ID работы: 2562182

Восходящая луна

Джен
PG-13
Завершён
610
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
AU
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
610 Нравится 40 Отзывы 152 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Терри, да не гони ты так, прикончить меня вздумал? – воскликнул Гарри, врезавшись коленом в обшивку переднего кресла машины на особенно крутом повороте. Подвинувшись ближе к спинке сидения, он зашарил рукой в поисках ремня безопасности. Только пристегнувшись, он смог спокойно выдохнуть. - Вот сколько лет работаю на тебя, Гарри, меня всегда веселила твоя неприязнь к быстрой езде. И как ты только с такой скоростью на метле умудряешься носиться? – Терри Бут на секунду поймал взгляд единственного пассажира в зеркале заднего вида. Карие глаза бывшего рэйвенкловца насмешливо блестели, как бы намекая на неоспоримое интеллектуальное и моральное превосходство их обладателя над всеми остальными смертными. Сам взгляд и выражение лица были настолько привычными, что Гарри оставалось лишь беспомощно улыбнуться. Он давно смирился с мыслью, что его помощник, а по совместительству секретарь, водитель и личный тайм-менеджер в одном лице, значительно умнее своего начальника. Вопреки ожиданиям, самого Гарри такое положение вещей ничуть не расстраивало, ведь его собственная коронная черта вовсе не ум, а удача. Ну и, конечно же, известность. Крайне необходимые качества для главы британского магического Департамента иностранных дел. - Во-первых, на метле я уже года три не сидел, во-вторых, дело не в скорости, дело в шампанском внутри меня, - неразборчиво пробормотал Гарри и отвернулся от Терри, показывая, что продолжать эту тему не желает. День был долгим и утомительным, от быстрой езды укачивало. Гарри вздохнул и прижался затылком к кожаной обшивке спинки сидения, равнодушно глядя на проплывающие за окном улицы очередного провинциального американского городка с французским названием Сент-Луис. - Ага, так вот чем вы занимались с Джефферсоном за закрытыми дверями! Я так и знал, баловались шампанским! Опять миленькие посиделки, - радостно заулыбался Терри, не преминув при этом погудеть зазевавшейся на дороге дамочке. Гарри чуть поморщился от резкого звука. - Терри, это называется “налаживание международных отношений”, другими словами моя непосредственная работа. Не будь Сэм так дружественно ко мне настроен, Британия никогда не выплыла бы из той помойной ямы, в которой нас потопил предыдущий министр и Волдеморт, опозорив нашу страну по всему миру. Ведь именно в Америке… - Гарри осекся, услышав сдавленный смех Терри, и в смущении отвернулся обратно к окну. Незаметно для себя он только что нечаянно во всей полноте воплотил образ “Гарри Поттер - успешный политик” и на полном серьезе принялся читать своему шоферу пропагандисткую речь. Вздохнув, он прикрыл глаза и пообещал себе, что по окончанию министерской конференции непременно выйдет в отпуск и забудет, наконец, о работе. - Ладно, Гарри, что вы там творите с американским министром в его кабинете – исключительно ваше с ним дело. Да хоть танцуйте с ним индейские народные танцы, главное, чтобы без скандалов. И чтобы делу не вредило. Оно ведь не вредит, правда? – вывернув из поворота, Терри снова начал прибавлять газ. Он не смотрел на Поттера, но было заметно, что серьезно ждет ответа. - Нет, всё в порядке, - сказал Гарри и через секунду добавил, - Заканчивай разводить демагогию, и снижай скорость, если не хочешь потом отмывать машину от смеси фуа-гра и французского багета. Тихонько ухмыляясь возгласу отвращения, Гарри проводил взглядом вывеску клуба “Нарцисс в цепях” и только после долгих двух секунд его сознание окончательно зафиксировало то, что он видит в подворотне между клубом и соседним зданием. - Стоп! Останови машину! – бросил