Глава 19 Часть 2
19 января 2015 г. в 19:17
Счастливый и довольный Эммет в последний раз взглянул на Роуз и её отца, которые вместе скрылись в уютном тепле его кареты, и пришпорил коня в сторону Лондона. За ним поспевали и его друзья: Эдвард, Джаспер и Джейкоб.
Сэм вызвался сопроводить Криса, извозчика барона Бирса, в департамент. Джейкоб предложил ему свою помощь, но он, мотивируя это тем, что в прошлом сам был офицером и ему будет проще объяснить ситуацию, отказался. Тем более он до сих пор поддерживает связь с некоторыми из офицеров.
Перед этим Сэм предупредил друзей, что придётся давать показания и участвовать в процессе над Крисом.
Эммет передернул плечами, представив, что Розали придётся принимать в этом участие. Всеми правдами и неправдами он постарается оградить её от этого. Маркиз понимал, что Роуз будет одним из главных свидетелей и решил, что добьётся от властей, закрытого процесса.
Оставив все проблемы на потом, он окрыленный счастливой эйфорией оттого, что его любимая женщина жива и здорова спешился у дверей Уитлок-Холла и, подождав друзей, начал подниматься в особняк.
— Что сейчас будет, — ужаснулся Джаспер, представляя состояние женщин за дверьми дома.
— Да ладно тебе, — усмехнулся Эдвард, а сам сжался внутри себя.
Едва мужчины переступили порог особняка, женщины с объятьями и расспросами кинулись к ним.
— Почему, почему она не с вами? — всхлипывала Элис, уткнувшись мужу в грудь.
— Где Розали? — тревожно-дрожащим голосом спросила Белла, глядя на Эдварда.
— Где они? — прозвучал ещё один голос.
Девушки наперебой задавали вопросы. От гвалта их голосов Эммету ничего не оставалось сделать, как повысить голос.
— Леди, — крикнул он.
Его басистый голос громким эхом пронёсся под сводами холла особняка. Тут же наступила звенящая тишина. Маркиз обвел строгим взглядом собравшихся.
— Где Розали? — тихо и со слезами на глазах спросила Хлоя.
— Дамы, — уже более нежно произнёс Эммет, — с Роуз все в порядке. Она вместе со своим отцом уехала в Хейл-Хаус, — вздохи облегчения прокатились по помещению.
Белла и Элис кинулись в объятья друг друга. Облегчение, которое сменило напряженность последних дней, тут же переросло в слёзы радости. С их подругой все в порядке.
Леди Хейл ахнула и присела в кресло, которое стояло поблизости.
— Слава Богу, Слава Богу, — повторяла она, — мне нужно срочно домой. — Женщина вскочила и бросилась к выходу.
Эммет остановил её.
— Леди Хейл, я отвезу вас, — произнёс он. — Джаспер, можно воспользоваться одним из твоих экипажей?
— Естественно, — быстро ответил граф. — Себастьян, — крикнул он управляющего, — прикажи подать экипаж для маркиза МакКарти и графини Хейл.
— Сию минуту, — кивнул он.
— И через тридцать минут пусть приготовят карету на шесть человек.
— Будет исполнено, милорд, — управляющий удалился исполнять указание.
— Мы куда? — спросила Элис, вытирая остатки слез со своих щечек.
— Ну, вы же хотите увидеть свою подругу? — улыбнулся жене граф, приподняв бровь.
— Аааа… — завизжали девушки и все рассмеялись, а графиня захлопала в ладошки.
— Но уже поздно, — проговорила Белла, и посмотрела на напольные часы. Маленькая стрелка подходила к одиннадцати часам.
— Граф пригласил всех на поздний ужин, — сказал герцог и обнял жену, — я думаю, что нам надо отвезти Энтони к Эсме и Карлайлу.
— Он уже там, — ответила супруга, — я не знала насколько затянется это «мероприятие» и отвезла его к ним.
— Как они восприняли новость? — спросил Эдвард. Они не рассказывали им о случившемся. Не оттого, что хотели скрыть это безумие, а оттого, что просто не успели.
— Эсме ругалась, как всегда, — улыбнулась герцогиня.
