***
Наступила пятница. Иккинг сидел в столовой, дожевывая обед. - Иккинг, - кто-то позвал парня и он обернулся. Роб сел рядом с ним, - я наконец-то поговорил с бабушкой. Она сказала, что не может дать тебе книгу, - шатен почувствовал разочарование. Его мысли то и дело возвращались к этой книге, пытаясь представить, что же там может быть написано, - но она сказала, что ты можешь прочесть ее у нас, - сердце Иккинга радостно забилось, - она с радостью бы рассказала тебе все, что знает сама. Парень не знал, что и сказать. Лишь широко улыбнулся. - Можешь прийти к нам сегодня после школы, - добавил Роб. - Спасибо. Я обязательно приду, - сказал шатен, еще шире улыбаясь. Рыбьеног тоже улыбнувшись, поспешил к своим друзьям. Проводив его взглядом, глаза Иккинга неожиданно встретились с глазами Стейна. Тот стоял, нахмурившись, и не сводил взгляда с шатена. На его лбу красовался большой пластырь. За все эти дни, что прошли с их стычки, Сморкала ни разу его не задирал. В школе при учителях просто не решался, а после нее Иккинг спешил домой, что Стейну просто не удавалось его перехватить. Но сейчас этот взгляд не предвещал ничего хорошего. По спине шатена пробежали мурашки. Сделав вид, что ничего не заметил, Иккинг покинул столовую, но на всем пути чувствовал на себе прожигающий взгляд. Целый день все мысли Иккинга были заняты книгой. Когда наконец учеба закончилась, он вместе в Рыбьеногом отправился к нему домой. У шатена словно шило было в одном месте, он то и дело прибавлял шагу, отчего здоровяк его все время одергивал. Роб жил в двадцати минутах ходьбы от школы, но с Иккингом они преодолели это расстояние минут за семь. На пороге дома их уже ждала бабушка. Полненькая, приземистая, она была очень похожа на своего внука. Глаза ее горели каким-то задорным огоньком, который редко встретишь у людей ее возраста. - Здравствуй. Ты, наверное, Иккинг? – спросила бабушка, лучезарно улыбнувшись, - прошу, заходи. - Да, здравствуйте, - ответил шатен и зашел в дом вслед за старушкой. Внутри было очень чисто и уютно, пахло какой-то выпечкой. - Проходи в гостиную, я сейчас принесу книгу, - послышался голос бабушки. Роб посадил Иккинга на мягкий диван в цветочек и отправился на кухню, так манящей ароматами. В комнату вошла миссис Ингерман. В ее руках парень заметил большой толстый том в коричневой обложке. Сердце забилось быстрее. Старушка проницательно посмотрела на шатена. Иккинг почувствовал себя как под рентгеновскими лучами, такое ощущение, что бабушка Роба видела его насквозь. Сев рядом, она положила на колени парня книгу. Неимоверно старая обложка, вся в царапинах, пятнах и трещинах. Иккинг взглянул на рисунок, который украшал книгу. Дракон с закрученным в кольцо хвостом. Парень почувствовал трепет и немного помедлил. - Ну, открывай, - подбодрила его старушка. Аккуратно прикоснувшись к книге, как будто боясь, что она рассыплется в его руках, он медленно открыл первую страницу и чуть не рассмеялся. Да уж, об этом он совсем не подумал. Книга была написана во времена викингов, следовательно и была написана на их древнем языке. Большие руны украшали первую страницу. - Держу пари, этого ты не учел, - сказала, смеявшись, миссис Ингерман. - Да, не учел, - улыбнувшись, пробормотал Иккинг. - В таком случае, позволь мне помочь тебе, - старушка пододвинула к себе книгу. - Здесь написано: Книга драконов. Видишь вот этот знак? – она указала на первую руну, - это руна, обозначающая книгу, письмо. А вот это, - она указала на вторую руну, похожую на коготь, - значит дракон, - бабушка перевернула страницу. На ней был нарисован дракон, извергающий пламя. Ниже было несколько рун. - Кочегары, - сказала старушка, проводя пальцами по надписи. Она вновь перелистнула страничку. Дальше было нарисовано множество драконов и везде руны, руны, руны. Миссис Ингерман начала объяснять Иккингу каждую фразу, написанную в книге. Она указывала на драконов, говорила их названия, рассказывала об их особенностях. Ее голос был спокойный, размеренный, располагающий к себе. Шатен с упоением глотал каждое слово, стараясь ничего не упустить. Любой другой на его месте подумал бы, что это все полный абсурд, а старушка просто сумасшедшая. Но не Иккинг. У него дома живет настоящий дракон, так похожий по повадкам и поведению на тех, о которых он сейчас читал в этой древней книге. Старушка перелистывала страничку за страничкой. Иккинг стал замечать, что некоторые руны были немножко кривоватыми и довольно большими, а некоторые поменьше и аккуратнее. Книгу явно вел не