ID работы: 2355149

Не нужно спорить с Судьбой

Гет
PG-13
В процессе
484
автор
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
484 Нравится 162 Отзывы 176 В сборник Скачать

1. Не совсем обычный день

Настройки текста
— Минус два балла с Гриффиндора, мисс Грейнджер, — сжав губы в тонкую линию, сказала профессор Макгонагалл. — Но, профессор... — То, что вы являетесь студентом моего факультета, не дает вам право опаздывать на мои лекции. А теперь, будьте так любезны, займите свое место и разрешите мне продолжить. День был явно не из лучших. Рассержено кинув сумку возле парты, я попыталась сосредоточиться на том, что рассказывала нам профессор Макгонагалл о заклинании "Авис". Как только она повернулась к доске, мне на стол прилетела записка от Гарри. "Гермиона, все нормально?" Нет, не нормально. У меня сегодня было семь уроков, два из которых шли параллельно. Нужно сделать три реферата, и сегодня у меня дежурство. Я хочу начать исследование по зельеварению, чтобы лучше понимать свойства долголетних эликсиров, а еще я уже второй день не могу добраться до своей книги! "Да, встретила Пивза, вот и задержалась. Я много пропустила?" Нагнувшись через стол, Гарри тихонько прошептал: — Нет, Макгонагалл перед твоим приходом говорила о начале квиддичного сезона. И как всегда несколько слов о предстоящих экзаменах. — Мисс Грейнджер, повторите мои последние слова. День совсем не из лучших. Стыдливо опустив голову, я уставилась в то место, где по определению должен был быть конспект. Ну вот, теперь еще и перед профессором Макгонагалл стыдно! Скорее бы уже начался завтрашний день, или послезавтрашний. — Мисс Грейнджер, задержитесь. А вы, мистер Уизли, не смотрите на меня таким удивленным взглядом и закройте дверь с той стороны. — Профессор Макгонагалл, я приношу извинения за свое поведение. — Я не по этому поводу вас оставила. Хотя над этим тоже подумайте. Мисс Грейнджер, я хочу поговорить о вашем расписании. — А что с ним не так? — Вы не справляетесь. — Я справляюсь. Я поговорила с преподавателями, и мне разрешили посещать лекции поочередно, если они совпадают. Домашние задания я делать успеваю, и насчет экзаменов... — Мисс Грейнджер, вы не справляетесь. Но я могу предложить вам выход. — Какой? — с удивлением уставилась я на профессора. — Третий курс. — Это невозможно. Вспомните, что мы сделали этим летом. — Мисс Грейнджер, вы дадите мне сказать? — сухо спросила меня она. — Простите. — У меня есть один маховик времени. — Но... Как? — Это вас не касается. Но этот маховик особенный. Он Первый. — Но ведь... — Министр не знает о нем. И я думаю, что вам не нужно напоминать о том, что о нем нельзя знать никому? — приподняла одну бровь профессор Макгонагалл. — Да, конечно. Но в чем его особенность? — Его магия намного сильнее. Кроме того, как и любой древний магический предмет, он обладает некоторыми скрытыми свойствами. Профессор Дамблдор изучал его долгое время, но посовещавшись с ним, мы решили предоставить его на некоторое время в ваше распоряжение. После этих слов она положила на стол маховик времени. Потертая золотая цепочка и немного избитый временем круг выдавали его истинную ценность. Вот только вместо песка там клубился густой белый туман, постепенно меняя свою консистенцию. Сейчас он был больше похож на воду. — Но ведь это не песок. — Я знаю. Но ведь это и не обычный маховик. — О нем совсем никто не должен знать? — Вы о мистере Поттере и мистере Уизли? — немного сухо улыбнулась она. — Можете им сказать. Но запомните два условия. Первое — к нему никто не должен прикасаться, кроме вас. Второе — не изменяйте прошлое. — Но, профессор, ведь... Это в принципе невозможно. Ну, то есть я уже его изменяю, но это касается только меня и тех событий, которые связаны со мной. Я не могу влиять на ход того, что уже свершилось. — Мисс Грейнджер, вы не совсем понимаете, что я вам даю. Просто будьте осторожны. — Хорошо. Спасибо, профессор Макгонагалл.

