Часть 1
16 сентября 2014 г. в 08:32
Мориарти врывается в его жизнь без разрешения, как и всегда.
Джон вырывается из рук, удерживающих его, чувствует боль в выкрученных запястьях. Джим успокаивающе кивает своим людям:
- Все в порядке. Отпустите.
- Ты!.. - захлебывается гневом Джон, как только оказывается на свободе. Теперь ничто не мешает разгораться его ярости. Затем доктор делает глубокий вдох и качает головой.
Утомительно, думает Мориарти, нужно было предугадать, как это будет утомительно.
- Ты!..
- Повторяешься, - закатывает глаза Джим. - Скучно, скучно, скучно...
- Ну так сейчас тебе будет весело! - кричит Джон. И Мориарти, действительно, бросает на него заинтересованный взгляд. - Какого хрена ты выскакиваешь, как черт из табакерки спустя столько лет, да еще и похищаешь меня? Знаешь, сейчас существуют сотовые!..
- Я знаю, - невозмутимо ухмыляется Джим, наслаждаясь зрелищем. Джон, когда выходил из себя, становился очень впечатляющим. Отчего он не пробовал этого раньше? У него была сотня возможностей, чтобы видеть это представление чаще. Гораздо чаще... - О сотовых я знаю многое. Да я просто специалист в современных технологиях.
- Так. - Джон делает вдох. Что-то это ему напоминает. - Пока я тебе не врезал, можешь говорить. Нет, давай, говори, говори, хвастайся, не стесняйся. Кем ты стал?
- Ты изменился, - отмечает Джим вслух, перекатывая во рту жвачку.
- Прошло двадцать три года! Я думал, подсчитать будет нетрудно даже для гения.
Безобидная подколка веселит Джима.
- А ты, я вижу, с одним уже познакомился. Шерлок Холмс. - Мориарти смакует это имя на языке. - Детектив.
- Консультирующий детектив, - поправляет Джон, складывая руки на груди.
- Да, он любит так себя называть.
- А ты, я смотрю, хорошо его знаешь? - Джон напрягается. Слишком уж это все напоминает разговор с Майкрофтом в самом начале.
- О да. Я беспокоюсь о нем. Неустанно. - Джим пародирует голос скромного британского служащего и звучит это, если честно, пугающе.
- Вот как. Отчего же?
- Мало ли что может случится. Лондон - опасный город. Высокий уровень преступности. - Мориарти пожимает плечами. - А хорошие враги в наше время на вес золота.
- Ясно, он твой заклятый враг, - проясняет ситуацию Джон и расслабляется. - Что же вы не поделили?
- Подумай.
- Теряюсь в догадках.
- Да, верно, я и забыл, ты никогда не отличался особым интеллектом.
- Безнадежно, Джим. За эти два месяца у меня уже выработался иммунитет к подобным оскорблениям.
- Что, так часто? Видимо, ты не особо старался.
Джон качает головой. Его опять удалось увести от темы.
- Зачем похитил меня?
- Стало интересно.
- Я тебе уже говорил - существуют телефоны. И электронная почта.
- Ну, я же об этом узнал от тебя. Только что.
- Ты противоречишь сам себе.
- Я непостоянный, - дергает плечами Джим, руки остаются в карманах, и костюм издевательски небрежно мнется. - Это моя единственная слабость.
- Джим. В какую игру ты играешь? Если меня опять похитили, чтобы встретиться с Шерлоком Холмсом...
- О, так я не оригинален, - ухмыляется Джим.
- Не очень, да, - соглашается Джон.
Джим корчит отвратительно правдоподобную печальную мину.
- Ну что ж, я не в обиде. По правде говоря, я ведь всего лишь консультант.
- Консультант? - Джон хмурится. - Не понимаю.
- О, все просто. Мы с Шерлоком в некотором роде делим одну сферу, только мы на разных сторонах. Он работает на ангелов, я - на демонов.
- Ты преступник? - прямо спрашивает Джон. Все же, все эти игры словами - не для него.
- О, Джон, ты так и не понял главного, - разочарованно стонет Мориарти. - Я консультирующий преступник.
Мориарти наклоняется голову на бок и наблюдает за Джоном. Тот молчит. Джим начинает покачиваться: вперед-назад, с пятки на носок и обратно. Плохой знак.
- Ну что ж, Джон! - наконец вскрикивает Мориарти, нарушая тишину залы. Эхо его шагов разносится по помещению. Он неспешно приближается к своему пленнику.
В конце концов между ними оказывается не более полуметра, и Джону приходится немного запрокинуть голову, чтобы взглянуть ему в глаза. Черт! Даже Джим Мориарти выше его. Ну что за вселенская несправедливость? Гений насмешливо приподнимает брови, точно читает его мысли, и они его несказанно веселят.
Джон каменеет. Нет. Его же не убьют прямо сейчас, правда? Взгляд невольно метается по сторонам, отыскивая выход и спасение. Взять в заложники Джима и под прикрытием... Но все это Мориарти уже знает.
- У них приказ стрелять. Несмотря ни на что.
Это блеф, гадает Ватсон, глядя в безумные карие глаза, или нет? Гений не отводит взгляда. Смотри, Джон, смотри. Что ты видишь?
Джим видит решимость и волнение. Вот только последнее относится не спасению собственной жизни. Этот солдат беспокоится не за себя. Неужели Шерлок ему так важен?
Джон сглатывает. Пора.
Но Мориарти внезапно отступает и знаком приказывает Джону оставаться на месте.
- Да, - говорит он, выхватывая из кармана телефон. - Да, это Джим Мориарти, - от сладости его голоса сводит челюсть. - Привет! - Пауза. - Извини, что украл твоего питомца. Как насчет обмена? У меня есть чудесный экземпляр homo habilis* и, спорим, стреляет он лучше Джона Ватсона. - Джим заговорщически подмигивает Джону. - Что ж, нет так нет. Что? В следущий раз спросить разрешения... Боюсь, нет. Лучше просить прощения, чем разрешения, Шерлок, - улыбается он, но в его глазах холодно адово пламя. - Ты это знаешь не хуже меня.
Джим уходит, и Джон видит уже только спину этого ублюдка, обтянутую щегольским костюмом от Westwood. Ватсон сглатывает комок страха и облегчения, скопившийся в горле. Гений (что-то их развелось) вскидывает руку, чтобы щелкнуть пальцами и решить его судьбу, но впезапно резко разворачивается.
Джон не помнит у него такой улыбки. Раньше - боже мой, неужели это действительно было? - у него была очаровывающе наглая ухмылка чертенка, только сейчас вырвавшегося из ада, чтобы совершить какую-нибудь шалость. А еще была улыбка специально для Джона, она никогда не доставалась никому, кроме него. Но он, видимо, куда-то ее потерял, и в этот раз Ватсон уже не может помочь найти. Все изменилось. Чертенок вырос и стал Дьяволом.
- А знаешь? Похоже, мы найдем тебе другое применение.
Шерлоку Джим улыбается той самой особой улыбкой.
Примечания:
*homo habilis - человек умелый
Для справки: рост Мартина Фримана - 1,69м, Эндрю Скотта - 1,73.
Мориарти выше Джона;)