Глава VI. Вина.
15 октября 2014 г. в 22:11
На моё решение полететь на Олух, Астрид отреагировала спокойно, сказав лишь, что меня там не ждёт тёплый приём, но я всё равно начал готовиться к перелёту. Ради неё я готов был жить рядом с тем, кто назвал меня предателем и отрёкся перед всей деревней. Если бы мы оба летели на Ночных Фуриях, то, возможно, перелёт занял бы всего пару часов, но Громгильда не могла летать без всадника, её всё время надо было направлять, так как она не была натренирована. Повезло, что Змеевик летал быстро, и мы смогли покрыть весь путь до обеда.
Взлетев рано утром всё это время Астрид не сказала ни слова, а я не знал, как начать разговор и просто молча рассматривал её новую одежду. Старого костюма-крыла не было, осталась только юбка, всё остальное поменялось: меховые наручи, красная кофта и меховой капюшон. Стало даже обидно, ведь я так долго пытался сделать его, как можно более удобным. Я отвёл взгляд и начал смотреть в море. Оно меня загипнотизировало, я смотрел в него так долго и пристально, что не заметил, как начали подлетать к бухте Олуха.
- Вот мы и здесь, - я невольно вздохнул.
- Ещё не поздно.
- Нет, - я посмотрел на неё серьёзным взглядом.
Она обеспокоенно посмотрела на меня, но через секунду опять напустила холода. Я посмотрел на деревню. Ничего не изменилось, если не считать дома, на которых сидели драконы. Вдалеке виднелся дом Гнильца, его сложно было не заметить, ведь Голубой Олеандр, который он получил от Торговца Йохана, уже вырос и мог натворить много бед, если драконы приблизятся к нему. Маленькая склянка из-под чернил всегда была при мне, а в ней всегда было немного яда Кипятильника, но этого всё равно бы не хватило на всех. Когда мы подлетали к деревне, я думал, что приземлимся на площади, но Астрид повела своего дракона в сторону арены. От этого мне стало немного не по себе, как и Беззубику с Тучкой.
Первой влетела Астрид, потом Тучка с Беззубиком, а я спрыгнул и стоял перед входом на арену. Незнание того, как они отреагируют, пугало, мысли заполнили мою голову и не давали ногам шевелиться, но на самом деле им мешал страх. Я боялся за нас с Астрид, ведь прошло три месяца, а за это время она могла сойтись со Сморкалой. Мысль сама по себе была бредом, но незнание порождает страх и именно он мной правил. Собрав всю волю в кулак, я всё же двинулся с места, как раз в тот момент, когда Астрид подошла ко мне.
- Что-то случилось? - по её взгляду было видно, что она действительно беспокоилась, и это придало уверенности, пусть и немного.
- Не уверен, - грусть и тоска в моём голосе выдавали мои мысли, но Астрид только развела руки и пошла за мной.
Мы вошли почти вместе, и я начал осматривать арену изнутри. Здесь ничего не поменялось, викинги даже не удосужились снять сеть, когда-то ограждавшую их от драконов. Я решил, что если они приручают драконов, то, ради Астрид, стоит им немного помочь советом, и, как только я увижу Плеваку и Стоика, выскажу свои идеи. Размышления над грядущей встречей с вождём и изменениями были прерваны, как всегда Сморкалой.
- А этот шут гороховый что здесь делает? - он явно был не столько рассержен, сколько испуган, но для него логичной реакцией на испуг было запугивание. - Что, захотел получить по шлему от вождя?
- А можно я первый? - Задирака вступил в разговор.
- Да пожалуйста, - Забияка незамедлительно врезала своему брату в челюсть, от чего тот пошатнулся, но не упал.
- Класс. Можно ещё? - близнецы начали бить друг друга в лицо, но меня поразило, что это длилось всего минуту, наверно, сказался возраст.
- Рад видеть тебя, Иккинг, хотя этого и не скажешь про остальных, - действительно не все были рады, но я не был уверен в Астрид. - Мне бы хотелось тебя кое о чём спросить на счёт Громмелей, - он протянул маленькую книжечку с изображением Ночной Фурии на обложке. - От каких камней у них...
- Постой. Это мой блокнот? - мысли о Сморкале и Астрид ушли на второй план при виде моей старой книги-блокнота.
- Да. Мы его нашли в катакомбах. Он очень нам помог в приручении драконов.
- А карта?
- Её пришлось убрать. Она не очень подходила для Нового Драконьего Учебника, но не бойся она у меня, - эти слова прозвучали, как музыка, особенно от Астрид.
- Ага. Поразительно, в каких местах ты побывал. До некоторых мы до сих пор не добрались. Если бы ни эта книга...
- Книга, книга! Если бы не я, то сейчас никаких драконов на Олухе не было бы, а всё благодаря тому, что... - Сморкале явно не нравилось внимание направленное на меня и решил всё, как всегда.
- «Благодаря тому, что ты самый лучший воин на острове и ты первым осмелился приручить Ужасное Чудовище», мы всё это знаем. А ещё мы знаем, что Иккинг приручил Ночную Фурию, которая опаснее Ужасного Чудовища, - Рыбьеног начал размахивать книгой. - Иккинг был первым, кто приручил почти все известные виды, иначе не было бы таких детальных описаний и рисунков.
- Да мало ли, что он там напридумывал, - Сморкала выхватил книгу из рук Рыбьенога. - Лишь моя самоотверженность и сила помогли покорить драконов, а не какая-то книжонка, - он кинул эту «книжонку» в сторону.
Книгу подняла тяжёлая рука вождя племени Лохматых Хулиганов, Стоика Обширного. Он вытер с неё пыль и медленным шагом начал приближаться к нам, бегло осматривая каждого, кто находился на арене, но его взгляд остановился на мне. Стоик Обширный, убивший ни один десяток драконов, ни раз показавший бесстрашие и силу, смотрел на меня взглядом испуганного и обессилевшего старика. Он остановился в полуметре и подал мне книгу. Все чувства были перевёрнуты, и я не знал, что делать. Медленно потянувшись, я взял книгу, но он, не отпуская её, сказал:
- Прости меня. За всё прости.
Он отпустил книгу. Я посмотрел на неё, обветшалую и потрёпанную, переведя взгляд, увидел не изменившееся лицо Стоика. Я отвёл взгляд и пошёл прочь быстрым шагом. В его глазах я прочитал слабую надежду, но не мог поверить, что он был готов принять и простить меня, забыть всё, что было связанно с тем днём. Днём, когда он потерял сына. Но я не мог так просто взять и простить его.
Примечания:
Жду ваших комментариев.