ID работы: 2319089

Письма

Джен
G
Завершён
7
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
7 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Однажды ранним утром Шерлок лежал в своей комнате в доме 221В на Бейкер-стрит, сложив руки в привычной задумчивой позе. Последнее дело он раскрыл аж вчера утром и все это время пытался придумать, что же ему делать дальше. Вчера он раскрыл дело, которое Джон в своем блоге назвал просто и лаконично: «Дело о тайных письмах». И хотя в этом деле не было привычных Шерлоку крови, бандитов и смертельно опасных ситуаций, это дело требовало незамедлительного внимания. Письма приходили обычной почтой, приносил их обычный почтальон, но количество писем начало напрягать жителей Бейкер-стрит уже через неделю, когда стопки с письмами перестали помещаться на рабочем столе, а одна из таких стопок разлетелась, покрыв тонким слоем пол. Каждый день приходил почтальон и, подозрительно косясь на Джона (обычно именно он забирал почту), протягивал внушительную связку этих самых конвертов. - Нет, - протянул Джон, хлопая входной дверью и поднимаясь на второй этаж к Шерлоку. - Снова? – Осведомился детектив. Он стоял перед доской, покрытой вырезками из этих самых писем, и что-то придирчиво разглядывал. В ответ Джон лишь кивнул и кинул свежую стопку писем на стол, от чего почти полсотни лежавших там конвертов разлетелись в разные стороны. - Ты узнал что-нибудь? – поинтересовался Джон, со вздохом собирая письма. – Может мы их все же сожжем или выбросим хотя бы? – Его уже сильно раздражало, что все горизонтальные поверхности в их квартире завалены этой макулатурой. - Ты что? – Поразился Шерлок глупости своего друга. – Это же доказательства, улики… - Детектив вновь замолчал. От скуки Джон распечатал один из конвертов. В нем был весьма стандартный набор: письмо, написанное мелким почерком на незнакомом языке, фотография и рисунок, изображающий как они с Шерлоком целуются. Скривив лицо, Джон поспешил убрать письмо подальше (все эти намеки на их с Шерлоком любовь заставляли Джона чувствовать себя неуютно). - Так что ты можешь сказать обо всем этом? – Доктору не терпелось распрощаться со всем этим. После достаточно длительной паузы Шерлок все же соизволил ответить: - Могу сказать лишь что пишут их явно девушки… По крайней мере в большинстве своем… - И детектив вновь замолчал. - Эмм… и это все? – Джон явно не был удовлетворен ответом друга. Посидев еще немного и уже собираясь пойти прогуляться, Джон услышал, как Шерлок воскликнул «Джон!», и дверь за ним захлопнулась. «Опять он за свое! Как ему это удается? Только что здесь был» - подумал Джон и поспешил за другом. Джон сумел догнать длинноногого друга только в конце улицы и, отдышавшись, еле выговорил: - Куда мы? - Я понял, что мне нужна помощь профессионала. - О, а ты у нас типа не «профессионал», - съязвил Джон, чем заслужил снисходительный взгляд детектива. Они подошли к зданию Лондонского университета, поднялись на третий этаж и постучали в один из кабинетов. Табличка на двери гласила: «профессор Эрик Трумен. Кафедра иностранных языков». - Здравствуй, Эрик, - поздоровался Шерлок, переступив порог кабинета. - Привет, Шерлок! – Эрик оказался человеком лет пятидесяти. Он подошел к детективу и дружески обнял его. – Ты просто так зашел или по делу? Холмс полез в карман за письмом. - Конечно же по делу, - разочарованно вздохнул профессор, - вот нет бы зайти просто так к старому другу, поболтать… - Не драматизируй! – сказал Шерлок и положил пару писем на стол. Эрик взял одно из них, вскрыл, достал два листка: один испещренный мелким почерком, другой с рисунком. Увидев рисунок, он поднял брови и многозначительно посмотрел сперва на Шерлока, затем на Джона. - Нет, это вовсе не то, что Вы подумали, - воскликнул Джон. - Да? – С интересом поинтересовался Эрик глядя снова на Холмса. - Конечно! – Джона явно раздражало происходящее, он посмотрел на Шерлока, но тот в свою очередь лишь слегка ухмыльнулся. - Ну ладно, что вам надо от меня? – Спросил Эрик. - Нам нужно, чтобы ты перевел эти письма. – Сказал детектив. - Хмм… Это будет не так уж просто. Рукописный текст, по всей видимости, на одном из славянских языков… - Ты же можешь это сделать? - Да, - вздохнул профессор, - приходите завтра. На следующий день Шерлок с Джоном узнали, что эти письма написаны на русском. В письмах отправители, а точнее отправительницы, восхищались умениями детектива, жаждали с ним встретиться, пытались очаровать и Шерлока, и Джона и все такое прочее в том же духе. Это, конечно же, все очень льстило (особенно Шерлоку), но количество этих писем становилось просто невозможным. В добавок еще и эти намеки на… Как они там пишут?.. «Джонлок». Шерлок пытался понять, что же ему делать. Он никогда не боролся с таким количеством людей, которые находились так далеко. В результате он пришел к наиболее простому выходу из сложившейся ситуации. Шерлок просто пошел в почтовое отделение, и договорился там о том, чтобы письма из России ему никогда не доставляли. В этом конечно был свой риск. Вдруг ему когда-то пошлют действительно важное письмо оттуда? Но это будет уже совсем другая история, и детектив решил, что подумает об этом позже. И вот "дело о тайных письмах" раскрыто, и Шерлоку вновь было скучно. Лежа в привычной позе на диване, он услышал, как хлопнула входная дверь. - Этого не может быть, - донесся до детектива голос Джона, - ты же сказал, что разобрался со всем этим... Вскоре сам обладатель голоса появился на пороге комнаты, где растянулся Холмс. - Что там? – поинтересовался Шерлок, приподняв бровь. Джон поднял глаза на друга и протянул ему конверт, на котором было написано: «Шерлоку Холмсу от русских фанатов». Внутри был уже до боли знакомый набор… - Действительно, не может быть… - промолвил детектив.

THE END

7 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (1)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.