ID работы: 2396735

Еще одна из рода Поттеров

Гет
R
Завершён
892
автор
Размер:
79 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
892 Нравится 81 Отзывы 338 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
"Уж лучше бы было тихо." - думала девушка, отрываясь на перерыв от своих конспектов. Сейчас был самый ответственный ответственный день. Второе испытание уже завтра, а без жаброслей не было ни малейшего понятия, как продержаться под водой целый час. - Только не говори, что ты планируешь просидеть за тетрадками целый вечер? Изнывая от скуки сидя в библиотеке, Фред пересчитал все книги на ближайшей плоке и от скуки трансформировал листы пергамента в ложки. Вивиан было не отвлечь, хоть взрыв устрой, она только шикнет, чтобы ее не отвлекали. Уже смирившись с неизбежностью провести остаток этого вечера в библиотеке, парень поднялся на ноги и случайно задел ногой стопку из книг и тетрадей. Упав, она из тетрадей открылась, и чтобы не нарываться на очередное оскорбление, он только начал все собирать, как увидел в той открытой тетради заклинание головного пузыря. - Я конечно не такой гений как ты, но посмотри, может это подойдет? - волшебник сунул тетрадку прямо под нос своей девушке, чем по началу вызвал у нее недовольный вскрик, но потом, Руссо поняла, что происходит, и пробежавшись глазами по собственноручно написанным сточкам, поцеловала Фреда. - Так значит я оказался прав, это было именно то, что ты искала. - Ты же знаешь, что ни чью правоту я не признаю, но могу сказать спасибо. - Скажи мне лучше спасибо в Большом зале, за ужином, на который, если мы не поторопимся, точно опоздаем. Получив кивок в ответ, Уизли понес сдавать, в то время как девушка собирала свои конспекты в сумку. Вздрогнув от неожиданности, вызванной наглеющим Гидеоном, которому уже надоело спать среди книг, и решившему вернуться на свое законное место на руке хозяйки, он тихо зашипел. - Ты слишком зациклена на бытовых делах и это не дает тебе сконцентрироваться на главном. - Мне еще не хватало слушать советы змеи. Тебе разве не хватает того, что я тебя каждый день кормлю отборными мышами? - Ты забыла про свой план мести. Время идет, не известно, когда тебе сбоит ждать новый удар. - Гидеон, если ты еще раз напомнишь мне об этом, я посажу тебя в клетку к Букле. - Я тебя предупреждал. Змея вновь стала золотым браслетом, а девушка пытаясь отогнать от себя мысли, подошла к Фреду и крепко обняла того. - Мне стоит знать, что случилось? - Нет. Парень сильнее прижал к себе волшебницу, и отпустил только тогда, когда уже и ее живот заурчал, требуя еды. В зале было как всегда шумно. Ученики хотели поделиться друг с другом новостями за день, уже начинали делать ставки на то, кто выиграет. Были же и те, кто уже подходил, и похлопав по плечу желал удачи. И все это сливалось в один большой и вездесущий, не прекращаемый гул, от которого голова была готова взорваться. - Эй, Руссо, все хорошо? Ты слишком бледная. - где-то раздавался голос Фреда, но слышно его было очень плохо, словно через толщу воды. Закрыв уши руками, девушка начала медленно считать до десяти. Шум уходил, а вместе с ним и усталость вместе с головной болью. Несколько раз моргнув, и поняв, что жизни уже ничего не угрожает, Вивиан улыбнулась Фреду, доказывая, что с ней все в порядке. - Просто я немного переработала сегодня, вот и мозг выдает подобные вещи. Со мной и вправду все в порядке. Закончив ужин, девушка сославшись на то, что ей нужно хорошенько выспаться, пошла к себе в спальню, где устало опустилась на пол. Отчасти Гидеон был прав, только глупец будет это отрицать, сейчас нужно ждать удар в любой момент и с любой стороны, но ожидание было мучительным, а атаковать первой не было возможности. Нужно было идти хитростью, но создать такой разворот событий, чтобы ее не просчитали в первую минуту было просто невозможным. Переодевшись ко сну, волшебница устало распустила волосы и начала прочесывать каждый локон, да и настолько тщательно, будто от этого зависела судьба мира, явно не меньше. Взгляд медленно опустился на серебряную подвеску украшенную множеством маленьких изумрудиков. - Все в мире решают деньги. Если ты можешь всем платить, при этом еще и богатея, значит ты повелеваешь всеми. - вспомнились слова Том Редла, сказанные им около восьми лет назад, в то время, как он подарил приемной дочери эту, по его словам, безделушку, за