывшего мужа, касающиеся их дочери и молилась про себя, чтобы Саид не спрашивал ее о чем-либо еще. Саид же больше не задавал ей никаких вопросов чему Жади была несказанно рада. Мужчина лишь молча целовал свою дочурку и уходил, оставляя в давящей тишине бывшую жену и по совместительству кормилицу своей дочери. После ухода Саида из комнаты, в Жади на какое-то время зажигалась искорка злости и раздражения на мужчину. Но выплеснув свою злость на лежащей рядом подушке, искорка погасала, а вместе с ней угасала и Жади, до момента, пока ее маленькая принцесса не просыпалась, прося свою маму накормить ее. Но сегодняшний день отличался от всех предыдущих. Именно сегодня к Жади должна была прийти Зорайде. Именно сегодня Жади наконец-то сможет обнять женщину, по которой безумно сильно соскучилась. Сможет поговорить с ней, поделиться переживаниями и спросить совета, как ей быть дальше. Проснувшись за пятнадцать минут до кормления Хадижи, молодая мать улыбнулась тому, что у нее уже выработался режим благодаря ее маленькой дочурке. Блаженно потянувшись в теплой постели, Жади все же покинула ее и поспешила в ванную комнату чтобы освежиться. Уже на обратном пути, вытирая лицо полотенцем, Жади услышала тихую возню в кроватке и попискивание ее малышки. Отбросив полотенце на кровать, Жади тут же взяла Хадижу на руки и приложила к своей груди. Молодая женщина улыбалась тому, как ее девочка кушает. Вот уже два месяца, как она кормит свою дочку грудью, но до сих пор не может спокойно относиться к этому. Ощущения радости и какой-то эйфории всегда переполняли ее, и эти ощущения хотелось продлить как можно дольше. Но вот ее доченька покушала и Жади сразу же перепеленала Хадижу. Когда она заботилась о Хадиже, то с ее лица не сходила улыбка. Именно когда Жади стала матерью, именно тогда она поняла, как ей хотелось заботиться о ком-то, дарить свою теплоту и любовь. "Я бы могла дарить ее Лукасу, но судьба разлучила нас." - с грустью подумала марокканка, беря Хадижу на руки. Держа дочку, Жади вспомнилась ее мама. Вспомнилось то время, когда она была еще совсем ребенком и очень любила слушать, как ее мама поет ей колыбельные. "Как жаль, что я не могу петь так как она!" - вновь с грустью подумала Жади, и поцеловав свою маленькую принцессу, тихонько стала напевать ей песенку, покачивая на руках. "Помогу взлететь до неба. Чаю на земле ему налью..." - закрыв глаза, еле слышно напевала своей дочурке Жади. Закончив петь и открыв глаза, она с улыбкой увидела, что Хадижа сладко спит на ее руках и Жади почувствовала, как теплая волна счастья накрывает ее. Поцеловав малышку в лобик, Жади встала и аккуратно положила девочку обратно в кроватку. Погладив появившиеся волосики на маленькой головке, марокканка улыбнулась и взглянув на часы, с удивлением поняла, что Зорайде уже давно должна была прийти к ней. Быстро переодевшись в длинную белую юбку и легкую желтую блузку, Жади тихонько покинула свою комнату и направилась в гостиную с твердым намерением позвонить в дом дяди и узнать причину, по которой Зорайде к ней не пришла. "Неужели это сделал Саид? Неужели он запретил Зорайде навестить меня? Но как же дядя Али позволил это? Как?" - с нарастающим раздражением думала Жади, чеканя шаг. Зайдя в гостиную, она схватила телефонную трубку и резко села на стоящий рядом диван. Набрав номер и слушая гудки, Жади закинула ногу на ногу и нервно дергала ею в ожидании ответа. "Ну когда же уже снимут трубку?" - раздраженно думала Жади, ожидая ответа, и досчитав уже до пяти, она стала терять последнее самообладание. Но услышав голос Зорайде, девушка просияла. - Зораааайде! - радостно промолвила Жади. - Ну где же ты? Я тебя так жду! Мне столько нужно тебе рассказать! - слушая спокойный и такой родной голос, все тревоги девушки развеялись. - Зорааайде, дядя Али ошибся! Ему нужно было жениться на тебе. Ты так о нем заботишься! - и вновь улыбка озарила лицо Жади, когда она услышала доброе ворчание своей помощницы. - Я поняла тебя, Зорайде, поняла. Ты только не задерживайся, ведь мы с Хадижей ждем тебя! Положив телефонную трубку на место и убедившись, что Зорайде, вопреки ее опасениям, все же придет, Жади счастливо засмеялась, и пританцовывая направилась на кухню полакомиться вкусной