Глава 20. Гермиона хочет умереть
19 декабря 2014 г. в 10:18
Есть род людей с расхлябанной душой,
Что и во сне бормочут про свое.
Таков Микеле Кассио. Я услышал,
Как он сказал сквозь сон: "Будь осторожна,
Не выдай нашей тайны, Дездемона".
Он сжал мне руку, вскрикнул: "Дорогая?"
И стал меня так крепко целовать,
Как будто поцелуи с губ моих
Рвал с корнем; а потом закинул ногу
Мне на бедро, вздыхал, ласкал и вскрикнул:
"Проклятый рок, тебя отдавший Мавру!"
Отелло
Чудовищно!
Яго
Да, но ведь это сон.
Отелло
Основанный на чем-то раньше бывшем.
Пусть это - сон, но это гнусный признак.
У. Шекспир «Отелло»
- У нас ничего не получится. Это просто безумие!..
- Безумие – то, что творится с этим миром сейчас и носит название естественного порядка вещей.
- Никогда бы не подумал, что опущусь до такого: стою в чулане, который настолько мал, что я уже затоптал весь подол собственной мантии, и жду, когда какой-то дурак соблаговолит отправиться спать.
- Так тебя твой внешний вид смущает?
- Ох, что с тебя взять?! Гриффиндор – это диагноз!
- Слизерин – тоже… И не переживай, ты выглядишь как картинка.
- Что-что? – Люциус повернулся, чтобы посмотреть на нее, но тут же ударился головой о какой-то висящий шкафчик и поморщился.
- Осторожнее. Потерпи еще немного. Уже почти полдвенадцатого. Он никогда не задерживается.
Они стояли в тесном бельевом чулане. С помощью особого заклинания Люциус смотрел сквозь дверь, ожидая, когда же Макнейр отправится в спальню. С момента их разговора в кабинете прошло несколько часов, и Люциус успел побывать у себя дома, чтобы взять мантию-невидимку. Теперь Малфою и Гермионе предстояло самое сложное: добраться до письма раньше, чем начнет действовать антимагическая блокировка. Они провели уже почти час среди простыней и пододеяльников, а Макнейр, похоже, вовсе не собирался выходить из кабинета.
Но вот наконец в коридоре показался комендант и неторопливо направился в спальню. Накрывшись мантией-невидимкой, Люциус и Гермиона осторожно подкрались к двери, за которой скрылся бывший палач, и прислушались. Сначала до них донесся шорох сбрасываемой одежды, потом хлопнула дверь в ванную, и Люциус сделал знак поторопиться. Стараясь не шуметь, Гермиона осторожно повернула ключ в замке, после чего они проскользнули внутрь и прикрыли дверь за собой. В комнате никого не было, рядом с кроватью горел ночник, из ванной слышался плеск воды, одежда коменданта кучей валялась на стуле. Люциус порылся в карманах сюртука, достал свиток, развернул его и прикоснулся палочкой к пергаменту. На чистой поверхности проступили буквы. Пара секунд – и вот в руках Малфоя точная копия волдемортовского послания. Почти сразу после этого в тишине прозвучал одинокий глухой удар. Гермиона толкнула сообщника локтем в бок, тот кивнул. Оба знали, что означает этот звук – теперь пользоваться магией нельзя. Малфой аккуратно свернул пергамент и положил обратно. Гермиона уже почти ликовала, как вдруг дверь ванной распахнулась, и на пороге появился комендант, завернутый в полотенце. От испуга и неожиданности девушка вздрогнула и едва не вскрикнула, но Люциус сжал ее руку, успокаивая. Гермиона вспомнила, что ни ее, ни Малфоя Макнейр не может заметить – на них по-прежнему была мантия-невидимка. Вот только пересечь комнату и открыть дверь сейчас было нельзя. Она осторожно повернула голову и посмотрела на Люциуса – тот глазами указал на Макнейра и чуть слышно прошептал: «Он скоро заснет». Его сообщница ответила легким кивком.
