ID работы: 2367752

Гарри Поттер - богатырь

Джен
PG-13
Заморожен
151
Stsuko бета
Размер:
12 страниц, 4 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 29 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Литл-Уингинг, Тисовая улица.       По улочке маленького и сонного английского городка, полуденная тишина которого прерывалась только изредка проезжающими автомобилями, неспешно брёл, опираясь на узловатую палку, чуть сгорбленный, но ещё полный внутренней силы, старик. Голова его была полностью седа, глубокие морщины избороздили лицо, но глаза, яркие, голубовато-серые, не поблёкли, не потеряли юношеской искры, оставаясь такими на протяжении всей его долгой жизни.       Одет он был весьма непритязательно: допотопные клетчатые брюки, каких давно уже не носили, такой же пиджак, видевший и лучшие времена, да коричневая жилетка, с кармана которой свисала на старинный манер цепочка карманных часов.       — Не догонишь, не догонишь! — вдруг, с весёлым улюлюканьем, сквозь аккуратно подстриженные кусты вдоль пешеходной дорожки, с треском и шумом проломилось нечто небольшое, быстрое и круглое.       — Колобок?! — удивление напополам с замешательством, но это нечто, не разбирая дороги, в тот же момент влетело в замершего старика, сшибая с ног. Уже на асфальте, выронив палку, не столько от удара, сколько от неожиданности, тот, наконец, разглядел, что маленькое и круглое оказалось вовсе и не колобком (да и откуда ему было здесь взяться — мелькнула запоздалая мысль), а очень пухлым и подвижным мальчиком лет пяти.       — Гарри, побежали! — снова заорал сорванец, ничуть не смущённый собственными разрушительными действиями, и старик увидел как через те же кусты пробирается ещё один мальчик, ровесник первого.       Однако названный Гарри первым делом направился к, так и продолжавшему сидеть на асфальте, мужчине. На ходу подобрав обронённую палку, мальчик протянул её старику и как мог в свои пять лет помог подняться на ноги.       — Простите, сэр. Дадли, подожди! — детским, но уже очень серьёзным голосом остановил он нетерпеливо подпрыгивающего ровесника.       — Извините моего братика, сэр. Он не хотел вас сбивать.       — Я вижу, — усмехнувшись, старик оглядел себя со всех сторон, критически оценивая, как такую встряску перенёс его костюм. Не найдя видимых повреждений, успокоенно вздохнул и, оперевшись обеими руками на палку, с интересом посмотрел на не по годам вежливого и отзывчивого мальчугана.       — Так значит, тебя зовут Гарри?       — Да, сэр. Гарри Поттер, — мальчик смотрел прямо, не прятал глаза, как умеют только дети, которым ещё нечего скрывать и нечего бояться.       — Ну, будем знакомы. А меня ты можешь называть starets Sergiy.       Испытующе посмотрев на Гарри, Сергий, задумавшись, вдруг зашептал еле слышно, по стариковской привычке вслух разговаривая сам с собой:       — А вдруг, вдруг на этот раз мне повезёт. Я столько лет искал, сколько находил, столько раз в последний момент надежда покидала меня, может это знак, перст судьбы… Нет, надо проверить ещё раз, может этот мальчик и есть тот, кого я ищу?       Что-то ещё прошептав, глядя прямо в глаза мальчугану, он протянул для рукопожатия. Свою жёсткую, огрубелую ладонь, в которую Гарри тут же, без раздумий и боязни, вложил свою маленькую ладошку. Словно искра проскочила в момент, когда соединились эти две так разительно отличающихся друг от друга длани, а лицо старика засветилось, нет, просто засияло от радости.       — Он, он, будь я проклят. Такие магические возможности и ни единой, совершенно ни единой способности, а какая чистая душа! Гарри, скажи, сколько тебе лет? — Сергий вдруг засуетился, этот вопрос был очень важен, он не хотел даже думать о том, что время могло быть уже упущено, что он мог быть старше тех пяти лет, что навскидку определил старый маг. Семь лет, вот тот предел, до которого он мог совершить задуманное.       — Пять с половиной, — чуть удивившись, но всё также спокойно сообщил Гарри, не ведая, какой величины камень свалился с души старца после этих слов.       — Время ещё есть, — пробормотал Сергий, всё также держа ребёнка за руку.       — Гарри! — ещё раз позвал брата второй мальчуган, но на этот раз в его голосе слышалась тревога.       — Дадли беги, я догоню, — толстенький родственник Поттера не разделял уверенности и спокойствия брата и, поэтому, немедленно последовал совету, подняв пыль столбом, вчистил прямиком к дому, торопясь рассказать о странном мужчине родителям.       Сергий проводил его внимательным взглядом, не надо было быть провидцем, чтобы догадаться, что буквально через пять минут здесь окажутся родители мальчиков. Поэтому, внутренне усмехнувшись, старец, для обеспокоенных родителей, которые непременно заинтересуются, какой такой интерес мог возникнуть к их сыну, решил сыграть ту роль, которая с каждым годом удавалась ему всё лучше и лучше.       Плечи его поникли, спина сгорбилась ещё сильнее, а яркие глаза потухли, почти спрятавшись за опущенными веками. Навалившись на палку, старец, быстро скользнув взглядом по сторонам, убедился, что новые участники действия ещё не появились, и хитро улыбнулся удивлённому таким преображение мальчику.       — Только, тссс… — приложил он палец к губам. — А Гарри, поняв, что это такая игра, заулыбался в ответ и энергично кивнул головой.       Тут как раз показались и спешащие родители, ведомые бдительным Дадли. Ясно читаемые тревога и волнение были написаны на лице стройной и высокой женщины средних лет и полного, чуть ниже её, покрасневшего мужчины. Однако увидев спокойно стоящего возле Гарри сгорбленного старика, они, чуть успокоившись, перешли на шаг.       Петунья пытливо всматривалась в незнакомого ей пожилого мужчину, но чем дольше смотрела, тем больше успокаивалась. Никакой видимой угрозы этот старик не представлял. Весь его вид говорил, что он и ходит-то с трудом, куда уж ему угнаться за пятилетним реактивным ребенком. Видимо к такому выводу пришел и её муж. Потому что, подойдя, вполне вежливо, с чуть заметным облегчением, поздоровался с незнакомцем:       — Доброго дня, сэр.       — Ох, и вам сэр, мэм, — ответствовал дребезжащим старческим, совершенно не вязавшимся с его прежним голосом, Сергий, после чего, чуть склонив голову вбок, прикоснулся дрожащей рукой к воображаемому козырьку.       Почувствовав бывшего военного, Вернон подтянулся и взглянул на жену, ему стало немного неловко от того, что может о них подумать этот, наверно воевавший ещё во Вторую мировую ветеран. Хорошо ещё, он в запале с собой не прихватил кочергу, то-то смеху было бы, здоровый мужик с кочергой и против кого, против старикашки с которого уже песок сыпется. От таких мыслей он покраснел ещё больше.       — Простите, — Петунья, посмотрев на смутившегося мужа, произнесла чуть виноватым голосом. — Наш сын сказал, что Гарри разговаривает с кем-то незнакомым, и мы немного заволновались.       — Ничего-ничего, мэм. Гарри у вас очень добрый и отзывчивый мальчик, он увидел, как я упал и сразу же бросился мне помогать подняться. И скажу честно, эта помощь была очень кстати, что поделаешь, старость, — словно извиняясь, Сергий тяжело вздохнул, отчего Дурсли смутились ещё больше.       — Мэм, — немного подумав, снова обратился к Петунье маг. — Не будете ли вы против, если я попрошу вашего замечательного сына проводить меня до дома. Я живу тут недалеко, на соседней улице.       — Конечно, — просияла та. Ответная услуга, да к тому же такая малость, ещё легкая компенсация за выход из этой неловкой ситуации.       Она наклонилась к мальчику, сказала строго:        — Гарри, обязательно помоги этому уважаемому джентльмену дойти до дома.       — Да, мам, — важно ответил тот, гордый таким ответственным поручением.       — Какой воспитанный у вас сын! — сделал комплимент Дурслям Сергий. — Сразу видно хорошее воспитание, какое и должно быть в настоящей английской семье. Жаль только не все с таким же тщанием к нему подходят.       — На том и стоим, — Вернон надулся от гордости, но тут же спохватился. — Петунья, не будем отвлекать джентльмена, он, по-видимому, торопится.       Чопорно поклонившись, чета Дурслей удалилась, прихватив нетерпеливо подпрыгивающего Дадли, а Сергий, убедившись, что на них никто не смотрит, ещё раз подмигнул Гарри.       — Ну что, пойдём?       — Пойдёмте, сэр.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.