ID работы: 2555515

Тайна пяти арабских чистокровок

Гет
PG-13
Заморожен
5
Размер:
10 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
5 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Все началось с того, что у них сделал заказ один таинственный господин. И вот они, уже через четыре часа, стоят на вокзале Лондона и держат за повода пять арабских чистокровных скакунов. - Мистер Вольт, Вы уверены, что именно сегодня мы должны быть сюда, в Лондон, притащиться?! Тут пусто, как у меня в желудке, сэр! - прокомментировал обстановку помощник продавца лошадей - старый, потрепанный, сухой индус с беззубым ртом и лысой макушкой. - Надо была сегодня, я помню, Иенгар! - зашипел продавец. - Этот мистер Брюс мне точно написал, чтобы мы были на вокзале Лондона пятого октября! Его люди заберут лошадей. Порасспрашивай-ка местных, Иенгар. А я пока куплю нам перекусить. - кряхтя, мистер Вольт потащил свое рыхлое пухлое тело к ларьку с едой. - Да, сэр! Хорошо, сэр!... Девущка, девущка...- Иенгар подбежал к стоящей к нему спиной женской фигуре, укрытой от дождя плащом. - Девущка, Вы знать какой-то мистер Брюс? Девушка повернулась к индусу лицом. Это была прекрасная молодая особа с длинными кудрявыми темно-русыми волосами, падающими на плечи и грудь непослушным водопадом; огромные карие глаза испуганного олененка, контур нежных чуть пухлых губ, худое лицо в немом вопросе. Незнакомка еле заметно нахмурила брови: - Простите, сэр? Я не расслышала, сэр. - Дитя... - восторженно протянул индус. - Милый ангел, я лишь хотеть узнать, не слышала ли Вы про мистера Брюса? У нас для него лошади. - Лошади?! - радостно воскликнула девушка и захлопала в ладоши. Ее карие глаза засияли, а щечки покрылись нежным румянцем. - Так это Вы?! Боже, я жду Вас целый день, сэр! - Зовите меня просто Иенгар! - старик поклонился девушке столь низко, насколько ему позволила больная спина, и улыбнулся. - Очень красивое имя, сэр. А меня можете звать Мэри. И, сэр, я себя неуютно чувствую, когда Вы называете меня на "Вы"... Иенгар кивнул. Тут он вспомнил про заказ. - Ах да, Мэри, дитя, лошади у мой хозяин, около входа. Я его лишь слуга. Пойдем, Мэри, я познакомлю тебя с господином. - и взяв в свои сухие дрожащие руки белоснежную нежную руку девушки, он повел ее к ларьку, где мистер Вольт доедал уже второй бутерброд. - Мистер Вольт, сэр, это мисс Мэри, она от мистера Брюса, сэр. Это очаровательное дитя прождать нас битый день! Мистер Вольт вытер жирные от масла руки о рваную кофту Иенгара и поцеловал ручку Мэри. - Мисс Мэри, этот старый оболтус впервые прав - Вы очаровательны! Меня зовут мистер Вольт. Можете звать меня Адольф. Я из Америки, но живу в огромной вилле в Норвиче. А в данный момент мы приехали из Бостона, где у лошадей мистера Брюса были скачки. Там мы их и выкупили для него. Я так полагаю, мне можно называть такое чудо на "ты", верно? - Простите, сэр. Но я боюсь, что Вы полагаете неверно. Прошу на "Вы", я плохо Вас знаю. - Но, мисс, старый индеец может называть Вас, как хочет! - запротестовал мистер Вольт. - На Вашем месте, сэр, я бы над этим задумалась. И он не индеец. У него имя есть... Что же, я вижу пять арабских чистокровных лошадей. Теперь, пожалуй, мы могли бы дойти до дома мистера Брюса. Вы ведь поможете мне довезти лошадей? Их так много!

***

Всю дорогу до дома мистера Брюса Иенгар и Мэри мило беседовали про природу-про погоду. Позднее Иенгар затронул тему семьи. - Мэри, дитя, а у тебя семья ведь есть? - Да, Иенгар. У меня есть отец, мать, два брата и дедушка. Вы на него очень похожи - у Вас такие же теплые черные глаза. А у Вас есть семья, верно? - Верно, дитя, верно. У меня мама, жена, трое сыновей и две дочки. Они живу в Индии, и я не могу к ним ехать. - Почему Иенгар? Что Вас держит в этой мерзкой холодной стране, полной таких типов, как мистер Вольт? - Дитя, меня здесь держит закон. В Индии я приговорен к смерти. Мною надо украсить ворота тюрьмы. И я не могу вернуться и позволить, чтобы моя семья осталась вдовой и без отца. - из его глаз полились бесцветные слезы, которых он, казалось, даже не заметил. - Я перепутал свою корова с корова соседа. Дело было утром. Моя жена болеть, поэтому я пошел доить корова. Там их было три, на поле. Я хотел спать, плохо видел. Я подошел к корова с мятым ухом - у нашей так же. Я ее подоил целое ведро и вернулся домой. Жена выпила молока, и ей стало хорошо. Через день оказаться, что то быть корова не моя, а соседа. Он нас судить. Его дядя судья, и меня приговорили к смерти. - объяснил Иенгар и затрясся от родившейся в сердце боли. - Иенгар, я тоже не могу видеться с семьей. Но они сами меня прогнали. Я полюбила очень богатого человека, отец которого убил моего дядю по отцовской линии. Родители выгнали меня из дома и сказали идти к своей любви, к убийце. Но ведь мистер Брюс не убийца! Это был его отец! А мистер Брюс никого не тронет, мой Брюс хороший!!! - Мэри сломалась от судорог. Из ее прелестных глаз лились слезы, лицо покраснело. Она упала на землю и прислонила лицо к рыхлой почве.
5 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (4)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.