Макнейр размотал полотенце и принялся вытирать мокрые волосы. Гермиона застенчиво отвернулась в сторону, но это не избавило ее от неловкости. Мало того, что ее сорокалетний начальник стоит перед ней в чем мать родила, так еще и Малфой находится тут же, и не нужно смотреть ему в лицо, чтобы знать, что он сейчас ухмыляется. Но выхода не было. Оставалось только закрыть глаза и думать о чем-то отвлеченном. Наконец Гермиона уловила шорох одеяла и решилась взглянуть на Макнейра. Он лег, устраиваясь поудобнее, потушил ночник. В тусклом свете, льющемся из окна, можно было разглядеть только смутные очертания кровати и огромного тела. Гермиона посмотрела на Малфоя. Его лицо чуть мерцало, озаренное лунным сиянием, отчего казалось, что Люциус не живой человек, а призрак. Гермиона хотела было уже осторожно продвигаться к выходу, но сильные руки обхватили ее за талию, останавливая. Она замерла. Макнейр завозился в кровати, послышался тихий шорох, который вскоре заглушило учащенное дыхание. В темноте было невозможно разглядеть, что именно происходит, Гермиона уловила только слабое движение и повернулась было к Люциусу, чтобы спросить, в чем дело. С комендантом явно творилось что-то странное: он лежал на кровати, трясся и при этом дышал так, словно убегал от своры голодных соплохвостов. Но не успела она поднять глаза, как до нее дошло, чем именно занят Макнейр, и Гермиона в панике закрыла лицо руками.
«Боже! Я не хочу этого видеть! Нет!» - она почувствовала, как рука Малфоя легла на плечо, и тихий голос едва слышно прошептал ей на ухо: «Успокойся».
Казалось, это длилось целую вечность. Дыхание коменданта становилось громче и прерывистей, с каждым разом все больше напоминая хрип. Слушать это было невозможно. Гермиона уже собиралась было заткнуть уши пальцами, как в детстве, когда внезапно стало тихо, и тут же она услышала задыхающийся вскрик Макнейра:
- Гер… ми… она!
«Что?!» - удивилась она в первую секунду. И тут же едва удержалась от того, чтобы не застонать, и затрясла головой, словно желая выбросить из памяти этот голос. «Я хочу умереть!» - такова была вторая мысль, пришедшая в голову. Еще никогда звук собственного имени не вызывал у нее подобного отвращения. Жгучий стыд, обреченность и обида смешались в душе; у Гермионы было такое чувство, словно ее изнасиловали. Она не могла посмотреть на Люциуса, страшась увидеть в его глазах омерзение.
«Он больше не захочет общаться со мной. Я для него буду самой последней тварью», - обреченно подумала Гермиона. И в этот момент сдерживаемые слезы хлынули из глаз, плечи затряслись - у нее случилась истерика. Внезапно почувствовав, как теплая рука взяла ее за подбородок, и подняв голову, Гермиона встретилась взглядом с Малфоем.
- Я ничего не делала… - беззвучно прошептала она. – Клянусь, я ничего…
- Знаю, - он приложил палец к ее губам и слегка улыбнулся. Руки Люциуса обвились вокруг нее, притягивая ближе к себе; Гермиона склонила голову к нему на грудь; на душе сразу стало хорошо и спокойно. Боль ушла, словно растворившись в тепле его тела и запахе его парфюма. Все исчезло: больше не было Макнейра, и этой комнаты, и этого спецлагеря, и этого мира, в котором все так странно и неправильно – только пронзительное ощущение счастья сейчас, когда она слышала стук его сердца.
Гермиона не знала, сколько времени прошло: час или десять минут. В комнате уже слышалось ровное дыхание спящего. Она подняла голову и вопросительно посмотрела на Люциуса, тот кивнул. Осторожно, чтобы шорох мантии не разбудил Макнейра (хотя сейчас вряд ли его разбудил бы даже воскресный хор), они пересекли комнату и выскользнули за дверь. По-прежнему стараясь не шуметь, они спустились на первый этаж и достигли каморки, в которой жила Гермиона. Как только закрылась дверь, Люциус скинул мантию, а его сообщница в изнеможении опустилась на кровать.
- Присаживайся, - она подвинулась, освобождая место рядом с собой. Но Люциус остался стоять. Сообразив, в чем причина его замешательства, Гермиона хмыкнула. Что и говорить, аристократическое воспитание обязывает: сидеть допускается исключительно на стульях. Но тут уж ничего не поделаешь, ибо в жилище магглорожденной рабыни такая роскошь не предусматривалась: только кровать, тумбочка, зеркало и одинокая вешалка для единственного зеленого платья. Вообще-то, платьев было два, но второе служило на смену. Как часто люди окружают себя огромным количеством вещей, и как мало, в сущности, надо человеку для жизни! Видя, что Малфой все же не решается сесть к ней на кровать, Гермиона потянула его за руку, лукаво улыбаясь:
- Не бойся, обещаю, что не буду к тебе приставать. Видишь ли, мои венские стулья сейчас в починке, так что если не хочешь ближайшие шесть часов провести стоя – а я думаю, что бельевого чулана тебе на сегодня хватило, - придется сидеть на моей кровати.
- Как некстати ты решила обновить стулья, - Люциус неловко улыбнулся и позволил ей усадить себя.
- Можно посмотреть, что ты скопировал?
Он достал свиток, развернул, и оба стали читать, благо крохотное оконце почти под потолком давало немного света:
«Дорогой Уолден!