первое выученное заклинание. - Гениален и ужасен во всем, что только его касается. - еще тише прошептала Вивиан, с счастливой улыбкой на губах. Она наконец нашла выход из этой ситуации. Проснувшись утром, Вивиан быстро собралась и спустилась на завтрак. Как и оыбчно, ни есть, ни пить не хотелось, а так как Фреда ей тоже не удалось увидеть, девушка села за свое место за своем силзерина, и приняла тихие пожелания в удачи на втором этапе. Все слизеринцы уже знали, что именно она выиграет, но учтиво помалкивали, понимая, что нервы были на пределе. Огромных трудов стоило не закричать, когда в Большой зал вошел Гарри и без того шумные грифиндорцы начали скандировать его имя. Допив сок, она отодвинула стул и пошла в сторону Черного озера. "Ну и где же тебя носит, Фред, ты ведь так сейчас мне нужен." - думала девушка, на автомате улыбаясь тем, кто желал ей удачи. Даже Джордж не знал где его брат, что бывало очень редко. На улице было солнечно и морозно, на противоположном берегу озера высились трибуны, те самые, что стояли в ноябре вокруг загона с драконами. Трибуны были забиты до отказа, студенты оживленно переговаривались, и невнятный гомон, отражаясь от воды, доносился до Руссо. На ближнем берегу у самой воды стоял покрытый золотой парчой стол судей, и ведьма пошла туда напрямик вдоль озера. , Флер и Крам уже стояли у судейского стола и ждали ее и Гарри, который появился довольно быстро. Кто-то подвел их к краю озера и по команде, сотворив воздушный пузырь, скинула мантию и ботинки, нырнула в воду. Ледяная вода вдруг стала просто прохладной и приятной и удивительно легкой. Виван вытянула руки, сильным гребком развел в стороны вдоль тела, заработала ногами и удивилась, как быстро она плывет. И видела она ясно и далеко, и можно было не моргать. Скоро девушка заплыла так глубоко, что уже не могла различить поверхности озера, и направилась прямо ко дну. Плыла она долго, как казалось, минут двадцать. Она плыла над целой долиной черного ила, и от того, что он плыл, илистая муть приподнималась и крутилась вихрями. И, наконец, он вдалеке услышала обрывок русалочьей песни из яйца. На поиски даем мы Тебе один лишь час… Вивиан поплыла быстрее. Впереди в мутной воде показался громадный камень. На камне — рисунок: тритоны держат в руках копья и гонятся за чудовищем, по виду — гигантским кальмаром. Ведунья миновала стороной камень и поплыла на русалочью песню. …Минуло полчаса — спеши! Скорей пропажу забери… Вдруг из тьмы показались очертания домов, слепленных прямо из булыжников и поросших водорослями. В темных окнах виднелись лица… эти лица были совсем не похожи на мордашку русалки с картины в ванной старост. Серая кожа и длинные-длинные темно-зеленые волосы, желтые глаза, неровные зубы, на шеях — ожерелья из гальки. волшебница плыла мимо, а они злобно на нее глядели. Несколько тритонов и русалок выплыли из своих каменных хижин с копьями в руках и, мощно работая серебристыми хвостами, подплыли взглянуть поближе. Девушка завернула за угол, и его глазам предстало удивительное зрелище. На обрамленной несколькими домами площади собралась толпа русалок и тритонов. В середине площади высилась статуя тритона, высеченная из цельного куска скалы, перед статуей выстроился русалочий хор и пел песню участникам Турнира. К хвосту статуи были привязаны четыре человека. Фреда привязали между Жозефин и Чжоу Чанг. Еще там была девочка лет восьми с серебристыми волосами, как у Флер Делакур. Вивиан решила, что это ее сестра. Все четыре пленника крепко спали, склонив головы на плечи, у всех четырех изо рта тянулись вверх тоненькие струйки пузырьков. Не медля больше ни секунды, Вивиан достала свою волшебную палочку и обрезав прочную веревку, схватила парня за руку и поплыла на верх, очень переживая из-за того, что не знала, сколько кислорода осталось в его легких. Как только ее голова показалась над водной гладью озера, раздался выстрел пушки, при котором глаза Уизли открылись, и он начал громко дышать. - Ты в порядке? - первым делом спросил тот, как следует отдышавшись. - Да, нам нужно выбираться. Они поплыли на платформу, где их сразу же накрыли теплыми пледами и дали согревающих зелий. Как оказалось, Вивиан пришла первой, в то время как Флер вышла из состязания. - Ты не видела мою сестру? - тут же спросила она, как от волшебницы ушли колдомедики. - Да, но я подумала, что ее после твоего отказа должны