ID работы: 2472935

Stunning Someone

Другие виды отношений
Перевод
NC-17
Заморожен
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
10 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
Первым делом Джерард написал Фрэнки, спрашивая, мог ли он привести с собой друга (вообще-то, он специально написал, что хочет взять брата — Фрэнки нельзя было подумать, что он собирается привести кого-то, с кем встречается). Потом он позвал Майки к себе перед вечеринкой, и в конце концов начал паниковать. У младшего Уэя хорошо получалось разбираться в таких вещах, поэтому он обычно хотя бы просто поддерживал Джерарда вне зависимости от того, в чём именно было дело. — Тебе нужно было просто спросить, — Майки закатил глаза. — Ага, и что я должен был сказать? «Прости, но ты мальчик или девочка?» Может, это просто мужеподобная девушка? Или женоподобный парень? В смысле… Кто именно? Они валялись на диване, — как, собственно, все нормальные люди и делают в двадцать лет — и Джерард пытался удержать на лбу банку с пивом. По большей части он психовал из-за того, что часто встречался с людьми, использующими макияж, но не мог сказать, кто конкретно Фрэнки. Он взял банку и отпил немного, позволяя бронзовой жидкости попасть к нему в рот. Он был слишком взрослым, чтобы волноваться из-за таких проблем. — Какая вообще разница? — спросил Майки. Он сидел, поставив локти на кофейный столик и покачивая в руке своё пиво. — Если бы мы были просто друзьями, то разницы не было бы никакой, — Джерард слегка покраснел, когда брови Майки приподнялись. — Я имею ввиду, мы и так просто друзья… Но мы постоянно разговариваем по ночам, и это просто волшебно. Нам нравятся одни и те же группы, мы заставляем друг друга смеяться… Мы будто половинки одного целого! Это прямо как в кино, клянусь. Я просто в шоке. — Ты знаешь этого человека всего две недели, — Майки покачал головой. — Да… Но я хочу узнать этого человека больше и быть рядом намного дольше, чем сейчас, — слегка смущённо признался Джерард и спустя секунду добавил, — неважно, с ним или с ней. — А что именно волнует тебя? То, что между ног у этого человека или то, что это может значить для тебя? Я недостаточно пьян для таких разговоров. Майки считал себя чем-то вроде пансексуала, поэтому для него это не было бы проблемой вовсе. Он знал абсолютно все про пол и гендер, так что Джерард надеялся, что сможет получить совет у него — старший Уэй был таким невежественным в этих вопросах. Джерард обернулся к Майки, серьёзно задумавшись о том, что его брат только что сказал, и понял, что ему на самом деле без разницы. Он испытывал симпатию к Фрэнки — неважно, к нему или к ней. Прежде всего его волновала вежливость. — Вообще, скорее ни то, ни другое. Я просто не хочу ошибиться. Понимаешь, я постоянно говорю «она». А вдруг я не должен так говорить? Это грубо. Что, если это грубо? — Есть не только женские и мужские местоимения, — челюсть Джерарда почти упала на пол, а сам он простонал и перекатился на живот, заставляя Майки засмеяться. *~*~*~*~* В это же время в Бруклине Фрэнки примерялу чёрные туфли на каблуках, которые Джамия разрешила еу взять на вечеринку. Они добавляли сантиметров шесть к еу росту и прекрасно подходили к темно-бирюзовому платью, которое ун купилу недавно и просто до смерти хотелу надеть куда-нибудь. Фрэнки стоялу напротив большого зеркала, накладывая Джамии макияж. Ун всегда бралу вещи подруги, когда они готовились к какому-нибудь приятному вечеру в её квартире. — Теперь в них ты почти обычного мужского роста! — сказала девушка, толкнув Фрэнки бедром. — Это очень мило, Джамия. Тебе нужна эта помада, или я могу просто размазать её по стене? Джамия, будучи босиком, начала подпрыгивать за помадой, которую Фрэнки держалу над головой. Это было непросто, потому что она была в узком белом платье, а её причёска держалась так непрочно, что