Я очень доволен твоей работой в качестве коменданта спецлагеря. Ты выполняешь свой долг в высшей степени добросовестно. Однако пришла пора для окончательного решения. Речь идет о полном истреблении всех грязнокровок, находящихся под твоим руководством.
Помнится, ты просил о помощи - я пришлю отряд Пожирателей Смерти, которые помогут осуществить зачистку в соответствии с разработанными мной инструкциями. Они прибудут на следующей неделе во вторник, 15 декабря. До этого времени настоятельно прошу держать всю информацию в строжайшем секрете».
Вместо подписи стояла печать – знак мрака, выполненный черными чернилами.
У Гермионы внутри все оборвалось; она сидела, не шевелясь, глядя перед собой, но ничего не видя. Если Рон не поможет им, ей осталось жить меньше недели. Разум отказывался поверить, что такое возможно. И все же…
Нет, какая дикость! Вот же она: ее глаза, руки, живот, колени; она дышит, смотрит, сжимает пальцы, чувствует себя совершенно здоровой, молодой, почти счастливой и хочет жить! В конце концов, неужели Гермиона Грейнджер не заслужила такой малости?! Умереть?! Ее тело, мысли, слезы, смех – их больше не будет, совсем! Это неправильно, какая-то ошибка, бред сумасшедшего!
- Уизли придется немного поторопиться, - прошептал Малфой. Встретив ее затуманенный взгляд, он ободряюще улыбнулся. – Все не так плохо, Гермиона. Еще есть почти целая неделя, а Сопротивление готовилось нанести удар через десять дней. Им придется только немного сдвинуть дату и все. Я уверен, что Уизли сможет подкорректировать свой план. Поверь, через неделю ты будешь свободна.
- Это правда? – спросила она одними губами.
- Я не стал бы тебе лгать, - он спокойно посмотрел на Гермиону. Но она неожиданно улыбнулась.
- Клянешься честью рода Малфоев? Или какая у вас там самая страшная клятва?
- Чтоб мне сгореть! – пылко прошептал Люциус, и Гермиона тихонько засмеялась, но вовремя зажала рот рукой; при этом на ее глаза навернулись слезы.
- А если серьезно?
- Я не шучу, Гермиона. Не зря же мы с тобой таскали послания несколько месяцев. Все это время Сопротивление было занято тем, что добывало волшебные палочки, разрабатывало план освобождения заключенных и свержения Волдеморта. И, надо сказать, они действительно неплохо поработали. Им удалось достать около пятисот волшебных палочек, которые были отобраны у их владельцев и заменены более дешевыми копиями. Как ты понимаешь, это сделано для того, чтобы вооружить здешних заключенных к тому моменту, когда Сопротивление перейдет к решительным действиям. Палочки уже подготовлены. На днях я должен протащить их сюда, а там ими займется Джастин. Спецлагерь превратится в пчелиный улей раньше, чем сюда явится этот "замечательный" отряд Пожирателей.
- И Сопротивление успеет все это провернуть до вторника?
Малфой пожал плечами.
- Если они рассчитывали начать в следующую пятницу, почему бы не сделать это во вторник? – он пристально посмотрел на Гермиону и, подавшись чуть вперед, протянул руку и накрыл ее ладонь своей. - В любом случае, тебе ничего не грозит. Что бы ни случилось, я завтра же заберу тебя. Под предлогом того, что ты будешь нужна для работы с отчетами. И даже если Макнейр не согласится, я все равно найду способ увезти тебя отсюда.
Гермиона робко улыбнулась и осторожно высвободила руку.
- Нет… Нет. Я останусь до конца. Если нас освободят… Днем раньше, днем позже - это не имеет значения. А если нет… - она сглотнула.
- Тебе небезопасно оставаться здесь. Особенно после того, как...
- Нет, - Гермиона решительно помотала головой. - Я не могу. Здесь от меня многое зависит. Не беспокойся, - быстро добавила она, заметив, что Малфой пытается возразить, - я буду очень осторожна. Макнейр ничего мне не сделает. Пусть только... Пусть только все это будет не зря.
- Вас всех освободят. И совсем скоро. Я обещаю, – Люциус притянул ее к себе. Гермиона почувствовала, как теплые руки поглаживают ее спину: мягко и успокаивающе. Мало-помалу напряжение уходило, уступая место усталости. Что и говорить, день выдался насыщенным. У Гермионы начали слипаться глаза, но она не хотела в этом признаться. Однако Малфой, заметив, что она засыпает, сам опустил ее на кровать и подложил подушку под голову.
- Поспи, - прошептал он, накрывая ее одеялом. – Я посижу здесь, рядом.
И Гермиона уснула.