ID работы: 2358501

Перси Джексон и бушующее небо.

Гет
PG-13
Заморожен
29
автор
Размер:
22 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 26 Отзывы 6 В сборник Скачать

Игра начинается

Настройки текста
Я стремглав несся в сторону Большого дома, перепрыгивая через корни и камни. Мои мысли текли также быстро, как течение Солтфиорда*. Дул ветер со стороны пролива, и в воздухе смачно стоял запах воды. Это кружило мне голову; хотелось как можно быстрее искупаться. Еще за десять шагов я мог услышать, как в доме горел спор сизым пламенем. Черт. Да я пропускаю самое интересное! - Хирон, ты должен позволить мне сделать это! Мистер Д, скажите ему! - вопила Кларисса, размахивая своими волосами. Ее лицо было таким же красным, как и перья на шлеме, который лежал на столе. За столом были почти все отпрыски, какие были в Лагере. Кто-то, а их было очень маленькое количество, просто стояли и слушали, а все остальные активно участвовали в споре, который главным образом шел между Аннабет, Хироном, Клариссой, братьями Стоулл и Мистером Д. Они все были красными и очень, очень злыми. Чтобы там ни было предметом спора, никто не хотел уступать. - О чем дискуссия? - я протиснулся между двумя новичками и оказался прямо за спиной Аннабет. На ее лбу была испарина. - Расскажи Перси, Хирон, - она посмотрела на кентавра. Тот, почему-то, выглядел менее злым, чем другие, но куда более старым, чем был раньше. Будто на лице появились новые морщины. - Этой ночью погиб еще один полубог, - он почему-то смотрел на меня виновато. Я нахмурился и вдруг четко почувствовал, как все смотрят на меня. - Да уж... - я склонил голову и шумно втянул воздух. Чувствовался запах пота и накаленной атмосферы. Я прочистил горло и уставился на кентавра, - известно, кто это был? - Не на этот раз, - он сочувственно покачал головой и пожал плечами, - тело слишком изуродовано. Отстой. Полный, настоящий отстой. Я провел рукой по волосам, попутно стирая капельки пота. В этой комнате слишком много народа. - Так вот, Хирон, - Кларисса набрала воздуха в легкие и повернулась к нему, - ты должен разрешить мне отправиться на поиски этой твари! - ее глаза стреляли молниями. Я инстинктивно сделал шаг влево, чтобы быть дальше от нее. Ее волосы разметались и выбились из косы. - Я тебе ничего не должен, Кларисса Ла Ру, - он сощурил глаза, - это слишком опасно, даже для такого война, как ты. - Но я ведь сражалась со слизняками и похуже! - она сжала руки в кулаки. - Я знаю, но на этот раз мы не владеем информацией об этом чудище. - Он закрыл глаза и потер переносицу, - мой ответ - нет. Никому в этой комнате! - Хирон обвел глазами каждого полубога, остановившись на несколько секунд дольше на мне. - Ясно? - Да, - мы ответили хором, все вместе. - Тогда вперед по Домикам. Сегодня проверяют уборку братья Стоулл. Наша орда медленно поплелась к выходу из Большого дома. Погода пошла на убыль, но все равно продолжала быть мерзкой. Аннабет слилась с толпой сразу же, как только мы высыпались на улицу. Мне ничего не оставалось делать, как броситься к своему домику Посейдона. В целом, день прошел хорошо. Мы бегали, прыгали, дрались, ахали и охали, но были довольны. Это странно, но в воздухе определенно ощущалась пред боевая энергетика. - Эй, Рыбьи мозги! - Аннабет кинула в меня камешек, подобранный на дороге. Мы сидели на крыльце моего домика, и смотрели, как копошатся другие обитатели Лагеря. - Ты вообще тут? Я качнул головой: - Здесь, просто... это странно. Кто-то неизвестный убивает наших просто так. Они ведь были "зелеными", - я пальцами сделал кавычки в воздухе, - и неопытными. Ну кого они могли убить,а? - Если ты забыл, - моя подруга цокнула, закатила глаза и уставилась на свои руки, - то ты еще будучи совсем зеленым, - она повторила мой жест, - как ты выразился, отсек минотавру рог. - Да, но... - я нахмурился. Почему я спорю с ней? Она права: я ведь и правда, сам того не осознавая, выиграл свою первую схватку с этим монстром. Что, если эти полукровки знали, кто они, и умели пользоваться своими дарами? А если у них были "презенты" от родителей, на подобии моего Анаклузмоса или бейсболки "Янкиз" Аннабет? Я выдохнул и пожал плечами: - Ты права. - Я всегда права, - Аннабет самодовольно улыбнулась мне широкой белозубой улыбкой. Ее волосы свободно развевались по ветру, и она была красива. Этой ночью я спал ужасно. Мне снились лошади, молнии Зевса и огромные, пылающие глаза Ареса. Но проснулся я не от его взгляда, который напоминал метание дротиков в мою плоть, а от сокрушающихся ударов и диких криков. Сев в кровати, я начал прислушиваться. Били одновременно в мою дверь и окно, а вот слова из этих словесных потоков я не различил. - Какого... - я открыл дверь, и в нее тут же влетели, как гарпии, Аннабет и Кларисса. Взгляд у обеих решительный и грозный. Я взглянул на них, и к полному ужасу обнаружил, что они с рюкзаками и при параде. Я провел рукой по волосам: - Пожалуйста, не произносите этого в слух. - Давай, Джексон, - дочурка Ареса подошла к тумбе и взяла мою волшебную ручку. Она протянула ее мне, - пора найти эту тварь и дать бой. * Солтфиорд - самое быстрое морское течение, расположенное у берегов Норвегии.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.