Артур и Мерлин. Маг пытается сказать Артуру, что король нуждается в нем
17 января 2013 г. в 20:31
Мерлин уже с самого утра пытался что-то сказать Артуру, но все не мог подобрать нужных слов. То король заваливал его очень «срочной» работой, то этот же самый король сам был очень «занят», но бедный маг так и не улучил нужного момента, чтобы сказать Артуру кое-что очень важное. По крайней мере, Мерлин мог посвятить всего себя мыслям о том, как все это нужное донести до короля. А то, знаете ли, чистка доспехов особо не предполагала умственной работы.
Только к полудню, наконец, была сделана вся нудная работа, которую Мерлин, вообще-то, не обязан был выполнять. Отыскав короля Камелота в его собственных покоях (ну конечно, где еще Артур мог заниматься важным ничегонеделаньем), юноша в приветствии поднял руку и улыбнулся, чем тут же насторожил собеседника.
— Что, ты уже освободился? Странно, Мерлин, неужели что-то все-таки перемкнуло в тебе, и ты стал порядочным слугой? — Артур смерил Мерлина заинтересованным взглядом и слегка кивнул тому головой, — мол, говори, что хотел.
— Да, это была очень удачная шутка, сир, — сказал Мерлин, улыбнулся шире и неуверенно застыл, пытаясь вспомнить слова, которые до этого отчетливо сидели в голове. — Я хотел сказать, что… Ну, я и ты, это…
— Ради всего святого, Мерлин, сходи к Гаюсу, я почти уверен, что ты подхватил какую-то ужасную болезнь. Дай угадаю, — король подошел ближе и спокойно закончил фразу, шепнув ее на ухо слуге: — тебе нечем заняться, а потому ты очень хочешь почистить королевские сапоги. И знаешь что, Мерлин? Это чертовски хорошая идея!
— Это может подождать! — возразил Мерлин, заставив короля в удивлении раскрыть рот.
— Погоди, ты только что… Что сказал?
— Артур! — Мерлин понимал, что король еще припомнит ему эту выходку, но просто не мог остановиться, ему нужно было высказаться. Здесь и сейчас! — Дай мне сказать. Пожалуйста?
Волшебник вопросительно поднял руки, ожидая вердикта Пендрагона. Когда Артур перестал гневно смотреть на друга и, успокоившись, сделал приглашающий жест рукой, Мерлин продолжил говорить, тщательно подбирая слова.
— Мы с тобой уже так давно вместе, и….
— Ради бога, что за признание застенчивой барышни в любви? — не выдержал блондин, улыбнувшись.
— И ты не раз замечал, что я всегда рядом и всегда готов тебе помочь. Ну ладно, ты не замечал, поэтому я тебе об этом говорю. Поэтому хочу сказать, что я тебе нужен. Понимаешь? — Мерлин с надеждой взглянул на Артура.
— Нет, — из вредности пожал плечами король, который со всех сил напускал на себя безразличие и скучающий вид.
— Да, прости, я совсем забыл, что тебе надо разъяснять все на другом языке. Вот смотри: есть осел и есть его хозяин. Сам по себе осел глуп и ни на что не способен, но если хозяин осла будет ухаживать за животным, кормить его, направлять на путь истинный, то получится, что осел уже не так безнадежен.
— Мерлин, теперь я вообще не понимаю, что за бред ты несешь, но зато понимаю, что тебе просто необходимо почистить, наконец, мои сапоги. — Артур к концу фразы повысил голос, красноречиво кивнув в сторону грязной обуви, которая сиротливо ютилась в углу комнаты.
— Да, я понял, сир, — сильно выделил последнее слово Мерлин, с показательной аккуратностью поднимая с пола сапоги и язвительно улыбаясь. — Я пойду.
— Иди, — улыбнулся в ответ король, наблюдая, как слуга направился к выходу.
Когда Мерлин дошел до тяжелой двери и приоткрыл ее, Артур вдруг обратился к нему:
— Погоди, ты только что… назвал меня ослом?!
— О, то есть ты понял, что я пытался тебе донести? — обрадовался парень.
— Мерлин!!!
Волшебник еле успел выскочить из комнаты, как в закрытую дверь со всей силы что-то врезалось.