— Ну, на то она и Эсме, — рассмеялся он.
Эммет отправился в Хейл-Хаус. По дороге графиня продолжала всхлипывать и причитать слова благодарности. Маркиз пытался развеять обстановку своими шутками, но Хлоя слушала его с отстранённым видом.
— Леди Хлоя, прекратите уже, — не выдержал Эммет, — все закончилось.
— Знаю, — промямлила она, — но не могу успокоиться. Когда у вас будут свои дети, тогда вы поймете меня, маркиз, — сказала графиня.
— Конечно, будут, — улыбка озарила его лицо, — не можем же мы оставить вас без внуков.
— Маркиз, — взвизгнула она, — умерьте свой пыл.
— Отчего же? — завелся Эммет на спор с Хлоей, заметив, что это отвлекло её от переживаний. — Я очень хочу детей, и уверен, Роуз тоже, — он снова ей улыбнулся.
— Вы, вы…
— Я, я, — усмехнулся маркиз и вышел из кареты.
Хлоя даже не поняла, что они остановились. Маркиз протянул ей руку и помог выйти.
— До встречи, будущая тещенька, — нагло проговорил Эммет.
— А ты куда? — сузила глаза Хлоя, помня, что намечается поздний ужин.
— Переодеться, — ответил он, — не могу же я принять ответ графа в таком виде, — указал на себя маркиз. — Я быстро.
— Можете не торопиться, — съязвила графиня и, развернувшись, пошла к дверям.
Эммет, запрыгнув в карету, заметил, что леди Хейл улыбается.
Приехав домой, Розали тут же приказала приготовить горячую ванну. Пока девушка отмокала и грелась, её горничная Ирина с причитаниями и рыданиями готовила ей наряд. Кэтлин, кухарка, сразу же приготовила для своей молодой хозяйки лечебный травяной отвар.
Нежась в тёплой ванной, Роуз с благоговением прикрыла глаза, и даже саднящее горло и жуткий кашель не портили её настроения. Она дома, дети спасены. Да, конечно, финал трагичен. Никто не хотел смерти барона, но факт остаётся фактом. Он мёртв. Дети свободны.
«Надо поговорить с Ренесми, — подумала она, — её отец французский граф. Он сможет уладить все вопросы по детям, которые работали на Райли».
Её размышления прервали очередные всхлипы.
— Ирина, успокойся, — в сотый раз проговорила она и отпила пахучую жидкость из чашки.
— Не могу, миледи, я так переживала, так переживала, — рыдала она, — думала, что я уже вас не увижу.
— Все нормально, Ирина, — выдохнула девушка. Ей порядком надоел скулеж горничной, но она знала, что та искренне переживает за неё, поэтому дала ей время выплакаться.
В дверь её спальни постучали.
— Иди, посмотри кто там, — приказала Роуз.
Ирина вышла из смежной комнаты и подошла к двери.
— Кто там? — спросила она, открывая дубовые створки.
— Это я, милая, — произнесла Кэтлин, обращаясь к хозяйке. Кухарка держала в руках большую чашку. — Опять ревешь? — упрекнула она служанку. — Уверена, твои истерики уже надоели, миледи.
— Кэтлин, как ты можешь? — опять расплакалась она. — Мне её так жаль.
Розали увидела, как кухарка закатила глаза, проходя в комнату.
— Что это? — указала она на чашку, откашливаясь.
— Вареный картофель, — ответила женщина. — Где эта нерасторопная девчонка? — кухарка огляделась. — Ирина, — позвала она горничную миледи. Все ещё всхлипывая, служанка вошла в комнату.
— Принеси плед или одеяло, — попросила она.
— Зачем? — удивилась Ирина.
— Неси и не спрашивай, — проворчала она.
— Что ты хочешь сделать? — спросила Роуз, как только Ирина вышла.
— Девочка моя, — Розали увидела на щеках кухарки высохшие дорожки слёз. Она тоже плакала, — не помнишь, как я заставляла тебя дышать над картофелем в детстве, лишь только появлялись первые признаки простуды?