один человек, а судя по написанию – двое. - Вот это Громелль. Голову не отличишь от хвоста. Здесь написано, что эти драконы не любят, когда их щекочут под подбородком. А это Кошмарный Престиголов. Одна голова испускала газ, а другая его поджигала. О, а это…, - женщина листала страничку за страничкой. Наконец им осталось посмотреть три страницы. Старушка перевернула еще одну и Иккинг вздрогнул. Нарисованный дракон был так похож на его друга. Конечно, это просто черный силуэт, но все же. Сглотнув, парень взглянул на руны. - Разящие, - сказала миссис Ингерман и листнула дальше. На следующей странице был нарисован дракон с открытым ртом и торчащими острыми зубами. Из его пасти исходили молнии. Рун было очень мало. - Это Кривет. Поговаривали, что этот дракон летал верхом на молниях и объявлялся только в грозу. Как ты видишь про него мало, что известно, - женщина указала на небольшое количество рун и перевернула страницу. Сердце Иккинга пропустило удар. Он опустил руку и пальцами коснулся рисунка. Беззубик. Точная копия Беззубика. От головы до хвостовых закрылков. Описание этого дракона было помещено на двух последних страницах. Парень заметил, что почти все место занимают аккуратные, небольшие руны. И только лишь пару строчек было написано кривыми, которые явно принадлежали другому человеку. - Ночная фурия, - сказала старушка и взглянула на Иккинга. У парня создалось впечатление, что она не просто видит его насквозь, а еще и читает его мысли. Сглотнув, шатен убрал руку с рисунка, - посмотри, вот здесь написано «Порождение молний и самой смерти», - старушка указала на те пару строчек, что были написаны другим подчерком. Иккинг вновь почувствовал на себе взгляд проницательных глаз, но не шелохнулся. Женщина продолжила: - Сначала надо привлечь драконье внимание, затем заслужить его доверие, - миссис Ингерман начала водить пальцем по строчкам аккуратных рун, - один из самых умных и смышлёных драконов. А также один из самых быстрых. Для атак использует плазменный залп. Шатен не сводил глаз с рисунка. Так это правда. Драконы существовали. И не просто существовали, а жили в мире с людьми. И вот на его коленях лежит прямое тому подтверждение. Хотя никто бы не поверил этому самому подтверждению. И Иккинг бы не поверил еще неделю назад. Дочитав, старушка аккуратно закрыла книгу: - Ну вот и все. Надеюсь, это поможет тебе с твоим докладом, - она опять посмотрела на шатена и улыбнулась уголками губ. У парня создалось впечатление, что она знает, что нет никого доклада; что она знает, кто живет у него в доме; что она вообще знает все на свете, - может хочешь еще кое-что спросить? - Да, - вдруг выпалил Иккинг, - да, хочу. Вы правда думаете, что драконы существовали? – он внимательно посмотрел ей прямо в глаза. Никаких новых эмоций не появилось на ее лице, она просто ответила: - Конечно. - Спасибо вам большое. Вы мне очень помогли, - сказал Иккинг и встал. - Да не за что. Обращайся, если возникнут проблемы, - вновь этот взгляд. Попрощавшись со старушкой и с Робом, шатен поспешил домой. На улице уже стемнело. Сколько же он там просидел? Голова Иккинга кипела. Он многое узнал за этот день. Начиная с глобальных новостей, что драконы и вправду существовали и, заканчивая незначительными, например, что оные не переносят угрей. Открыв дверь своего дома, парень увидел черный силуэт расположившейся у двери. Беззубик караулил его и по видимому уснул. Но ничего не укроется от чутких драконьих ушей. Стоило Иккингу переступит порог, как дракон вскочил и понесся ему на встречу. Парень присел и заключил дракона в крепкие объятия. - Братик, - пробормотал он. Отстранившись, шатен взглянул в большие желтые глаза, - так значит Ночная фурия? Порождение молний и самой смерти? – парень улыбнулся и снова крепко обнял дракона. Как только Иккинг поднялся к себе в комнату и увидел кровать, сразу же повалился на нее и мгновенно погрузился в царство Морфея.***
Проснулся Иккинг ближе к обеду. Не спеша встал, умылся. Завтракая, он наблюдал за драконом, который гонялся за солнечным зайчиком в гостиной. Неожиданно дракон рванулся к входной двери. Домывая посуду, он этого не заметил. Он так же не услышал, как кто-то постучал в дверь, а затем тихонько ее приоткрыв, зашел внутрь. Выключив воду, парень услышал: - Иккинг, ты дома? По спине пробежали мурашки. Как он мог забыть? - А-а-а! – раздался вопль из коридора. - Астрид! – парень рванул к двери. Девушка стояла, прижавшись спиной к стене, а перед ней сидел Беззубик, размахивая хвостом, - я все объясню!