Гарри, торопливо отстегивая ремень. - Что? Но босс… - Останови, я сказал! Не дожидаясь, пока автомобиль полностью затормозит, Гарри выскользнул на тротуар и побежал на помощь к подростку, которого только что, прямо на его глазах, ударили огромной арматурой по лицу. Преступников было двое, оба в коже и металлических шипах, высокие и накачанные. Один стоял, опершись на железяку, другой методичными движениями вспарывал живот лежащему на земле парню. Поттер нащупал палочку, краем уха отмечая звук ботинок догонявшего его Терри, и затормозил перед мужчинами. Один из них еще раз замахнулся арматурой, а второй кинулся вперед с ножом. Времени на раздумье не было. Тихий шепот, вспышка заклинания, и оба преступника упали на асфальт рядом со своей жертвой. Догнавший его Терри, схватился за голову и в отчаянии потянул за кудри. - Ты что, совсем напился, Гарри! Колдуешь средь бела дня, в Америке! Против магглов! А говорил скандалов не хочешь! Гарри его не слушал, он бухнулся на колени и попытался запихнуть обратно в живот вывалившийся из подростка кишечник и другие внутренности. Пальцы скользили и не слушались, палочка мешала, а края манжет белоснежной рубашки мгновенно окрасились кровью. Терри присел рядом на корточки и методично принялся накладывать заклинания. Сначала очищающее, чтобы удалить все налипшие кусочки мусора, потом кровеостанавливающее, общеоздоровительное и в конце наложил повязку. Ни он, ни Гарри не могли оказать полностью квалифицированную медицинскую помощь, но даже такая мелочь, как остановленное кровотечение, могла спасти человеку жизнь. Точнее не-человеку, ведь судя по тому, как затягивались раны на теле подростка, он был либо оборотнем, либо вампиром. А так как до заката оставалось еще два часа, а мальчик жив и дышит, то со всей уверенностью можно было сказать, что они лечили именно оборотня, а не кого-либо иного. - Я вызову скорую, - сказал Терри, поднимаясь на ноги и вытаскивая телефон из внутреннего кармана. Гарри покачал головой, приводя место преступления в относительный порядок несколькими быстрыми взмахами палочки. - Врачи не успеют его спасти, у него быстро прогрессирующий шок, - подросток и правда был бледен, губы слегка посинели, дышал он судорожно, часто, со всхлипами. Заклинаниями делу было не помочь, требовалось кроветворное зелье, которое оставалось в отеле. – Заберем его с собой, чуть подлечим и отпустим. - Умирающего оборотня? В гостиницу? - А в больнице что, лучше? – огрызнулся Гарри, - За те два года, что мы ездим в Америку, мог бы и выучить, что делают с попавшими в больницу оборотнями! Не обращая на своего помощника больше никакого внимания, Гарри взял подростка на руки и поднялся вместе с ним. - Воля твоя, поступай, как знаешь, - сдался, наконец, Терри, - Сам будешь разбираться с полицией, в случае чего. Стянув с себя пиджак, он накинул его поверх обнаженного тела мальчика и пошел вперед, чтобы открыть дверцу машины. *** Очнулся подросток только к вечеру следующего дня. За это время Гарри успел посетить сегодняшнюю часть конференции, а также встретится с местным дипломатическим представителем. От запланированной по программе экскурсии для иностранных гостей он был вынужден отказаться. Местные достопримечательности нисколько не привлекали. Разъезжать по городу пришлось в такси, так как Терри остался присматривать за оборотнем, а служебный автомобиль с шофером как назло оказались заняты. Но как только все перипетии рабочего дня остались позади, Поттер заменил своего помощника у постели больного и с удовольствием растянулся в кресле с чашечкой горячего чая. Оборотень лежал на кровати рядом с креслом. На первый взгляд подростка можно было принять за девочку, настолько он был миловиден. К тому же самой заметной чертой в его внешности были очень длинные темно-рыжие волосы. Они