— Помню, — хрипло рассмеялась Роуз, вспоминая, как смеялась над этим и не хотела подчиняться.
— Раз помнишь, тогда вот, — она поставила полку через ванную, а на неё чашку, — это снимет заложенность носа и прогреет твои легкие, — девушка кивнула.
— Мама ещё не приехала? — спросила она, перед тем, как Кэтлин с помощью Ирины накрыла её пледом.
— Нет, дорогая. Давай дыши, а вечером я натру тебя смесью из мёда и лимона. Завтра ты почувствуешь себя лучше.
Розали сидела в кромешной темноте и дышала над картофелем. Пар, который исходил от воды прогревал все её тело. Она хихикнула. «Забавно, чувствую себя маленькой девочкой».
— Розали, девочка моя, — услышала она голос матери.
— Я здесь, — прокричала Роуз, но из-за одеяла её голос прозвучал приглушенно.
— Что здесь происходит? — спросила Хлоя, войдя в комнату.
— Миледи приболела, леди Хейл, — ответила кухарка.
— Что с ней? — проговорила она обеспокоено.
— Снимите с меня одеяло, — попросила Роуз, услышав грустный голос матери.
— Погоди ещё чуть-чуть, — сказала Кэтлин.
Через несколько минут Ирина и Кэтлин убрали плед, и леди Хейл бросилась к дочери.
— Мама, все хорошо, — рассмеялась Розали, — все хорошо.
— Я чуть с ума не сошла, — проплакала Хлоя, ощупывая дочь.
— Все нормально, — сказала она. — Помогите мне, — попросила Розали и встала.
Ей помогли выйти из ванной, и Хлоя набросила на неё большое полотенце. Розали вкратце пересказала матери о своём заточении.
— Он тебя привязывал? — закричала мать, указывая на лодыжку дочери. Розали чертыхнулась про себя. Она не хотела, чтобы кто-нибудь видел это. — Кэтлин, что там с ужином? — обратилась Хлоя к кухарке, когда дочь не ответила.
— Все почти готово, леди Хейл, — ответила она.
— Иди, проследи за всем, — отправила она женщину из комнаты, — начинайте накрывать стол.
— Слушаюсь, — отозвалась Кэтлин и вышла.
— Ирина, этот наряд не годится, — Хлоя указала на кровать Роуз, на которой лежало изумрудного цвета платье, — приготовь ей лиловое. Сегодня особенный день.
— Да, леди Хлоя, — Ирина тоже удалилась, исполнять приказ.
Хлоя прошла за ней и прикрыла дверь.
— Ты что, мама? — удивилась Роуз, увидев, как мать выпроваживает слуг из комнаты.
— Милая, я тебя очень люблю, — Хлоя обняла дочь. — Давай я, — графиня забрала полотенце из рук дочери и начала сушить ей волосы.
— Я тебя тоже люблю, мамочка, — улыбнулась девушка.
— Скажи, барон Бирс ничего тебе не сделал? — Роуз не сразу поняла, что мать имеет в виду. А когда до неё дошло, она зарделась от смущения.
— Нет, мамочка, — сказала она, — он преследовал другие цели, — Розали не стала рассказывать ей об инциденте, когда она отпинала его.
С облегчением Хлоя помогла дочери одеться. Ирина сделала ей прическу и немного закрасила ее осунувшееся лицо.
— Эммет приехал с тобой? — спросила она, глядя на мать через зеркало.
— Ой, да никуда не денется твой маркиз, — огрызнулась Хлоя, вспомнив последний разговор с ним, — он уехал, чтобы переодеться. Уже, наверное, приехал.
— Что у вас опять произошло? — рассмеялась девушка.
— Ничего, — хмыкнула она, — кроме того, что он невоспитанный молодой человек.
— Ох, мама, — Розали встала, — пойдём уже.
В гостиной Хейл-Хауса собрались восемь человек. Эммет, Эдвард с Изабеллой, Джаспер с Элис, Джейкоб, Ренесми и Ричард.
— Ну, где же она? — взволнованно проговорила Элис. — Можно нам к ней?
— Потерпи ты, заноза, — улыбнулся сестре герцог.
