ID работы: 2550216

Месть Андерса.

Гет
PG-13
Завершён
16
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

      -Сэр Ланселап… - Задумчиво произнесла Мерриль, - а кто посвящал его в рыцари? - Её серьёзное лицо вызвало шквал гогота за одним из столиков в Висельнике. Варрик от смеха даже подавился пивом, а Хоук тактично прикрыла улыбку ладошкой.       -Это серьезный вопрос? - Одному Андерсу похоже было не весело. Зря он понадеялся, что вечер в компании друзей поможет отогнать дурные мысли и хоть чуть-чуть поднять настроение. Сегодня похоже было весело всем, кроме него.       -У него есть маленький мечик или только когти? - Продолжала веселить собравшихся эльфийка. - А на голове что? Наверняка лихая шапочка с пером! Тут уже сама Защитница, не сдержавшись, начала хихикать в голос, а Варрик, стуча кулаком по столу разве что пузыри из носа не пускал.       Сердиться на Мерриль было бесполезно. Наивность девушки тоже частенько становилась объектом насмешек, но вот смех изрядно подвыпившей Хоук задевал мага.       -Может хватит смеяться над моим котом? - Отодвинув так и не тронутое пиво, нарочито спокойно отозвался Андерс. Ругаться и устраивать разборки ему сейчас хотелось меньше всего. Наверное стоит вернуться в лечебницу и хорошенько выспаться.       -Что… Значит нет шапочки? - Разочарованно вытянуло лицо эльфийка, провожая взглядом направляющегося к выходу собеседника.       -Маргаритка, ну а как там поживает твой грифон Пернатик? - Уже из-за двери донесся до Андерса веселый голос гнома.

***

      “Он сделал тебя слишком мягким”, прошелестел привычный голос в голове.       Свежий морской воздух вперемешку с дымом литейных мастерских освежающе ударил в лицо. Мужчина давно уже привык к этому слегка перчащему в груди запаху гари, заволакивающему весь нижний город. Очистить местный воздух способен только холодный зимний шторм. Однако нельзя сказать, что ледяной ветер, воющий над зевами старинных шахт, приносит местным жителям облегчение. Киркволл еще долго будет походить на себя в прошлом: обездоленные алчно борются с бедностью и теми, кто их угнетает. Но ведь в его силах всё исправить. Откинув дурман нахлынувших ощущений, Андерс направился к одному из проходов в старую шахту - Клоаку, как называли её местные жители. Надо признать, на фоне её трущоб нижний город выглядел вполне сносным местом. Ведь когда-то Клоака была прибежищем для беглых рабов, в наши дни там обрели приют все нищие, преступники и сумасшедшие города. Не удивительно, что пару лет назад именно это место маг выбрал своим пристанищем.       Возможно, следовало наплевать на обиды и остаться на ночь у Мэриан в её имении, но видеть ближайшее время её лицо после сегодняшнего вечера не хотелось. Да и было то, что заставляло его ускорить шаг и чуть ли не бежать в лечебницу.       Уже спустя десять минут Андерс увидел отблески фонаря, висевшего над входом в его жилище. Он повесил его спустя неделю, после того, как поселился в городе. Яркий, слегка голубоватый свет уже два года служил маяком для всех ищущих исцеления.       С замиранием сердца мужчина толкнул расшатанную дверь. Нет, не постанывающие на койках больные интересовали его в первую очередь. В самом дальнем углу, куда обычно не падал посторонний взгляд, стояла деревянная чеплашка, до краёв наполненная молоком. “Нетронутая” - с горечью выдохнул Андерс. Вот уже неделю её рыжий хозяин не приходит обедать.       -Андерс, хвала Создателю, ты явился. Сын кузнеца при смерти, подхватил какую-то заразу, всё лицо в струпьях. - Одна из помощниц лекаря, не замечая расстроенного взгляда, ухватила его за рукав и поволокла в сторону едва сопящего парня.