выпечкой, приготовленной Мириам. *** - Аллах, Жади, прекрати говорить такие глупости! - возмущенно проговорила Зорайде, чувствуя, как румянец заливает ее лицо. - я через полтора часа уже буду у тебя! Да, девочка моя, обязательно! Закончив разговор и положив телефонную трубку на аппарат, Зорайде тяжело вздохнула, но погрузиться в свои мысли у нее не получилось, так как она встретилась взглядом с Каримой, заинтересованно смотревшей на нее. - Чего тебе, Карима? - раздраженно спросила старшая служанка первую сплетницу дома Али и всей Медины. - Зорайде, а что тебе сказала Жади? Как у нее дела? Как Хадижа? - затараторила женщина, незаметно для Зорайде очутившись рядом с ней. - Все хорошо, Карима! У Жади и Хадижи все хорошо! - отмахнувшись, произнесла Зорайде и подошла к молоденькой служанке, проверяя ее стряпню. Но Карима последовала за ней. - Зорайде, подожди! - кружась возле женщины, предчувствуя что-то интересное, тараторила сплетница. - Ну чего тебе, Карима? Чего? - простонала Зорайде. - Что ты еще хочешь знать? Я же сказала тебе, что у Жади все хорошо! - Зорайде! - заговорщическим тоном промолвила сплетница. - А что тебе сказала Жади, что ты покраснела от ее слов? - Что? Карима! Хватит нести глупости! О, Аллах, вы так натопили в кухне, что сделали из нее чистилище! А потом спрашивают у меня, почему я покраснела? Хорошо, что я еще не задохнулась от этой духоты! - строго взглянув на служанку, Зорайде продолжила: - Карима, почему на кухне так жарко? Почему ты не следишь за тем, что творится на кухне? Почему ты знаешь все сплетни Медины, но не можешь проследить за тем, как готовится обед? - Зорайде! - простонала сплетница, словно охотник упустивший свою добычу. - Карима не может за всем уследить! Почему всегда и во всем виновата Карима? Я занималась уборкой двора, а за обед отвечают другие служанки! - Если ты занимаешься уборкой двора, что ты делаешь здесь, на кухне? Подслушиваешь? Карима, ты хочешь, чтобы вся Медина знала, что происходит в доме сида Али? - старшая служанка уже теряла терпение, но Карима будто и не замечала этого, что только сильнее начинало раздражать женщину. - Зорайде, как ты могла такое про меня подумать? - искренне удивлялась Карима. - Я ведь просто хотела узнать, как дела у Жади и Хадижи. Их так давно не было дома! Жади же помирилась с сидом Саидом? Жади и Саид теперь снова муж и жена? - затараторила Карима с неподдельным интересом. - Кариииима! - схватившись за голову, простонала Зорайде. - У меня от тебя разболелась голова! Иди лучше поменяй лепестки роз в фонтане! Иди, Карима, иди! - Болит голова? Зорайде, давай я заварю тебе чай! Это все из-за того, что на кухне очень жарко! - замельтешила служанка. - Карима, иди во двор! Я последний раз тебе говорю, иди во двор! Поменяй лепестки в фонтане и проконтролируй, чтобы чистота была не только в доме, но и во дворе! - Карима, Карима, вечно все должна делать Карима! - забурчала служанка, нехотя покидая кухню. - Чуть что, так сразу Карима! А я ведь просто хотела спросить, как поживают Жади и Хадижа! "Аллах, за что ты послал нам такое наказание? Эта женщина хочет знать абсолютно все!" - взмолилась Зорайде, слыша, как ворчание служанки потихоньку затихает. Убедившись, что Карима ушла и не будет жужжать у нее над ухом как надоедливая муха, Зорайде подошла к плите, на которой готовилось сразу несколько блюд. Служанки же стояли рядом и нарезали овощи, попутно тихонько напевая. - Замиля! Не забывай помешивать мясо и не накрывай его крышкой! - давала указания старшая служанка внимательно слушавшей ее девушке. - Когда ты дорежешь овощи, то положи их к мясу, закрой крышкой и туши минут сорок. И не забудь за десять минут до приготовления добавить специи. Сид Али очень любит корицу. Так что обязательно добавь ее вместе с карри! Поняла меня? - Да, Зорайде... - послушно ответила девушка. - Не переживайте, сид Али будет доволен! - попыталась успокоить старшую служанку девушка, но возможности договорить у нее не было, так как на кухню влетел вихрь, который непрерывно и очень быстро болтал, тем самым не давая возможности понять, в чем же суть дела. - Кариииима! - простонала Зорайде. - Помедленнее! Что случилось? Почему ты не во дворе? - Зорайде, не ругайся! Я шла через гостиную