ID работы: 2530608

Новый друг

Джен
PG-13
Завершён
195
автор
Размер:
50 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 79 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
- Привет, пап. Как дела? - Да ничего, потихоньку. Ты что-то хотел? - Да. Эмм… У нас завтра намечается экскурсия в школе на фьорды. Можно я поеду? - Конечно можно. Слушай, извини, у меня много дел. Удачной поездки! - Ладно, спасибо.       Не успел Иккинг договорить последнее слово, как в трубке послышались гудки. Примерно такими были все его разговоры с отцом. Вечно занятой, вечно в делах. Хорошее настроение, которое было у Иккинга в начале дня, улетучилось куда-то за пределы северного полярного круга.       Посидев еще минуту с трубкой в руках, парень встал и направился на кухню. Он жил в небольшом двухэтажном доме, почти на самой окраине города. На втором этаже была только одна его комната. На первом - гостиная и кухня. Но даже в таком, казалось бы маленьком доме, Иккинг чувствовал себя как в гигантском пустынном замке. На время отъездов, Стоик просил присматривать за сыном пожилую соседку миссис Ольсен. Старушка милая и доброжелательная, но до ужаса надоедливая. Она изредка приходила в дом Хеддоков, прибиралась, готовила Иккингу обед и обычно засыпала на диване. Если же парню случалось горе ненароком разбудить ее, то бедняге приходилось по несколько часов выслушивать рассказы сие престарелой леди о ее молодости, которая оказывалась очень богата на события. Но старушка приходила все реже и реже, потому что просто стала забывать о своих обязанностях, чему Иккинг был несказанно рад. Он уже давно научился обходиться без ее помощи.       На кухне, разогрев себе еды, Иккинг раз за разом прокручивал у себя в голове свой разговор с Астрид. - Она же первая начала разговор, верно? Верно. Она даже спросила поеду ли я на экскурсию. Может она хочет, чтобы я поехал туда? – про себя размышлял парень. - Брооооось, - протяжно ответил внутренний голос, - это она чисто из вежливости. - Может быть, а может и нет. Ведь есть вероятность, что я могу ей нравиться? - Да брооооось, - еще дольше протянул противный голосок противоречия внутри, - она разговаривала с тобой один раз. Закатай губу обратно, а то споткнешься.       Иккинг обреченно вздохнул, соглашаясь с внутренним голосом. И правда, поговорили один раз, и то это сложно назвать разговором, а он уже воображает как она ему будет пироги печь и супы варить. Раскатал губу.       Встав из-за стол, Иккинг пошел собираться к завтрашней поездке.