***

      -Да ладно, семь раз сбегал из Круга? - Дочь Брайса Кусланда удивленно уставилась на мага.       -Я всегда считал это место тюрьмой, - признался он, - церковь исказила слова Андрасте и сделала из магов заключенных. Однажды я целый год просидел в карцере и единственным существом, которое я мог видеть был кот, ловивший в башне мышей.       Глаза девушки округлились. Она хотела что-то сказать, но маг продолжил:       -Представь себе, как я был рад, когда ты предложила мне стать Серым Стражем и помогла уничтожить подвеску. Теперь я свободен от Круга, и знаешь, в этом только твоя заслуга. - Подмигнув, мужчина тонкими пальцами провел по щеке девушки и убрал с её лица выбившуюся прядь волос.       Их поход на Черные Болота длился уже вторую неделю. За это время они успели неприлично сблизиться. И вот сейчас, на привале, после отбоя они наслаждались общением, которого так не хватало днём.       -Чего ты хочешь, Андерс?       -Жизни, любви и свободы, - не задумываясь ответил он. - Что ещё нужно человеку?       -А как же борьба с угнетателями? Почему бы тебе не восстать против них? Сделать так, чтобы они больше никого не угнетали? По лицу отступника пробежала тень. Всего мгновение и привычное добродушие вернулось к нему.       -Я избегаю угнетения. Это одно и то же, верно? - Отшутился он. - А если серьезно, многие считают, что равнодушие - это слабость. Я предпочитаю быть слабым, но живым… Это так, к слову.       Желая закрыть тему, маг потянулся к девушке и запечатлел на её губах самый нежный поцелуй, на который только был способен.

***

      Андерс не мог заснуть. Призраки прошлого не отпускали его даже здесь, за недремлющим морем, вдали от берегов Ферелдена. Привстав с кровати и отдышавшись, он бросил взгляд на спящую под боком Мэриан. Она явилась к нему спустя два дня после того вечера в кабаке с извинениями. Упала в объятия, говорила о любви. Она всегда относилась к его чувствам с особым трепетом. Наверное, именно поэтому их судьбы так крепко переплелись. Андерс тоже клялся в любви, целуя её обнаженную грудь. Поверила ли она? Возможно. Им обоим так было проще.       Всё чаще отступник ловил себя на мысли, что секс с Хоук не просто способ избавиться от прошлого. Ему нравилось её лицо, её голос, её тихие стоны. Возможно, если бы у него была другая жизнь, он бы прожил её с ней. На высоком берегу, в маленьком доме, завел бы детишек. У них бы обязательно проявились магические способности, у обоих, а может у троих?       “Размечтался”, - оборвал его внутренний голос. Справедливость часто давал о себе знать, когда Хоук была рядом. Он не одобрял их отношения, но и не мешал. Пока. - “А что ты будешь делать, когда за твоими детьми придут храмовники?”.       Ночь обостряла его безумие. Но то, что помогало ему с ним справится, всегда было рядом: больные, жаждущие исцеления, вечная суета в клинике. Очень скоро этого может оказаться не достаточно, и маг хорошо это понимал.       -Я знаю, - шепотом пробормотал Андерс, - я знаю, что мне делать..       Прекрасно ориентируясь в темноте, мужчина вышел в приемную. Больные, оставленные до утра, мирно спали. Прислушиваясь к их дыханию, Андерс поднял с пола мисочку с прокисшим молоком, выплеснул его в помойное ведро и, насухо вытерев, снова наполнил уже свежим.       В ту ночь ему дважды мерещилось мяуканье и шарканье коготков о дверь. Дважды он снова вставал с постели и выглядывал на улицу. За час до рассвета он наконец-то провалился в тревожный, но крепкий сон.