— Эдвард, — раздраженно топнула графиня ножкой.
Ричард предложил мужчинам виски, а женщинам слабый аперитив перед ужином. Элис отказалась, ну, а остальные с удовольствием приняли напитки. Стресс и напряжение последних дней просто изъедали всех изнутри. Тихо беседуя между собой, они коротали время до появления Роуз.
Элис все ещё ерзала в нетерпении в кресле, около неё стояли Джаспер и Ричард, обсуждая линию поведения, которой они должны придерживаться завтра в полиции.
Джейкоб беседовал с Ренесми, и та напропалую флиртовала с очаровательным бароном.
Эдвард соприкоснулся с супругой бокалами, и они отпили из них.
— Пьяная герцогиня в моей постели сегодня ночью, — прошептал он ей на ушко, — это предел моих мечтаний. — Белла хихикнула, покрываясь румянцем.
— Что не скажешь о пьяном герцоге, — парировала она.
— Вы меня обижаете, ваше сиятельство, — наигранно обиделся Эдвард, — и я вам докажу это.
— Ну, ну, — хохотнула она.
— Вы бросаете мне вызов, леди Каллен? — Белла кокетливо приподняла брови. Эдвард сглотнул. — Берегитесь, миледи.
Через десять минут в холле раздался стук.
— Кто это? — удивилась Элис и подняла голову вверх, глядя на мужа.
— Сэм Адли, — ответил Ричард, — ещё один участник спасения Розали.
Двери распахнулись, и в гостиную вошёл Сэм Адли со своей супругой Эмили. После ритуала знакомства беременную Эмили усадили на софу. Девушка в смущении оглядела собравшихся, и невольно опустила глаза, чувствуя себя не в своей тарелке.
— Очень приятно, — тихо сказала она.
— Эмили, — обратился к ней Эммет, — чувствуй себя, как дома, — предложил маркиз, видя её смущение, — эти дамы не кусаются, — пошутил он.
Три пары женских глаз уставились на него.
— Да, кроме Элис, — снова вставил Эдвард, — её гормоны зашкаливают.
— Ну, ты… — взвизгнула графиня, — чего ты ко мне цепляешься?
— Эдвард, — упрекнул его Джаспер, а Белла локтем толкнула его в бок.
— Ох, — вырвалось у него от неожиданной боли. Герцог встал и подошёл к сестре, — просто я тебя очень люблю, — он склонился и поцеловал девушку в лоб.
— Ох, я тебя тоже, — всхлипнула девушка.
— Я же говорю гормоны, — рассмеялся Эдвард, но уже вместе с Элис.
— Ну что там? — спросил Джаспер Сэма.
— Пока ничего, все отдыхают, — ответил он. — Я передал его офицеру Квилу. Объяснил ему все. Завтра нам придётся поехать туда, чтобы дать показания.
— Без проблем, Сэм, — отозвались друзья.
Прошло ещё несколько минут, прежде чем дверь открылась и Розали вместе с матерью вошла в гостиную. Элис и Белла бросились к ней, поочерёдно обнимая. Слёзы снова покатились из глаз девушек. Утерев слезки платочком, Розали обратила внимание на остальных.
— И ты здесь? — улыбнулась она Ренесми.
— Ты пригласила меня на чай, — сказала французская графиня, — а сама не пришла, хулиганка.
Все рассмеялись, а Роуз перевела взгляд на новую девушку в их компании.
— А вы? — спросила она Эмили.
— Я жена Сэма, Эмили Адли, — тихо сказала девушка.
— Я Розали, но друзья зовут меня Роуз, — тоже представилась леди Хейл, — приятно с тобой познакомиться.
— Мне тоже.
Поболтав о том о сём ещё некоторое время, гости прошли в столовую, как только дворецкий объявил что ужин готов. Рассаживаясь по местам, все уже вели себя непринужденно и весело.
— Прошу внимания, — произнес граф Хейл. Роуз напряглась и с опаской посмотрела на отца. Тот, наоборот, с улыбкой. — Прежде всего хочу выразить…
Очередной стук в дверь прервал его речь. Через минуту дворецкий объявил о прибытии виконта и виконтессы Мейсон. В столовую вошли Эсме и Карлайл. Эсме с печалью в глазах, а Карлайл с виноватой улыбкой.