***

      У ворот школы столпилась целая толпа учеников. Все были в предвкушении перед поездкой. Школа редко устраивала такие мероприятия в самом начале года, поэтому для каждого ученика это был маленький праздник. Автобус уже подъехал, все ждали только мистера Педерсана, который явно не спешил.       Иккинг стоял в стороне от общей толпы и украдкой наблюдал за Астрид. Она стояла в компании Роба и (Иккинг поморщился) Сморкалы. Близнецов было не видно. Стейн стоял, опершись спинов на забор и о чем-то оживленно рассказывал. До Иккинга долетели его слова: - Ну и вижу я, значит, как этот олух к железке-то подходит, а в нем силенок-то, как в одном моем мизинце, - Стейн поднимает мизинец вверх и несколько раз сгибает и разгибает его, чтобы все вокруг смогли узреть сколько силы в его могучем пальце. - Ну, я подхожу, значит, - парень начал смеяться, - и говорю такой: слышь, малой, говорю, а кишка-то не тонка? Что, мускулы на тумбочке оставил? – Стейн начал довиться от смеха. Согнувшись пополам, он обхватил живот руками и продолжил хохотать над собственной шуткой. - Не, ну ты представляешь, Астрид, мускулы, ха-ха-ха, на тумбочке, ха-ха-ха.       Брови Роба медленно поползли вверх, лицо Астрид выражало смесь удивления, непонимания и, кажется, даже отвращения. Иккинг закатил глаза. Да, шутник уровня: Бог.       Неожиданно раздался грохот. Все ребята разом обернулись на школу в поиске источника шума. Вдруг из дверей вылетают Зоуи и Зак, несясь к воротам. Задирака нервно оглянулся и закричал сестре: - Ложись! Они как один бросились в кусты, прижимая руки к голове. Все ребята недоуменно смотрели на развернувшеюся перед ними сцену. Как только близнецы повалились на землю, из дверей выскочил мистер Педерсан. Брови на его лице полностью отсутствовали, усы дымились, все лицо было в саже. - Какого черта? Где эти двое? Я им руки пообрываю, ноги узелком завяжу! – кричал учитель, брызжа слюной. Кусты еле заметно затряслись. Похоже близнецы с большим трудом сдерживали смех. - Это ж надо было додуматься зажечь фейерверки в здании школы! Где вы вообще их откопали? – Мистер Педерсан стремительно приближался к кустам, в которых Зоуи и Зак уже заходились истерическим хохотом. Схватив, одной рукой за уши сестру, а другой за уши брата, учитель рывком поднял их с земли. - Что это только что было? - Мы просто хотели показать первоклашкам салют! – воскликнул Зак. - Правда здорово получилось? Они были в восторге! - В восторге будут ваши родители, когда я расскажу им об этом! – брызгал слюной уже изрядно красный Педерсан. - Да уж, мистера Плеваку лучше не злить, - проговорил Роб. Плевака – кличка, которую учителю дали дети за его привычку «фонтанировать» во время разговора. - Папа оценит, - сказала Зоуи и близнецы залились звонким смехом. - А ну-ка марш все в автобус! И только посмейте что-нибудь выкинуть во время экскурсии, пойдете на корм рыбкам в живом уголке! – учитель стал нервно подергивать обгоревшие усы.       Все ученики шумной толпой стали заваливаться в автобус, занимая места. Иккинг зашел одним из последних и сел почти в самый конец. Соседа ему не нашлось.       До фьордов ехать около двух с половиной часов. На удивление поездка прошла более менее спокойно. Правда под конец близнецам все же надоело сидеть на одном месте и они решили спеть. Зак, вскочив с места, вдруг громогласно произнес: - Песня! Забияка, будь так добра. Сестра кивнула и начала отбивать ритм на спинке впереди стоящего сиденья. Ее брат, прокашлявшись, вскинул руку вверх и произнес: - Кто-то любит есть конфеты, Кто-то ложкой ест паштеты, Кто-то жрет кошачий корм, Только если с молоком. Ну а я люблю шашлык, Курлык!       Автобус зашелся аплодисментами и свистом. - Благодарю! – Зак начал кланяться и посылать воздушные поцелуи. - Эй, артисты, приехали! – объявил мистер Педерсан.       Все ребята вышли из автобуса и столпились около учителя. - Держимся все вместе, никто не уходит, идем парами. Если кто потерялся, значит здесь и остается. И без глупостей, - мистер Плевака приподнял одну из отсутствующих бровей и внимательно посмотрел на близнецов.       Все стали разбиваться на пары. Иккинг стоял на месте, зная, что все равно пойдет один в конце колонны. - Эй, ты идешь? – повернув голову, Иккинг обнаружил рядом с собой Астрид. Кивнув, Иккинг начал движение. Астрид шагала рядом с ним. - Этого не может быть! Она что, сама встала ко мне в пару? – подумал про себя парень. - Да я сам в шоке, - ответил тот самый голосок внутри. - Что слушаешь? – спросила Астрид, заметив наушник в ухе Иккинга. - А, эм, - замелся шатен, которого вновь застали врасплох. Выдернув наушник, он наконец сказал: - Да всего помаленьку. А ты что предпочитаешь слушать?       Так у них и завязался разговор. Они шли, болтали обо всем и ни о чем. Иккинг был на седьмом небе от счастья, что даже не заметил, как они пришли. Перед входом на смотровую площадку, мистер Педерсан остановил учеников и объявил: - К краю не подходить, без моего ведома никуда не уходить, вниз на камни не плеваться! Ребята переглянулись между собой. Они уже давно привыкли к шуткам своего учителя, но он не переставал их удивлять.       Поднявшись на площадку, все так и ахнули. Им открылся потрясающий вид на пролив и девять водопадов. - Как красиво! – пробормотала Астрид. Иккинг оглянулся вокруг. Поистине волшебное место. Но тут его взгляд упал на заросли кустов с пышными синими цветами. - Прямо как ее глаза, - пронеслось у него в голове. Не раздумывая ни секунды более, он направился прямо к ним. Сорвав один, он оглянулся на Астрид. Девушка стояла у ограждения, не сводя глаз с водопадов. Глубоко вздохнув, Иккинг подошел к ней, протянул цветок и сказал: - Держи, это тебе. Взглянув на парня, девушка лучезарно улыбнулась. - Спасибо. - Эй, Хеддок, не на то позарился! – раздался голос позади. Его обладатель не заставил себя долго ждать. Подойдя, Стейн, толкнул Иккинг, что тот еле устоял, выхватил цветок из рук Астрид и запустил его в полет над проливом. - Еще раз увижу тебя рядом с ней, рыбья кость, месяц ходить не сможешь, - прошипел Сморкала в лицо Иккингу. Схватив Астрид за руку, Стейн потянул ее в противоположную сторону, подальше от шатена. Развернувшись, парень направился к выходу, распихивая толпу учеников. Покинув смотровую площадку, он свернул с тропы в глубь леса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.