были тут же отвязать. И тут до Руссо дошел полный смысл песни русалок - тот, кого не успеют спасти, останется там на всегда. - Все будет хорошо. - только и сказала на прощанье девушка, перед тем, как прыгнуть еще раз в воду. Но этот раз она была не ледяной, а до ужаса ледяной. Казалось, это был огонь, в котором невозможно было двигаться, но собравшись с мыслями, волшебница отгоняя все крики и мольбы разума вернуться, вновь наколдовала себе воздушный пузырь, и поплыла обратно на площадь русалок. Теперь там оставался только Уизли, веревку котоого отчаянно старался порвать Поттер. Ведьма попыталась подплыть к девочки, но ее тут же окружили русалки и тритоны. - Гарри! - крикнула девушка и указав на палочку в веревки, поплыла отвлекать на себя внимание. Повезло же, что ее брат приуспевал в шарадах и сразу же понял в чем дело, освободив сначала Рона, а потом не встретив никого на своем пути, обрезал веревку и у девочки. Пленники поплыли вверх, в то время как сам поттер поплыл на выручку к сестре. Схватив ее за руку, он громко крикнул какое то заклинание, от чего тритоны улелели на дно, а они наоборот поднялись наверх к пленникам. — Флер так и не приплыла. Что же мне было делать? Не оставлять же ее там? — еле переводя дыхание, оправдывалась Вивиан. — Дурья твоя голова! Ты что, и правда решила, что они там останемся? Да Дамблдор никогда бы не позволил им утонуть! — Не стоит во всем доверять Дамболдару. Тем более песня... — Да это для того, чтобы вы там не возились и поскорее нас нашли. Ты что, героиню из себя строила? Торчала там больше, чем надо? Руссо стало стыдно и гадко. — Поплыли! — сказал Гарри. — Помоги мне, придержи ее, вряд ли она хорошо плавает. Доплыв до моста, первое, на что наткнулась девушка, так это на гневную тираду Фреда. В нем беспокойства было наверное еще больше, чем во Флер, когда та думала о сестре. Но все же, злобный запал быстро иссяк, и он прижал девушку к себе, накрывая их одним пледом, стараясь сгореть. - Ты ведь понимаешь, что за такой поступок тебя могли дисквалифицировать. - Я думала об этом в последнюю очередь. Для меня было главным вытащить девочку и Поттера раньше, чем выйдет время. Из-за стола поднялся Людо Бенмен и применив сонорус, начал объявлять результаты. — Дамы и господа, предводительница русалок и тритонов поведала нам, что в точности произошло на дне озера, и вот наше решение: оценки чемпионам будут выставлены по пятидесятибальной шкале. Итак… Мисс Флер Делакур продемонстрировала замечательное владение заклинанием головного пузыря, но на нее напали гриндилоу, и она не сумела спасти своего пленника. Мы решили поставить ей двадцать пять очков. На трибунах захлопали. — Я не достойна, — хриплым голосом проговорила Флер, качая своей очаровательной головкой. — Мисс Вивиан Руссо также использовала заклинание головного пузыря и первой вернулась со своим пленником, но на минуту позже установленного времени, — слизеринцы захлопали на трибунах. — Мисс Руссо мы ставим сорок семь очков. Гарри сник, если уж Вивиан не успела вовремя, то сам он и подавно. — Мистер Виктор Крам продемонстрировал неполное превращение, что, впрочем, не помешало ему выполнить задание, и он вернулся вторым. Его оценка — сорок очков. Каркаров надулся от гордости и захлопал громче всех. — Мистер Гарри Поттер с успехом воспользовался жаброслями, — продолжал Людо Бэгмен. — Он вернулся последним и потратил на задание гораздо больше условленного времени. Однако предводительница тритонов и русалок сообщила нам, что мистер Поттер задержался на дне только потому, что желал вернуть на сушу не только своего собственного, а непременно всех пленников, помогая в этом мисс Руссо. Почти все судьи, — тут Бэгмен неприязненно взглянул на Каркарова, — посчитали, что такое поведение говорит о высоких моральных качествах и заслуживает высшей оценки. Однако… оценка мистера Поттера — сорок пять очков. Трибуны взорвались овациями. Такого феноменального успеха не было еще никогда, и веселее всего было видеть, когда ученики грифиндора и слизерина радостно обнимавшись распевали победные песни. Конечно же война между факультетами еще не прекратилась, стана уже была полностью разрушена. В гостиной слизерина все еще долго отмечали грандиозный успех, так и не заметив несколько новых декретов об образовании висевших на доске с объявлениями.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.