ID работы: 2485620

Хэллоуин, колдовство и Гробокопатель

Джен
G
Завершён
12
автор
Размер:
22 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Юбка, длинные волосы и Экскалибур

Настройки текста
К вечеру ближе ребята устало уселись на скамеечку в парке, тоскливо глядя на катящееся к закату солнце и размышляя над тем, что праздничное веселье по случаю Хэллоуина, которое устраивал Великий и Ужасный Оззи Осборн на своей загородной английской вилле, находящейся поблизости, и обещающее несказанное праздничное веселье и атмосферу, им придется пропустить… - И что нам теперь делать? Куда он мог пойти и что предпринять? – ломал голову Кеннет, печально глядя на осенний листок, пронесшийся вместе с несильным осенним ветром мимо него. - Да хрен его знает, – жалобно пробормотал Гленн. Купер хотел было велеть англичанину не раскисать, но тут что-то привлекло его внимание. Все посмотрели туда, куда был устремлен взгляд Элиса и обнаружили, что вдалеке показалась фигура, одетая в короткую, чуть веющую на ветру, юбочку, какую-то странную, старомодную одежду и несла на плече огромный меч. Длинные с проседью волосы веяли на ветру освещенные яркими лучами заходящего солнца. К сожалению, фигура была слишком далека, чтобы рассмотреть ее более подробно, так что все единогласно пришли к выводу, который тут же озвучил Мастейн: - Коренастая какая-то бабенка. - Угу, – хором согласились остальные, про себя размышляя над тем, что эту даму можно было бы привлечь к охоте на двойника Гленна, ибо загадочная женщина, вооруженная столь громоздким мечем, просто не может не быть полезной в предстоящей охоте на ведьм. Фигура же тем временем приближалась и в скором времени изумленным взглядам кучки рокеров предстал никто иной как Крис Болтендаль одетый в старомодные одежды шотландских горцев и несущий на плече хороший надувной меч, на древке которого красовалась надпись «Экскалибур». При виде вокалиста «Гробокопателя» в столь экстравагантном наряде, у всех пропал дар речи и поотвисали челюсти. Болтендаль же тем временем, с дружественной улыбкой на лице, быстро пожал ребятам руки, после чего с легким акцентом невозмутимо спросил: - Так, где наша ведьма. Типтон невольно поежился, услышав фразу, сказанную человеком, столь восторженно описывавшим в своих песнях охоту на ведьм. - Крис, видишь ли, мы не на ведьму, а на допельгангера охотимся или как оно там называется? Видишь ли, Гленн… он случайно создал своего двойника и тот может создать большие неприятности, – принялся объяснять положение дел добрый невинный Джуниор. - Значит, у нас тут не ведьма, а колдун, – пробормотал себе под нос Гробокопатель, доставая из-за спины крупный арбалет, чем заставил Типтона неплохо спугнуться. Недолго думая, Крис хорошо прицелился в направлении компашки рокеров, легко спустил курок и выпустил стрелу из своего старомодного оружия, попав точно в бо́шку подкрадывающегося к ребятам со спины чучела, роль головы которого играла тыква, в которой была вырезана пугающая морда. Спелый оранжевый овощ с характерным звуком разлетелся в куски, а из груди пугала показалась грустная и несколько напуганная мордашка молодого парнишки обладающего большими карими глазами. - Да, этот костюм был недостаточно хорош… Просто мне в голову пришла идея записать альбом про некое «Пугало», ну вот я вдохновился и… Простите, короче… – расстроено произнес парень с легким немецким акцентом и зашагал прочь, не снимая остатков своего костюма, являя таким образом всеобщему обозрению безголовое чучело грустно шагающее «куда глаза глядят». - Да прости ты меня, Тобиас, – крикнул в след парнишке Крис, – я ж не знал... Я ж… Я ж тебя чуть не прикончил ненароком! Но Тобиас уже не слышал того что орал ему Болтендаль – слишком уж дерьмово у него было на душе, чтобы еще и начать прислушиваться к словам, которые тебе в след орут люди испортившие твой костюм. Гробокопатель закусил губу, почувствовав неловкость и, когда к нему внезапно подошло еще одно пугало с вилами в руках и горящими адским пламенем глазами, вырезанными в полой, чуть подгнившей тыкве, парень вежливо поинтересовался у него, кем оно будет и на какое мероприятие опаздывает. Чучело же занесло над немцем вилы, собираясь, похоже, прикончить его за природное любопытство, но тут Элис метнул в существо свою трость, сбивая тыкву с плеч пугала. Выронив оружие, потерявшее голову, чучело принялось шарить руками в воздухе, ища утраченное, и, в один прекрасный момент, упало на землю. Купер поспешил к поверженному противнику, поднимая с земли и бросая вдаль вилы и снимая с существа старую мешковатую одежду в которую то было одето и под которой обнаружился лишь каркас из пары тонких досок, нескольких штакетин да тело из старых тряпок да соломы. - Вот и разберись тут, кто есть кто, – несколько виновато, потупив взор, пробормотал спасенный Купером Крис. - Угу, а еще карнавал начнется… – невесело протянул Винс Фурнье. – Но, мы же не на нечисть идем охотиться, а только устранять ошибки нашего мага и волшебника. Кстати, откуда ты узнал, что случилось? - Так, пока вы шумною толпою двойника вашего ловили, весь отель же прознал о цели ваших похождений. Но не бойтесь, все просто сочли вас за психов и значения вашим выходкам не придали, – поспешил успокоить ребят немец, заметив, как изменились выражения их лиц при упоминании им того, что они весьма позорно рассекретились. - Ну и где нам его, этого гребаного двойника, искать? – протянул К.К. - А ты не догадываешься? – Фыркнул Крис, словно речь шла о вещах самих собой разумеющихся. – Куда могло податься существо, созданное посредством темной магии да еще и в канун Хэллоуина?! Все воззрились на Болтендаля, начав смутно догадываться, какое мероприятие им придется посетить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.