***

      Зараза, подхваченная сыном кузнеца переросла в настоящую эпидемию. Следом в лечебнице оказались и его сестра, и его мать, а затем сам кузнец и половина их квартала. Буквально за пару дней она унесла десятки жизней обитателей Клоаки. Андерс разрывался как мог, стараясь не только излечить уже заболевших, но и не дать заразиться ещё здоровым. Усталость и отсутствие нормального сна валили с ног, но маг продолжал сутками ворожить над стонущими людьми и варить снадобья.       “Иногда мне снова хочется стать эгоистом”, - размышлял он, вливая в себя очередную кружку слабого, едва голубоватого лириумного раствора, слишком слабого, чтобы затуманить разум, но достаточного, чтобы выработать зависимость.       Поговаривали, что всему виной были туши протухших свиней, сброшенные из верхнего города. Самое ужасное было то, что болели не только люди, но и животные. Тысячи зараженных крыс бродили по тоннелям и шахтам. Их писк можно было услышать из каждой щели на улицах Клоаки.       Периодически наведывалась Мэриан с компанией. Она рассказывала, что командор Мередит совсем выжила из ума. Её храмовники усмиряют всех направо и налево. Защитница всеми силами пыталась восстановить мир между двумя сторонами и избежать противостояния. И, похоже, ей это неплохо удавалось. Она звала Андерса помочь ей с одним делом в Расколотой горе, но у мага совсем не было времени.       Да что уж там говорить, он уже давно перестал следить за свежестью молока и едва находил время, чтобы окинуть взглядом лечебницу в надежде хоть мельком увидеть пушистый рыжий бок.       Заметив один из таких взглядов Хоук однажды сказала:       -Знаешь, ты можешь взять другого котёнка. На рынке в нижнем городе есть кошка с котятами. Их как раз уже можно отнять от груди.       Андерс отвернулся, сделав вид, что не услышал её слов.       Этим же вечером, раздав указания, он наконец-то смог выкроить свободных полчаса, чтобы выбраться из лечебницы и пополнить запасы трав. Он сам не заметил, как ноги понесли его в нижний город.       “Хочешь превратить ещё одно живое существо в раба?” - Раздался где-то внутри укоризненный голос.       “Он не раб! Он мой друг. И к тому же кот”.       “Кот, лишенный свободы”, - продолжал напирать Справедливость.       Андерс прекрасно понимал, что тот имеет в виду и в этот раз ему пришлось приложить не мало усилий, чтобы заткнуть в себе его голос. Дрожащими руками он кинул за пазуху пару пучков эльфийского корня и отдав за них два медяка прохаживался между рядами силясь расслышать барахтанье или попискивание. Завидев в конце рядов сломанные коробки, он подошел и начал перебирать их.       -А вы не Брыську ли случайно ищите тут, уважаемый? - Окликнула его проходящая мимо старая эльфийка. И не дожидаясь ответа продолжила: - Так вы бросьте в мусоре копаться, окотилась она недавно, да вот померла на днях вместе с выводком своим. Ну я чтоб заразу не плодить и пожгла их всех. Жаль конечно, красивые котятки были, серенькие, с пятнышками. Но сами понимаете, нам на рынке мертвячИна не нужна.       Андерс так и замер, провожая старуху невидящим взглядом. Ноги мага подкосились и, ничего не замечая вокруг, он сел прямо на кучу мусора.       “Ты в ответе за своих собратьев”, - этом разнеслось в голове.       -Заткнись. - Одними губами прошептал отступник.       “Ты освободился, теперь ты должен помочь освободиться тем, кого по-прежнему угнетают. У тебя есть долг”.       -Заткнись. ЗАТКНИСЬ. ЗА-АТКНИ-ИСЬ! - Кричал мужчина стуча кулаками по лужам, грязь разлеталась во все стороны, безнадежно пачкая его мантию. Но ему было всё равно.

***

      Мэриан громко ругалась, оттирая бурые пятна засохшей грязи с лица Андерса. Она не задавала вопросов, когда он, посреди ночи, с шальными глазами и потасканный, как последний бродяга, постучался к ней в дверь. Мужчина сам рассказал ей историю о том, как на одной из улиц города на него выплеснули из окна ведро с помоями, а потом он подскользнулся и упал в сточную канаву. Про кровоподтеки и синяки по всему телу промолчал, так как не помнил причину их появления.       Хоук не поверила ни единому слову, но ничего не сказала. В самом начале их отношений он предупредил, что однажды разобьет её сердце. Девушка чувствовала, что это время скоро придет, но сегодняшнюю ночь ни в коем случае не должно омрачить это событие.       Смыв последние следы неведомых ей приключений, она, отодвинув подальше ведро с мутной водой, толкнула Андерса в обнаженную грудь, заставляя разложиться на постели. Он не сопротивлялся, лишь томно прикрыл глаза, пока она путешествовала по его груди губами. Когда же её горячее дыхание спустилось ниже, маг напрягся и запустил руку ей в волосы.       Ночь была длинной, но стонов удовольствия от него Мэриан так и не услышала.