разметались по подушке, а часть прядок свисала вниз и доставала до пола. Если он встанет, волосы наверняка будут достигать талии. Черты его лица, изящные линии тела, всё было очень женственным, но широкие плечи и узкие бедра выдавали пол их обладателя с головой. На вид ему было едва ли 17, то есть более чем на десять лет младше самого Гарри. На живот подростка была наложена свежая повязка, остальные повреждения заживали сами без дополнительных усилий, отчасти благодаря зельям и заклинаниям, но также и из-за повышенной регенерации оборотней. А ран было действительно много. Гарри нахмурился, вспоминая их: к выпотрошенным внутренностям прибавлялись следы сексуального насилия, а также ожоги от серебра. Тот, кто всё это сотворил, превосходно знал, как именно следует причинять боль оборотням. Мальчик пошевелился, и Поттер оторвал взгляд от кровоподтеков на чужом запястье. Оборотень смотрел прямо на него немигающим взглядом больших глаз редкого лавандового оттенка. Пару секунд никто не двигался. Потом Гарри бессознательно поднял руку, чтобы провести ею по волосам, и оборотень дернулся всем телом, да так, что чуть не свалился с кровати. Гарри поймал его за запястье, кожа у мальчика оказалась непривычно мягкой и очень горячей. - Тихо-тихо, не волнуйся, все в порядке. Уже все позади. Ты почти выздоровел и скоро сможешь отправиться домой. Тебе принести воды? Мальчик молча кивнул и опустил голову, так, что его лицо оказалось скрыто за волосами. Воду он глотал жадно, шумно, казалось, дай ему волю, он не только выпьет все, но и оближет стакан. Поттер удивленно покачал головой и опять расположился на кресле, молча наблюдая за мальчиком. Когда тот закончил, Гарри спросил: - Ну что? Полегчало? Как тебя зовут? - Натаниэль, - пробормотал оборотень, не поднимая глаз. Поттер нахмурился, глядя на поведение подростка. Казалось, тот боялся Гарри и вел себя так, будто с минуту на минуту ожидал, что его сейчас ударят. Он опускал голову все ниже и ниже, прятал глаза, сжимался. Надо было срочно выводить его из этого подавленного состояния, пока он не свернулся в клубок и не начал повреждать самого себя излишним напряжением мышц в животе. Чтобы расположить мальчика к себе, Гарри непринужденно улыбнулся и представился: - А я Гарри, приятно познакомиться, - сказал он и протянул руку. Мальчик поднял голову, и на мгновение Поттеру показалось, что все проблемы решены, и ребенок сейчас улыбнется, пожмет ему руку и будет весело болтать, как все нормальные люди. Но Натаниэль поднес чужое запястье к губам и прижал его ко рту. Потом высунул язык, горячий и влажный, и облизнул руку от пальцев до запястья медленным, ленивым движением. Поттер вздрогнул и резко отнял ладонь, сопротивляясь желанию выхватить палочку и наставить ее на оборотня. Но мальчик вовсе не выглядел голодным и кровожадным, он наоборот стал казаться еще более грустным, когда заметил реакцию Гарри. - Ну что ж, хм, - неловко начал Поттер, внезапно растеряв весь свой ораторский талант, - Ммм. Наверное, тебе надо позвонить домой, чтобы тебя забрали родители. - У меня нет родителей. - Ах, - Гарри неуклюже потер затылок, - ну тогда может друзьям? Кто-то же волнуется за тебя, ты всю ночь пропадал. - У меня есть только пард и альфа, они ждут меня. Но я ни за что не буду им звонить. - Это почему же? - Меня же продали на ночь. Габриэль и продал. Если я вернусь – меня просто изобьют до смерти, за то, что случилось с клиентами. Мне больше некуда возвращаться. Гарри потер лоб и нахмурился. Похоже, спасая оборотня, он нажил гораздо больше проблем на свою голову, чем рассчитывал. Но будь у него шанс заново переиграть ситуацию, он поступил бы точно так же, и ни капли не пожалел бы об этом.
610 Нравится 40 Отзывы 152 В сборник Скачать
Отзывы (40)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.