— Простите, я пытался её остановить, — вымолвил он.
— Роуз, — Эсме кинулась к Розали и обняла девушку, — ты в порядке, девочка?
— Да, Эсме, — приняла она объятья виконтессы, — уже все хорошо.
— Как вы могли не рассказать, — возмутилась женщина, упрекая всех.
— Мама, — воскликнули сразу Элис и Белла.
— Энтони с Марией, — сказала она, обращаясь к сыну и невестке и игнорируя дочь. — Почему не сказали? — все молчали. Карлайл погладил жену по спине в попытке успокоить. — Нам конечно очень обидно, что мы остались в стороне от этих событий, но мы очень рады, что ты жива и невредима, дорогая.
— Спасибо, — Роуз снова обняла женщину.
Хлоя позвала дворецкого и попросила его распорядиться насчёт ещё двух приборов. Как только Эсме и Карлайл заняли свои места Ричард, откашлявшись, продолжил.
— Прежде всего, я выражаю искреннюю благодарность всем, кто участвовал в освобождении моей дочери. То, что вы сделали, я не забуду никогда, и если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, я, не думая ни секунды окажу вам её, — граф перевёл дыхание, чтобы перейти к другой теме. — Ни для кого из вас не секрет, что маркиз МакКарти просил руки моей дочери, — Эммет влюбленным взглядом посмотрел на Роуз, — и ни для кого не секрет, как я относился к этому предложению… да и к нему тоже, — Ричард кинул взгляд на маркиза, — я считал милорда аморально разлагающейся личностью…
— Папа… — воскликнула Роуз, с укором глядя на отца. Эммет, который сидел рядом с ней сжал её ладонь под столом, давая понять, что он не против, если её отец выскажется.
— Но за все эти дни, — продолжил граф, — маркиз показал себя другим человеком, которого тщательно скрывал от общества, — Эммет хмыкнул, — для меня он открылся сострадательным и смелым, готовый броситься на защиту любого человека, которому нужна будет помощь, — Ричард выдержал паузу. За столом была звенящая тишина.
Граф обвел всех взглядом и остановился на маркизе МакКарти.
— Эммет, ты хотел меня о чем-то спросить.
Эммет откашлялся и встал. Одно дело просить руки любимой девушки у её отца, а другое при многочисленных свидетелях. Он внутренне собрался и, посмотрев на Розали, перевёл взгляд на графа Хейла.
— Милорд, — сказал маркиз четким и уверенным голосом, — я очень люблю вашу дочь и прошу у вас её руки, — Эммет почувствовал, что Розали встала рядом с ним. — Я хочу, чтобы она стала моей женой.
— Я даю добро, Эммет, — ответил Ричард, подошёл к маркизу и стоящей рядом с ним Розали. — Я уверен, что с тобой она в надёжных руках. — Граф протянул руку и маркиз с почтением пожал её.
— Спасибо, — радостно улыбнулся он. Хотя он и знал, что граф изменил своё отношение к нему, но паршивка совесть гложила его, что один хороший поступок не перекроет множество плохих и граф всё-таки откажется ему.
За столом раздались радостные хлопки и весёлый смех. Весь оставшийся ужин улыбка не сходила с лиц Эммета и Роуз.
Как только с ужином было покончено, поздравления раздарены, гости попрощались с хозяевами и разъехались по домам.
— Жди, — шепнул ей Эммет на ушко, когда они прощались. Девушка застенчиво улыбнулась и, проводив гостей, обратилась к отцу.
— Спасибо, папочка.
Ричард и Хлоя поцеловали дочь, и пожелали ей спокойной ночи.
Едва Розали добралась до подушек, она устроилась в ожидании Эммета, но лекарства заботливой Кэтлин сморили её беспробудным сном.
Эммет, взобравшись в её окно улыбнулся, глядя на любимую и улегся рядом с ней. Поцеловав девушку в макушку, он притянул её к себе и улетел следом за ней в спокойное царство сна.