***
— Ну, что, Поттер! Рассказывай, кого ты умолял бросить своё имя в кубок? — мигом начал Малфой, завидев рядом свой вечный предмет для издевательств. Они находились на улице, недалеко от теплиц — скоро должна была начаться травология. — Отстань! — прорычал Гарри. — Бедняжке мало славы... — издевательски протянул Драко. — Бедный Потти, заскучал! Про него все забыли... Некому автографы раздавать, да, Поттер? — продолжал измываться он. — Заткни свою пасть, Малфой! — выпалил Гарри, сдерживаясь из последних сил. За последние несколько дней бедняга был подвержен множеству нападок от сокурсников. Все как один твердили одно и то же, не желая верить в обратное. — А то что, Поттер? Что ты нам сделаешь? Жалкий выскочка! — подхватила издевательства Паркинсон, растягивая губы в ухмылке, как у Малфоя. Гермиона же, идущая из библиотеки и завидевшая эту сцену издалека, мигом поспешила вмешаться. За эти дни она уже не раз спасала Гарри от подобного, несмотря на его желание справиться с подобным самостоятельно. И, как бы Гарри не храбрился — всё же Гриффиндор — это, кажется, диагноз, — Гермиона понимала: без поддержки он так долго не протянет, сорвётся. Стремительно подойдя к Гарри и взяв его за руку, она потянула его подальше, в сторону теплиц. — О-о-о, вы посмотрите! У Поттера есть защитница! — мерзко протянула Паркинсон. На эти слова Гермиона решила не обращать внимание. Что тут взять из дуры Паркинсон? Плюнет ядом и притихнет. Однако следующие слова вывели её из себя. — Что, Грейнджер, шестёркой у своего дружка подрабатываешь? Гермиона в удивлении приподняла брови. Интересный поворот... Резко развернувшись к Паркинсон, Гермиона нарочито ласково произнесла: — Пэнси, дорогая, а не пора ли тебе вымыть ротик, а? — буквально пропела она, приторно улыбаясь. — Или чего по-хуже? — уже грубее. — Да что ты себе позволяешь?! Мерзкое отребье! — взвизгнула в миг разозлившаяся Пэнси. Однако, судя по промелькнувшему в её глазах страху, она прекрасно запомнила тщательное мытьё её рта: беспрестанно прибавляющаяся пена, небольшая щётка, так и спешащая проскочить в рот, и большие мыльные пузыри, вылетающие изо рта в течении нескольких дней, как последствие заклинания. "Помнишь ведь", — злорадно подумала Гермиона. — Пэнси, заткнись, — неожиданно вмешался Малфой, выглядящий сейчас так, будто его, как маленького ребёнка, поймали на мелкой пакости. Гермиона кинула на Драко мимолётный взгляд, а потом, снова повернувшись к Паркинсон, продолжила, не спеша идя к ней: — Да, слышишь, что сказал Драко? Заткнись, Пэнси! — издевательски произнесла Гермиона и подошла совсем близко, почти вплотную. — Профукала ты наш уговор, - сказала она, слегка наклонившись, так, чтобы слышала это только Паркинсон. На секунду на её лице отразилось недоумение, но лишь на секунду. Её глаза в ужасе расширились, а на лице проступило понимание своей оплошности. Окинув Драко испуганным взглядом, таким, будто у неё навсегда забирают любимую игрушку, Пэнси тихо прошипела: — Дрянь, ах ты ж подлая дрянь. Не смей. Гермионе на секунду почудилось, что в голосе Пэнси прозвучала мольба. Паркинсон прожигала Гермиону ненавистным взглядом, сжимая руки в кулаки с такой силой, что на ладонях наверняка должны остаться полумесяцы от ногтей. Столпившиеся вокруг очевидцы не рисковали соваться в чужой спор. Драко и Гарри так же молча наблюдали, толком не понимая, что, собственно, происходит. — Ты сама виновата. Ты нарушила наш уговор, — таким же тоном прошипела Гермиона, наклонившись ещё ближе к противнице. Быстро развернувшись, Гермиона уже собралась уходить, как почувствовала, что её хотят ухватить за руку. Уже наученная опытом, она увернулась и, быстро извернувшись, одной рукой схватила Паркинсон за волосы, а второй нацелила волшебную палочку ей в горло. Несколько человек изумлённо ахнули, а кто-то даже пустил испуганный писк. — Гермиона! — одновременно поражённо вскричали Драко и Гарри, однако ей было не до них. — Даже думать не смей о подобном или я сотру тебя в порошок, — прошипела Гермиона Пэнси в лицо, сильнее сжимая волосы и надавливая палочкой на горло, отчего Паркинсон болезненно поморщилась, а в уголке её глаз выступили слёзы. Пэнси тяжело сглотнула, боясь пошевелиться, дабы не сделать себе больнее. В данный момент она представляла собой жалкое зрелище: испуганная, растрёпанная, униженная. — Советую тебе, Пэнси, прекратить свои смехотворные попытки задеть меня. Запомни, ты для меня мелкая сошка, — вновь, будто издеваясь, произнесла она. Сейчас Гермиона Грейнджер выглядела поистине устрашающе, сейчас она как никогда была похожа на слизеринку, сейчас она в полной мере оправдывала репутацию своего факультета. Опасная, ядовитая. Гермионе было ни чуточку не жаль Пэнси. Она это заслужила, сама виновата. У них был уговор, но