Часть 1
2 октября 2014 г. в 03:17
Непонятного карликового волка добросердечный отец Тук подобрал на окраине леса. Чужак был изранен, сильно истощён и мало что соображал, так что выхаживать его пришлось не один день. Очнувшись, гость изъявил желание остаться, и гнать его никто не стал: Шервуд большой, места всем хватит! Вёл себя новичок вежливо и скромно, глаза старался не мозолить. Алана, правда, разок смерил оценивающим взглядом, облизнулся – однако тем и ограничился.
А вот перед Маленьким Джоном при первой же встрече у общего костра волчок расстелился ковриком, умильно заглядывал в глаза, норовил лизнуть в пятку и называл могучим Балу. Лесной стрелок намеревался тряхнуть пришельца за шкирку, но рядом объявился отец Тук и строго заметил, что грех обижать юродивых. Льстец тут же оставил медведя и подполз к монаху.
– Ничтожеству вроде меня не к лицу поправлять убелённого сединами мудреца, – вкрадчиво проговорил он, – но я всего лишь проявляю перед сильным положенное ему уважение!
– Принца Джона так уважать будешь, – буркнул смущённый медведь. – Ему понравится. А я – Маленький Джон, и не вздумай нас путать!
– Прошу прощения, господин, – волчок вежливо вильнул хвостом. – Позволь, и я сообщу своё имя: меня зовут Табаки.
– Нездешний, что ли? – Алан с любопытством свесился с дерева, где успел уютно устроиться в развилке меж двумя ветвями.
– Моего господина, тигра Шер-Хана, простиравшего на меня свою милость, хитростью заманил в ловушку и подло убил Лягушонок Маугли, – печально вздохнул Табаки. – Я сам чуть не погиб – и вынужден был бежать как можно дальше от родных джунглей.
– Бедняжка, – посочувствовала несчастному леди Мэриан. – А у тебя в джунглях все волки такие маленькие?
– Увы, я не имею чести быть волком, – Табаки понуро опустил морду. – Я всего лишь скромный шакал.
– Шакал так шакал, – Робин пожал плечами. – Ты, главное, нос выше держи – тут тебя в обиду не дадут. Между прочим, – лис обвёл взглядом товарищей. – Леди Мэриан посетила нас не просто так. Она рассказала, что шериф и Хисс решили устроить нам ловушку. Завтра через Шервуд под видом собранных налогов повезут простые камни, а настоящее золото останется в сокровищнице шерифа. И поскольку часть стражи придётся отправить охранять обоз с камнями – мы вполне можем поживиться в Ноттингеме. У кого-нибудь есть идеи, как бы половчее это сделать?
Проникнуть в сокровищницу оказалось проще простого. Недостаток храбрости Табаки искупал хитростью, и именно ему пришла в голову идея переодеться стражниками и сменить грифов, бдящих в карауле. Сам же шакал, не желающий участвовать в драке, был оставлен следить за окрестностями. И надо же было такому случиться, что сэру Хиссу приспичило прогуляться и подышать свежим воздухом! У него, видите ли, бессонница случилась. Впрочем, не всё на свете решается силой. И Табаки, подобострастно припав грудью к земле, осторожно подал голос:
– Доброй охоты тебе, благородный Каа!
Змей от неожиданности дёрнулся так, что едва не завязался в узел.
– Кто здесь?!
– Всего лишь я, – шакал подполз к... э-э-э... ногам сэра Хисса. – Один из скромных слуг шерифа. Наверное, ты просто не замечал меня до сих пор. Мне есть что поведать тебе, мудрый Каа. Знаешь ли ты, что говорят о тебе Бандар-Логи?
– Какой Каа? Какие Бандар-Логи? – Хисс был окончательно сбит с толку. – Бандар... Банда Робин Гуда?
– Да, да, – Табаки завилял мохнатым хвостом. – Чего только они не говорят! Будто бы у тебя выпали все зубы и будто бы ты никогда не нападаешь на дичь крупнее козлёнка, потому будто бы (такие бесстыдные врали эти разбойники!), что боишься козлиных рогов!
