Глава 26. Мука
17 января 2015 г. в 19:11
Ставки сделаны, ставок больше нет.
Гермиона ждала в коридоре, чтобы перехватить Малфоя еще до того, как тот зайдет к коменданту.
- Люциус! Нам нужно поговорить! Это очень важно!
Малфой быстро огляделся и, убедившись, что их никто не видит, схватил Гермиону за локоть и быстро втолкнул в кладовую, которая располагалась поблизости. Он вошел сразу следом за ней, запечатал дверь заклинанием и, повернувшись, вопросительно посмотрел на нее. Гермиона собралась с духом и открыла было рот, но Люциус опередил ее:
- Сначала мне нужно кое-что сделать. Вот, - он вынул из кармана письмо и небольшую коробочку, нечто среднее между шкатулкой и портсигаром, и протянул ей.
- Что это?
- Очередное послание и четыреста одиннадцать волшебных палочек, которые вечером тебе нужно будет передать Джастину. Да-да, - он улыбнулся в ответ на ее несколько недоверчивый взгляд. – Заклятие незримого расширения творит чудеса, верно?
- Это точно... - Гермионе сразу пришел на память седьмой курс, а точнее, их скитания по Британии с Гарри и Роном. Гарри и Рон… Сердце захлестнула горячая волна, на глаза навернулись слезы, и она поспешно опустила голову.
- Когда… Когда начнется…?
- Вечером в воскресенье.
Через два дня. А она к тому времени… Гермиона сглотнула. Сейчас предстоит самое сложное...
- Что ты хотела мне сказать?
Она сделала глубокий вдох и выпалила:
- Люциус, скорее всего… - секундная заминка. – В общем… Мне кажется… Я сегодня умру, - закончила Гермиона и взглянула на него.
Люциус смотрел на нее, недоверчиво приподняв бровь.
- С чего ты это взяла?
- Ну-у-у, - протянула Гермиона, потупившись. Что тут ответить? Аргумент «мне приснилось» явно не убедил бы его. – Я не могу тебе сказать, откуда это знаю. Просто поверь мне. Вполне возможно, что Макнейр убьет меня сегодня.
Малфой нахмурился.
- Ты не договариваешь, - он схватил Гермиону за подбородок и заставил взглянуть на него. – В чем дело?
- Если со мной что-то случится... Ты должен быть готов к этому. Сегодня вечером я предупрежу Джастина, он найдет другого человека для связи.
Она почувствовала, что Люциус напрягся.
- Макнейр… Он что-то сделал тебе?
- Нет, - поспешно ответила Гермиона и для пущей убедительности посмотрела на него честными глазами. – Клянусь, он ничего мне не сделал. Но, повторяю, вполне возможно, что сегодня он убьет меня.
Малфой пристально всматривался в ее лицо. И, словно отыскав что-то, выдохнул сквозь стиснутые зубы:
- Я заберу тебя. Сейчас пойду к Макнейру и…
- Нет! – Гермиона схватила его за локоть. – Нет, Люциус, прошу тебя! Я сказала не потому, что хочу, чтобы ты забрал меня. Теперь все слишком серьезно! Мы в шаге от победы! И нельзя позволять случайным обстоятельствам влиять на исход событий. Если я выйду из игры, кто-то должен заменить меня. И ты должен быть готов к этому.
- Не говори ерунды! - в серых глазах полыхнула тревога. – Или ты немедленно рассказываешь мне, в чем дело, или я хватаю тебя за шкирку и аппарирую отсюда. И даже к Макнейру заходить не буду. Что выбираешь?
«Он не поверит мне! - в отчаянии подумала Гермиона. - Но надо же его как-то остановить…»
«А зачем? Может, это твой единственный шанс, глупо его упускать. В конце концов, что такого, если Люциус попросит Макнейра на время одолжить ему помощницу? Разве комендант откажет генеральному инспектору? Ты останешься в живых, и никто при этом не пострадает», - искушающе нашептывал ей внутренний голос.
Гермиона заколебалась. Речь шла о ее жизни – и жизни еще нескольких сотен человек.
«До освобождения два дня, и если сейчас Волдеморт узнает… А он узнает – последнее время Макнейр каждое утро бывает у него. Нет, нельзя рисковать! К тому же... Если бы не Люси и та проклятая мазь… Но разве я могла поступить иначе? А теперь – положа руку на сердце – могу ли я утверждать, что нас с Макнейром по-прежнему ничего не связывает? Я кое-чем обязана ему... И после всего... Не думаю, что он будет в восторге, если Люциус захочет забрать меня. Вряд ли Макнейр согласится на это».
«Не согласится. Если проклятый сон и правда был предсказанием, у коменданта на тебя совсем другие планы».
«И что мне делать? Люциус ждет и, кажется, уже потерял терпение».
«Разозли его», - шепнул внутренний голос. В голове быстро созрела идея.
Она отстранилась от Малфоя и насмешливо посмотрела на него.
- Вот как? – холодно спросила Гермиона. – Считаешь, что ты вправе распоряжаться мной по своему усмотрению? Ощущаешь за меня ответственность?
- О чем ты? – Люциус нахмурился.
- Может, в тебе пробудился – как это? - отцовский инстинкт? Интересно, где он был раньше? Наверное, дремал в тот момент, когда ты решил позволить себе маленькое развлечение с ровесницей своего сына, - Гермиона перевела дух и, собрав последние силы, хмыкнула: – Впрочем, чего не простишь безутешному вдовцу.
Она добилась своего - маска невозмутимости слетела с его лица, на скулах проступили желваки, глаза загорелись яростью.
Он не сказал ни слова, только резко разжал пальцы, отпуская ее локоть. Ну вот и все. Катитесь к черту, мисс Грейнджер – примерно так можно было истолковать этот жест. Она получила то, чего добивалась.
Тогда почему так больно?!
Гермиона резко развернулась и быстро пошла прочь, чувствуя, что с каждым шагом в ней нарастает боль и отчаяние.
«Я хотела как лучше», – боже, неужели эта тривиальная фраза – ее единственное оправдание?!
«Ты сама вырыла себе могилу. Теперь нет пути назад».