во двор для того, чтобы украсить фонтан лепестками роз, как ты и сказала. Но в гостиной я встретила сида Али. Не могла же я не исполнить его поручение! - казалось, возмущению Каримы не было конца. - Аллах, Карима, говори быстрее, что понадобилось сиду Али? Что ему нужно? - взмолилась женщина. - Сид Али искал тебя! Он звал Зорайде, искал Зорайде, но она не откликалась. И тут он встретил Кариму. Сид Али велел мне найти тебя, Зорайде, и передать, что он ждет тебя в гостиной. - Так бы сразу и сказала, Карима! Замиля, ты все запомнила? - уточнила Зорайде, смотря на девушку, у которой от болтовни Каримы затуманился взгляд. Убедившись, что на кухне все в порядке, Зорайде с тяжелым сердцем покинула ее, а следом за ней выскользнула и Карима. - Карима, ты зачем идешь за мной? Разве я тебя звала или сид Али звал? - спросила Зорайде преследовавшую ее сплетницу. - Зорайде, так ты же сама сказала мне заняться двором! И вновь Карима виновата! - запричитала служанка. - Ну так иди, Карима, во двор и исполняй то, что тебе велено! - голос Али прозвучал так грозно и решительно, что Карима мигом проскользнула в арку за хозяином, и не говоря ни слова поспешила во двор. - Зорааайде! - протянул Али. - Почему я должен тебя искать по всему дому? Почему ты не приходишь, когда я тебя зову, когда ты мне нужна? Или ты решила бросить меня одного? - Сид Али, ну что вы такое говорите! - ужаснулась женщина, смотря на то, как ее хозяин щурится будто кот на солнце. - Я была на кухне, проверяла, как готовится обед. Положили ли ваши любимые специи, испечены ли бриуты. А затем мне позвонила Жади, она спрашивала, приду ли я сегодня навестить ее и Хадижу. - Что, Зорайде? Жади звонила? Что сказала эта девчонка? - стараясь казаться безразличным, все же полюбопытствовал Али, на что Зорайде еле заметно улыбнулась уголками губ. - Жади просто поинтересовалась, приду ли я. Сид Али, без Жади и Хадижи этот дом как будто опустел! - с грустью добавила женщина. - Я по ним очень сильно скучаю! - Я понимаю тебя, Зорайде, понимаю... - задумчиво ответил Али, направляясь в гостиную на свой любимый диванчик. - Но в том что случилось виновата только Жади. Она больше не жаловалась на Саида? - Нет, сид Али. Мы поговорили всего несколько минут. Я пообещала Жади, что приду в скором времени. А вы не хотели бы навестить Жади и Хадижу? - слегка замявшись, все же спросила служанка своего хозяина. - Зорайде! - присев на диван, Али с грустью взглянул на старшую служанку. - Я бы хотел встретиться с Жади, поговорить с ней, но только не сейчас. - увидев немой вопрос в глазах женщины, Али продолжил: - После нашего последнего разговора с Жади я понял, что она воспринимает меня и мою к ней любовь как защиту от Саида. А это не правильно. Она должна понять, что Саид ей не враг. Жади должна найти с ним взаимопонимание без посторонней помощи. Если же я сейчас встречусь с Жади, то она вновь начнет просить меня, чтобы я повлиял на Саида, дабы он разрешил Жади приходить ко мне в дом вместе с Хадижей. - Но вы же всегда могли повлиять на Саида! - удивилась Зорайде. - Сид Али, как было бы хорошо, чтобы Жади могла нас навещать, как в старые времена! Чтобы мы могли чаще видеть наших девочек! - Зорайде, тогда Жади была женой Саиду, а сейчас она живет в его доме на правах кормилицы. Если Саид не желает, чтобы Жади ходила с Хадижей по Медине, то это его право. Жади должна научиться уважать его мнение. К тому же я боюсь, что моя племянница еще не оставила мысли о побеге... - задумчиво произнес сид Али. - Сид Али, да что вы! - Зорайде была поражена его мыслям. - Неужели вы считаете, что после того, как Жади чуть было не потеряла свою дочь, она вновь может рискнуть всем? - Ты лучше меня знаешь, на что способна моя племянница! - прищурившись, промолвил Али эль Адиб. - Вы столько часов провели на кухне! Ты знаешь все планы Жади, помогаешь ей! - махнув рукой на пытавшуюся возразить Зорайде, мужчина продолжил: - Я все знаю, Зорайде, знаю! Поэтому прошу тебя, поговори сегодня с Жади, узнай, думает ли она еще о Лукасе или все же хочет наладить отношения с Саидом и вернуться в его дом, как законная жена? - Да, сид Али... - покорно ответила Зорайде. - Ну, тогда иди, Зорайде, иди. На Медине купи чего-нибудь для