***

— Хагрид, послушай, мы правда не хотели, чтобы так получилось. Ну хватит злиться на нас, — умасливал добродушного великана Рон. — Арагогу не лучше? — спросил Гарри. — Нет. Только хуже, — немного оттаял великан, разливая чай в чашки (и по столу). — Он почти ничего не слышит. Я только недавно вернулся от него. Бедняга. — Ага, а как же, — саркастично хмыкнул Рон, получив от меня удар в ногу под столом. — Возможно, мы можем как-то помочь? Гарри и Рон с нескрываемым ужасом в глазах уставились на меня. — Спасибо, Гермиона, но это не самая подходящая идея. Они сейчас немного злые. Еще немного подбодрив совсем грустного Хагрида, мы попрощались с ним, пообещав навестить его завтра и узнать, как дела у Арагога. Направляясь к замку, я потащила друзей через дорожку, которая проходила около Гремучей ивы. Полная луна прекрасно освещала нам путь, а полнейшая тишина нарушалась только нашими шагами. — Гермиона, у тебя сегодня какие-то странные идеи. Помощь Арагогу, прогулка у дерева-убийцы... С тобой точно все в порядке? И что ты хотела нам показать? — Рон, потерпи немного. — А почему именно здесь? — спросил Гарри. — Потому что в замке наверняка еще не спят. В Выручай-комнату сейчас не попадешь, а ждать, пока опустеет гостиная, у меня сил нет. А еще с этой стороны нас будет не видно из замка. — Ты меня немного пугаешь. У тебя сейчас фанатический взгляд. Словно ты в библиотеку направляешься. — Рон? — Да? — Заткнись. Думаю, тут уже можно, — повернувшись спиной к замку, я достала из-за пазухи маховик. — Но это же... — Не может быть! — от удивления брови Гарри взлетели над очками. — Где ты его взяла? — Рон, мне профессор Макгонагалл дала его. — Гермиона, объясни все по порядку, — попросил Гарри. Рассказав все, что я узнала об этой вещице (хотя в библиотеке было не так и много информации), я выжидающе посмотрела на каждого из них. — Гермиона, — осторожно начал Рон. — Тебе не кажется, что это будет перебор? Вспомни себя на третьем курсе. Да к тебе подойти было страшно. — Все будет хорошо, — упрямо замотала я головой. — Представь, сколько я успею! Мы ведь не знаем, что нам понадобиться завтра! — Да, но... Я согласен с Роном. Просто откажись от какого-нибудь предмета! — Не хочу. Они все мне нужны! — Смотри, как знаешь. Но, Гермиона, тебе не кажется, что с ним что-то не так? — Почему? — У него туман потемнел. Да и вообще, он мало похож на привычный маховик времени, — пристально разглядывая вещицу у меня на шее, сказал Рон. — Гермиона, он и вправду странный какой-то. Даже для того, что ты о нем рассказывала. Смотри, тут какой-то знак светится, — не удержавшись, Гарри протянул руку к маховику. Всего лишь коснувшись его кончиками пальцев, он быстро отдернул руку, но было поздно. Какой-то миг вне реальности — и ноги уже ступают на совершенно другую поверхность. Не удержав равновесие, я упала на спину. Дыхание немного сперло, а луна поплыла перед глазами. По сути, я должна была появиться в том же месте. Приняв сидячее положение, я оглянулась. Та же ива, тот же замок, а вот дым из хижины Хагрида. Надеюсь, я попала всего лишь на несколько часов назад. Странно только, что на улице было гораздо темнее, чем в мое время. И тут я услышала какие-то странные звуки. За моей спиной послышался топот ног и хриплое дыхание. Странно... Даже представить не могу, что это может быть. Медленно повернувшись, я застыла от ужаса. За моей спиной стоял оборотень. Немного узкая вытянутая морда, желтые глаза, и когти, которые впивались в землю, словно он готовился к прыжку. Не знаю, почему он до сих пор не прыгнул. Словно ждал чего-то. А может он был удивлен еще больше меня. Но что-то изменилось в его глазах, и я поняла, что сейчас меня ожидает, наверно, прощание с жизнью. Краем сознания я уловила, что позади меня слышится еще какой-то топот. Время словно остановилось, а потом я просто почувствовала, что надо мной пролетело в прыжке какое-то животное. Оборотень зарычал, и попятился назад. Опустив голову, олень наставил на него огромные рога и медленно начал оттеснять его назад, издавая при этом (как показалось моему мозгу) весьма смешное фырканье. А в следующую секунду в мое плечо уткнулось что-то холодное и влажное. Даже зная, кого я там увижу, я все равно не смогла сдержать удивленного вздоха. Мне в плечо тыкался носом огромный черный пес. Тихонько поскуливая, он словно пытался мне что-то сказать. И хотя я понимала, что я должна делать, тело меня совершенно не слушалось. Не выдержав моего ступора, пес отбежал немного назад, сменил анимагическую форму и Сириус Блэк, с нескрываемым раздражением в голосе сказал: — Шевелись быстрее, они могут и вернуться. Ты кто и что ты вообще тут забыла в такое время?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.