***

      По дороге в лечебницу Андерса настигло угрызение совести. Всё-таки, наверное, не стоило сбегать из поместья рано утром. Хоук всю ночь старалась привести его в порядок. И, надо признать, ей это удалось. Пусть впервые за долгое время он не получил удовлетворение от секса, тревожные мысли на время покинули его голову. И, как ему казалось, он наконец-то оказался в ней один.       Провожая взглядом выходящий из порта торговый корабль, он бодрым шагом шел вдоль пирса. Наспех отстиранная мантия выглядела на нем не самым приличным образом, но в этом районе он практически не отличался от местных жителей. Купив молока у улыбчивого торговца, он уже практически собирался вернуться назад в клинику, как вдруг увидел толпившихся у подворотни городских стражников. Среди них маячила знакомая рыжая голова капитана.       -Эй, Авелин, - окликнул маг приятельницу, - что здесь за заварушка?       В ответ он получил такой полный злости взгляд, который до этого за ней не замечал.       -Это я у тебя должна спросить, Андерс. - Ледяным голосом проговорила Авелин.       Увидев полное непонимание происходящего, она отправила стражников “прочесать окресности”, а сама, схватив железной рукавицей мужчину за запястье, чуть ли не силой втолкнула его в тот самый проулок.       Казалось, девушку разорвало невиданное чудовище. Кровь и части тела были повсюду, даже на стенах. Лицо, на чудом уцелевшей голове, выражало весь ужас и отчаяние, испытанное несчастной перед смертью. Нет, ни одному зверю не под силу такое. Здесь явно поработали магией. Ведь только она способна в одночасье так жестоко разделаться с человеком.       - Её зовут Элла, она из Круга. Её хотел усмирить храмовник. - Рассказывала Авелин. Маг пытался отвести взгляд от чудовищной картины, но не мог этого сделать. - Его тело мы нашли выше по улице. Андерс, а вот это я нашла в… руке девушки. - Она извлекла из кармана окровавленный кусок ткани... кусок оторванной мантии.       Банка с молоком выпала из ослабевших пальцев и разбилась о камень. Белая жидкость быстро впиталась в землю, не оставив и следа. Этими же пальцами маг судорожно стал шарить в складках своей одежды, пока не нащупал край: неровный, рваный, с распустившимися ниточками торчащими в стороны.       -Андерс, - вывел его из ступора взволнованный голос капитана, - об этом никто не узнает, слышишь меня. Я скрою улики. Ради тебя... И Хоук... Но тебе надо сдаться... Андерс? - Мужчина медленно пятился назад всё ещё не разжимая края мантии. Сознание окутал до боли знакомый туман. Слова Авелин почти не пробивались сквозь него, тонули на пол пути. - Ты его не контролируешь… Андерс… Ты не контролируешь…       Лица, улицы, дома, море, корабль, всё мелькало и смешивалось в неразборчивый комок красок и эмоций. За ним никто не гнался или по крайней мере ему так казалось.       “Угнетенные… Освободи… Начни эту войну” - стучала жилка на виске.       Внезапно утоптанная грязь, сменившая булыжную мостовую, ударила с размаху по лицу и остановила движение. Упав на спину и раскинув руки в стороны, Андерс смотрел на небо. Чистое, утреннее небо без единого облачка. Вокруг никого не было. Прекрасная синева заворожила его. И вся эта красота только для него одного. Справедливо?       -Справедливость! - Одним рывком поднявшись на ноги, он увидел знакомые очертания домов. До его жилища рукой подать.       Подойдя вплотную к лечебнице, маг на мгновение замешкался, смотря в упор на невзрачные стены. Его взгляд остановился на клоке серой шерсти, торчащей из щели под низким крыльцом на входе. Встав на колени и заглянув под ступеньки, Андерс увидел его. Перепачканный до самого кончика хвоста, Сэр Ланселап смотрел на него застывшим взглядом. Окоченевшее тельце было сжато в комок, а на шкурке повсюду проглядывались корочки-наросты.       -Я так и не смог остановить эту заразу. - Горько произнес Андерс. По щеке его скатилась крупная слеза и исчезла в складках воротника.       “Ты знаешь, что делать!”.       В приемной было не пропихнуться. Отталкивая в стороны страждущих, маг кое-как пробрался в свою комнату и захлопнул дверь на защелку. Снаружи слышалась ругать. Да, он бросил клинику в самый трудный момент, но сейчас его это мало занимало. Скинув стопку манифестов с ящика, используемого им как прикроватная тумбочка, он извлек оттуда большую канистру селитры и завязанную в тряпку груду Драконьих Камней, которые сама Хоук помогала собирать ему в пещере неподалеку от города. Да, тогда он соврал ей, сказав, что с помощью них сможет изгнать из себя духа. Глупая, глупая девчонка. Месть не просто постоялец в его теле. Месть - это его судьба...       Спустя час весь Киркволл потрясет невиданный по силе взрыв. Его мощь почувствуют как жители опрятного и благоухающего верхнего города, так и нищие с самых нижних этажей Клоаки. На глазах первого чародея Орсино и командора Мередит взлетит на воздух и осыпется горящим пеплом церковь, унося с собой жизни всех священнослужителей, включая Владычицу Эльтину. Сегодня одержимый маг-отступник Андерс сломает единственную стену, сдерживающую неизбежное противостояние магов и храмовников. И да поможет нам Создатель.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.