Жади. То, что она любит. Но не задерживайся! Не перепутай, Зорайде, я просил тебя купить сладости для Жади, а не выставлять свои прелести на всеобщее обозрение на Медине! - Али лукаво улыбнулся, смотря на то, как его служанка возмущенно замахала на него руками и затем поспешила в сторону выхода. Выйдя во дворик, старшая служанка сразу же заметила Кариму, которая что-то втолковывала служанке, стоя у фонтана. Мысленно молясь о том, чтобы не быть замеченной любопытной служанкой, Зорайде осторожно прошла к выходу, и, приоткрыв дверь, проскользнула в проход. "Аллах, спасибо тебе, что Карима не увидела, как Зорайде уходит! Эта болтушка может ведь увязаться за мной и пойти к Жади!" - от осознанной мысли Зорайде содрогнулась и поспешила в поток людей, который мигом унес ее с улицы, на которой находился дом эль Адиба. Со всех сторон доносились крики торговцев, зазывающих купить у них товар. Но Зорайде шла, не замечая ничего. Она хотела понять, что стоит спросить у Жади, чтобы стало ясно, какие планы строит ее девочка. Но подумав о Жади, Зорайде вспомнила слова племянницы сида Али о том, что ему стоило жениться на ней. "Аллах, в меня вселился злой дух!" - ужасалась служанка, не замечая того, что проходит прилавки со сладостями. "Как я могу думать о том, что такой человек как сид Али может жениться на такой, как я? Сид Али такой... умный, образованный, добрый...богатый! А Зорайде? Обычная служанка, которой его семья спасла жизнь!" Зорайде стало горько от осознания своей правоты, но как бы женщина не старалась избавиться от навязчивых мыслей, у нее ничего не получалось. От этого Зорайде только сильнее хмурилась, но ничего не помогало. "Такие мысли могли посетить только Жади, а ведь я знаю сида Али с детства! Я стала для него другом, который вечно его обманывает!" - вновь пронеслась мысль, от которой женщина поежилась. "Но как я могла не помочь Жади? Как? Моя девочка была так влюблена в этого бразильца! Она так верила ему, верила в то, что они могут быть счастливы вместе. Жади привыкла мечтать, а не жить реальной жизнью. Аллах, ну зачем ты послал Лукаса на ее пути? Зачем он зашел на женскую половину и увидел Жади танцующей? Зачем нужна любовь, которая рушит жизни других?" Зорайде настолько погрузилась в свои размышления, что не замечала, как поток людей относит ее на другую улочку, ведущую совершенно не к дому Саида. "Что было бы, если бы ее танец увидел Саид, уже будучи ее мужем? Смогла бы Жади тогда полюбить мужа так, как любит Лукаса? Была ли предначертана эта любовь небесами, или же Жади влюбилась бы в любого мужчину, стоявшего за завесой?". Зорайде вздрогнула от того, что ее рука коснулась чего-то мягкого и живого. Очнувшись от своих мыслей, женщина обратила свой взор вниз и увидела морду осла, впряженного в повозку. Его хозяин, увидев, как возле него остановилась потенциальная покупательница, мигом стал предлагать мандарины. Осознав, что она забрела совершенно не туда, куда ей было нужно, Зорайде стала быстро оглядываться по сторонам, стараясь сообразить, куда ее унесла живая волна. По пути она успевала отнекиваться от покупки мандаринов, к великому сожалению торговца. Заметив впереди лавку с финиками, Зорайде поспешила к ней, где и купила пакетик любимого лакомства Жади. Идя в сторону дома Саида Рашида, Зорайде вдруг осознала, что Али Эль Адиб мог оказаться прав и Жади еще не растеряла все свои мечты, и по-прежнему фантазирует о своем счастье с Лукасом. "Я не допущу, чтобы Жади испортила себе жизнь окончательно! Как бы Саид не любил Жади, но очередной ее выходки он может не простить ей. Даже ради дочери". Почувствовав обуревавшую ее решимость, Зорайде решила понять, какие мысли обуревают ее девочку, верная соратница племянницы Али эль Адиба ускорила шаг и уже в скором времени она увидела дом, в котором жила Жади уже много лет. "Но только теперь из единственной жены Саида она превратилась в кормилицу его дочери" - думала Зорайде. С грустью подойдя к двери, она почувствовала, как сильно бьется ее сердце в ожидании скорой встречи. Взявшись за руку Фатимы, старшая служанка дома Адиб постучала в дверь и замерла.
Примечания:
229 Нравится 283 Отзывы 67 В сборник Скачать
Отзывы (283)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.