ID работы: 2352004

Далёкая Эквестрия

Джен
G
Заморожен
10
Размер:
22 страницы, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 28 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 12. О прибытии в Эквестрию и огромном городе.

Настройки текста
      Мы причалили в маленьком порту, в котором кроме нашего стоял лишь один корабль — на вид тоже пиратский, из чего я заключила, что этот порт не совсем законен. Вот почему его окружал густой лес, через который совершенно не было видно дороги. Но неужели крылатые пони не могут рассмотреть его с воздуха? Или они не залетают сюда?       Вразвалку капитан спустился с корабля. Мы спросили разрешения и, шатаясь, последовали за ним. Капитан посмотрел на нас, несмело топчущихся на берегу, и рявкнул:       — Свободны       — Простите... Капитан... Вы не могли бы доставить нас до ближайшего города? — аккуратно спросил Зерикон.       После недолгого разговора капитан согласился. Мы увидели, как вывозят клетку с Зи-зи. Сестрёнка отчаянно затрясла прутья, увидев нас, но мы ничего не смогли сделать. Я лишь смогла одними губами, надеясь, что сестрёнка поймёт, произнести: "Мы вызволим тебя отсюда!"       Мы ехали до города в телеге, в которую впрягся один из служителей порта. Впереди нас ехала телега с клеткой, и мы с Зи-зи всю дорогу непрерывно глядели друг на друга, иногда пытаясь сказать что-то шёпотом, читая по губам.       Город, как я узнала из разговоров, назывался Лос-пегасусом. И он поразил меня до глубины души. Огромные дома, просветы между которыми через метров сто перегораживались — из-за этого город казался бесконечным, узкие улицы, снующие туда-сюда пони, яркие плакаты на стенах... Словом, этот город, от которого я ждала максимум средних размеров скопления хижин — ну ладно, кирпичных домов из одного-двух этажей (хотя и уже находилось за гранью моего воображения), оказался таким огромным, что до того, как я его увидела, я и представить не могла такого!       Впрочем, моё впечатление об этой стране несколько поменялось, когда я спросила, все ли города в Эквестрии такие. Ответ был — нет, не все, таких здесь лишь три-четыре, и называются они мегаполисы. Даже столица — Кантерлот — не поражает настолько своими размерами, зато не передать словами великолепие и величественность этого города. Но всех этих мест я ещё не видела, а то, что раскинулось сейчас перед моими глазами, заставляло меня не верить им.       Но поехали мы не между этими огромными домами, нет. Мы поехали маленькими, совсем узенькими улочками, где почти не было пони. У меня сложилось подозрение, что пираты собираются вновь творить что-то беззаконное.       Так и было. Мы въехали на какую-то площадь, где было множество пони — но все они выглядели не так, как остальные жители города, которых я видела, когда мы въезжали. Я не успела как следует рассмотреть это место, как капитан, сидевший за нами на тележке, рявкнул:       — А вот теперь СВОБОДНЫ!       Нам ничего не оставалось делать, кроме как повиноваться. Мы сошли с повозки, и Зерикон поманил нас копытом. Мы собрались в кружок и начали совещаться.       — Нам надо вызволить Зи-зи, — твёрдо сказал Зерикон. — Мы должны проследить за пиратами.       — Но как? — захлопал глазами Зоби. — Они нас заметят!       — Значит, мы будем использовать копытную магию... — улыбнулся Зерикон.       Я непонимающе посмотрела на него: мои познания были, конечно, значительны, но не настолько, чтобы заменять ингридиенты для зелья, а Зерикон хоть и изучал основы, но тоже не мастерски управлялся с зельями и травами.       — Да, Зери, ты не ошиблась. И поможет нам в этом никто иная, как Сиза-раста.       — Сиза-раста? — я посмотрела на маленькую кобылку, дочь своего учителя копытной магии, нашего шамана, которую узнала лишь при создании тайного общества. — Сизи, ты уверена?       — Да, майса Зеритта. Я дочь шамана, мой отец обучал меня многим премудростям! Конечно, я ещё не знаю всего, но зато со мной всегда есть самые необходимые порошки и травы, мой папа всегда говорил носить их. Вот они! — и кобылка сняла свои седельные сумки, продемонстрировав нам содержимое.       — Тогда у нас действительно всё будет хорошо...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.