лёгкий ветерок мог её разрушить. Но ей удалось достать помаду и даже ударить потом Фрэнки по руке. Фрэнки хохотнулу и селу на кровать. Такое у них случалось и перед тем, как Фрэнки призналусь о своей ориентации семье и друзьям. Ун взглянулу на серебряные наручные часы, пока Джамия пыталась надеть туфли на шпильке, прыгая по комнате. — Итак, что ты думаешь насчёт Джерарда? — Прелесть моя, тебе придётся полагаться на собственное мнение, — ответила девушка добродушно. Фрэнки зналу, что это было правдой. — Посмотрим, как он будет вести себя сегодня. Он выглядит хорошим парнем, но если ты снова возьмёшься за старое, то это не приведёт ни к чему хорошему. Фрэнки хотелу закрыть лицо руками, но в последний момент ун осозналу, что это будет плохой идеей, учитывая то, сколько времени ушло на макияж. Так что в итоге ун просто уставилусь на свои ладони. Джамия ударила еу своей сумочкой и вылетела из комнаты, утянув еу за собой. На вечеринку они ехали в такси — она была где-то на Манхэттене. Джерард и Майки добирались на автобусе, потому что — тратить в этом городе деньги на такси?! Они были студентами, а не денежными мешками. На вечеринку они приехали сразу же после Джамии и Фрэнки, так что выпрыгнуть откуда-нибудь и прокричать «Сюрприз!» им не удалось. Хотя это было и неважно, ведь девушка знала о вечеринке. В помещении было очень громко и темно, так что братья направились сразу к барной стойке, где женщина в зелёном платье повернулась к ним, улыбнувшись. — О, привет! — Джерард воскликнул, раскрывая руки для объятия. — Круто, что ты пришёл! — на лице Фрэнки играла улыбка. — Где твой брат? Джеймс хочет убедиться, что он такой же сексуальный, как ты. Джерард слегка покраснел, а ухмыляющийся Майки перегнулся через стойку, чтобы поздороваться: — Фрэнки, верно? — он улыбнулся. — Я Майки. — Майки! — Фрэнки удалось приподняться со своего места достаточно высоко, чтобы обнять его. — Тебе нужно найти Джеймса, чтобы он увидел, что ты тоже невероятно сексуален. — Ладно, но я вообще-то хотел поговорить с тобой кое о чем! — Майки пытался перекричать громкую музыку, а его брат краснел, рассматривая блестящую шею Фрэнки. На ней было что-то наподобие блёсток, только меньше, что придавало коже блеск и глянец. Платье подчёркивало изгибы тела Фрэнки так, как ни одна из футболок или блузок, штанов или юбок не подчёркивали. — А в чём дело? — спросилу Фрэнки. — Пожалуйста, не надо, Майки, — умоляюще произнёс Джерард. Фрэнки послалу ему удивлённый взгляд, поворачиваясь обратно к младшему Уэю. Но Майки не успел ответить, потому что кто-то подошёл к ним. Это была Джамия, выглядящая так же великолепно, как и Фрэнки, в своём белом платье. Она улыбалась. Джерард привстал и обнял её. Фрэнки уставилусь на затылок парня, пока Майки громко пытался представиться. Когда братья отдали девушке подарок, Джамия расцеловала их. Но Фрэнки было интересно, что же Майки хотел спросить, и почему Джерарду было от этого так некомфортно. Это же была вечеринка: что такого важного могло случиться? — Вперёд, веселитесь! — воскликнула Джамия после обмена поцелуями, объятиями и подарками. Она обернулась к Фрэнки и похлопала еу по бедру. — И ты тоже! Не поверишь, кого я встретила! — Не говори, что Адама. — Он высветлил волосы! — Мне нужно это увидеть! Фрэнки помахалу братьям, уходя с Джамией и растворяясь в толпе. Джерард вздохнул и откинулся на спинку стула. Он угрожающе посмотрел на брата. — Я сам спрошу Фрэнки, ясно? — настаивал Джерард. Майки пожал плечами и тут же завёл разговор с кем-то, кто сидел рядом. Там было много людей, с которыми можно было поговорить. Джерард немного побродил, в конце концов столкнувшись с Бобом и Джеймсом и присоединившись к их беседе. Он видел Фрэнки ещё пару раз и был не в силах перестать любоваться. Но он так и не спросил.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.