Паркинсон сама разрушила то шаткое перемирие, которое они установили. Гермиона чувствовала к ней лишь отвращение с примесью раздражения — и ничего более. — Гермиона? — поражённо произнёс неожиданно появившийся Блейз. — Может, ты её отпустишь? — осторожно поинтересовался он так, будто психолог обращается к маньяку-убийце. — А то ты ей скоро шею свернешь. "И правда". Гермиона мигом выпустила Пэнси из мёртвой хватки, слегка оттолкнув, из-за чего та чуть не упала. Удержав равновесие, она схватилась за горло, жадно глотая воздух. Несколько жадных вдохов, а потом, утерев подступившие слёзы и бросив на Гермиону полный ненависти взгляд, она убежала прочь, так ничего и не сказав. Все ошарашенно смотрели на произошедшее, а спустя несколько секунд поползли шепотки. Новые сплетни. — И что это было? — поинтересовался Блейз, подходя ближе. — А на что, по-твоему, это было похоже? — вопросом на вопрос ответила она, приподняв бровь, на что Забини лишь покачал головой. Малфой присвистнул. — В очередной раз убеждаюсь — опасная ты штучка, Гермиона, — деланно весело произнёс Драко, приближаясь. — Тогда, может, ты всё же прекратишь цепляться к Гарри? — сурово произнесла она, награждая Драко осуждающим взглядом. — Ох, Гермиона, да я же просто... — начал он, но, увидев её испепеляющий взгляд, запнулся. По выражению его лица не сложно было понять, как много он бы хотел сказать обо всей этой ситуации и о Гарри Поттере, вечной причине их ссор в частности, но он молчал, лишь прожигая её сердитым взглядом. Пару раз он порывался что-то сказать, но снова стискивал губы в тонкую линию, видимо, не желая очередной ссоры. Раздался звон колокола, оповещающий о начале урока. Ученики поспешили на травологию, лишь они трое стояли на месте, прожигая друг друга взглядами. Блейз, почуяв накаляющуюся обстановку, приобнял Гермиону и потянул её в сторону теплицы. Зрительный контакт прервался, Гермиона ушла с Забини. Драко сердито скривил губы и прожёг злым взглядом спину Блейза. Ему ничего не оставалось, как последовать за ними.***
Гермиона захлопнула толстенный фолиант и, сощурившись, с силой зажала уши. Чёрт возьми, как же ей уже надоел, хотя нет, как же её бесил этот девичий галдёж, который с недавнего времени неизменно присутствовал в библиотеке. "Вам что, места мало? Больше негде сплетни разводить?" — зло думала она, бросая злобный взгляд на большую группку девочек-старшекурсниц. Хотя... Она прекрасно понимала, почему они облюбовали это место — здесь уже какой день засиживался Виктор Крам. Неизменно неподалёку, а за ним и его свора фанаток. Гермиона уже несколько раз меняла своё местоположение, садясь за весьма отдалёнными столиками библиотеки, но бесполезно — Крам каждый раз оказывался поблизости. Гермиона не могла понять, то ли он её преследует, то ли он так же, как и она, пытается спастись от этого невыносимого галдежа. "И надо же тебе всегда садиться возле меня..." — раздражённо подумала она, открыв глаза и переведя взгляд на чемпиона Дурмстранга. Парень как парень, ничего особого Гермиона в нём не видела: ну, высокий, широкоплечий, вечно с суровым выражением на лице. Ну что в нём такого? Хотя нет, всё же она немного лукавила, что-то в нём было — большой, сильный, как скала, довольно милые черты лица, умный взгляд. Всё же, несмотря на его неприступный вид, был у него свой неповторимый шарм, который, наверное, и околдовывал многочисленных фанаток. Рядом снова послышалось девичье хихиканье, что вновь вывело Гермиону из себя. Встав и ухватив книгу, она поспешила к высоким книжным полкам, дабы вернуть её на место. Заниматься здесь у неё уже не было ни сил, ни нервов, а всему виной вовсю хохочущие девицы, которые уж постарались. Пройдя мимо Крама к книжным полкам, она попробовала дотянуться, дабы поставить книгу на место, однако, к несчастью, была невысокого роста. Приподнявшись на носочки, она постаралась запихнуть книгу в пустой проём. Ещё немного... И тут чья-то рука, ухватив книгу за корешок, вернула её на законное место. Это было неожиданно, и Гермиона машинально сделала шаг назад, врезавшись в чью-то грудь. Ощутив жар чужого тела, столь близкий контакт, она испуганно замерла. Деваться было некуда, впереди книжные полки, а сзади парень, который, видимо, и не собирался двигаться с места. — Привет, — раздался немного хриплый мужской голос над самым ухом, отчего по телу прошла приятная дрожь. Спустя секунду он отступил, и спину обдало прохладным воздухом. Какого же было удивление Гермионы, когда обернувшись она увидела перед собой Виктора Крама. — Привет. — Она не представляла, как вести себя в сложившейся ситуации, а ещё её щёки начал заливать предательский румянец. — Эм... Спасибо, — пролепетала она и пулей ретировалась из библиотеки, оставив Виктора Крама в полной растерянности.