Змей не смог сдержать гнев и возмущение:
– Они боятся меня! И недаром, – прошипел он. – Болтуны, глупые и хвастливые, хвастливые, глупые болтуны – вот каковы эти разбойники!
– А ещё они называли тебя червяком! – поддакнул Табаки. – Безногим жёлтым земляным червяком!
Хисс злобно стукнул хвостом по земле. И тут углядел «сменившихся с дежурства» Триггера и Натси.
– Вы! – дёрнул он головой. – Вы идёте со мной! Немедленно! Ловить Робин Гуда и его банду! Куда они побежали? – обратился он к шакалу.
– Один только Шервудский лес знает. На север, я думаю, – сказал Табаки. И тихонько захихикал себе под нос, глядя вслед удаляющимся Хиссу и грифам. Вот что значит – умная голова на плечах!
Шерифу снились кошмары. Снилось ему, как честно награб... полученные денежки, подмигивая золотыми и серебряными бликами на круглых боках, с весёлым звоном катятся по полу. Кое-где мелькают и наглые медяки – у бедняков графства Ноттингем золота с серебром не водится, но и они с прокля... с уважением и радостью спешат заплатить в казну налоги. Принц Джон, не щадя себя, печётся о стране, которую оставил ему на сохранение царственный брат, шериф защищает подданных, покинутых Ричардом – неудивительно, что все жители королевства, от мала до велика, стремятся, как могут, отблагодарить радетелей. А самым лучшим способом благодарности во все времена было что? Правильно: де-неж-ки! Которые сейчас, пользуясь беспомощностью скованного сном шерифа, нагло разбегались по всем щелям.
Шериф застонал и бросился вслед утекающему богатству в надежде ухватить хоть что-нибудь. В хищном прыжке он взвился над непокорными монетками... и проснулся, больно ударившись брюхом об пол. Конечно, головой было бы больнее, она твёрже – однако и родного тёплого пузичка, наетого за годы верной службы, было до слёз жалко. Волк с кряхтением поднялся на ноги, радуясь избавлению от кошмара. Внезапно чуткое ухо уловило нежный перезвон. Деньги! Казна!
Шериф рванул к окну и увидел негодяя Робина, салютующего ему кожаным мешочком. Мешочек шериф помнил, что называется, в лицо: именно он лежал в дальнем углу сокровищницы, на самом дне. А значит... Волк взревел от бессильной ярости и в сердцах швырнул вслед Робину сначала правый сапог, потом левый. Потом висевший у пояса кинжал. За ними последовала шерифская цепь, а дальше снаряды кончились. Шериф заметался взглядом по комнате, ища, чем бы ещё запустить в разбойника. На глаза попалась только золотая стрела, которую принц Джон собирался через неделю выставить как награду на соревнованиях лучников. Его высочество надеялся соблазнить Робина прийти на турнир и попробовать выиграть, а во время состязаний схватить негодного лиса и бросить в темницу, ибо он есть не кто иной как вор, а вор должен сидеть в тюрьме! Стрелу было, разумеется, жалко – впрочем, денег было жалко ещё больше. Шериф схватил висевший на стене лук, судорожно прицелился и спустил тетиву. Ценный приз свистнул и радостно улетел куда-то за стену замка. Робин расхохотался, весело крикнул:
– Мазила! – и сиганул в темноту. Со стороны леса донёсся громкий визгливый хохот, и чей-то тонкий голосок радостно завопил:
– Акела промахнулся! Акела промахнулся!
Волк где стоял, там и плюхнулся на пол. Хотелось выть от безысходности и отчаяния. Но перед тем как со вкусом предаться скорби, следовало хотя бы подобрать стрелу, пока кто-нибудь расторопный не приделал ей ноги. Воровато озираясь, шериф выбрался из замка и принялся за поиски. Скорее всего, стрела упала в ров, окружающий замок, или где-нибудь рядом... должна быть где-то здесь... вот сейчас...
Вода во рву зарябила, и над её поверхностью медленно показались глаза. Плотоядно покосились на обалдевшего шерифа. После чего крокодил всплыл целиком. В зубах он держал золотую стрелу, а где-то в недрах крокодильего живота издевательски бодро тикал будильник.