ID работы: 2318567

Магическое правосудие для Малфоя

Джен
G
Заморожен
12
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
12 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

Предисловие

Настройки текста
Проклятье обрушилось на Люциуса в самый неподходящий момент. Не успел лорд Малфой спуститься с крыльца Малфой-мэнора, намереваясь воспользоваться порт-ключом, как его подхватил ветер. Холодный, пронизывающий, с легким ароматом вишен, порыв воздуха подхватил мага и вознес его куда-то за облака. Завихрения с мелким мусором вынудили Люциуса зажмуриться и дышать с задержками, пока он не ощутил твердую землю под ногами. - О! Еще одна жертва, - донеслось до него откуда-то из-за спины. – Позвольте спросить, мисс, вы кем будете? - Мисс?! – Люциус развернулся на каблуках, собираясь объяснить невеже всю глубину его заблуждения, и поднял зонтик… Оторопев, он уставился на темно-синий зонт, украшенный ручкой в виде головы попугая. Зонт сжимала очень похожая на его собственную, но откровенно женская рука в синем рукаве. – Что здесь происходит? Голос лорда Малфоя зазвучал почти жалобно, а сам он рассматривал синее пальто, украшенное круглыми серебряными пуговицами, широкую темную юбку, под которой, Люциус готов был поклясться, находилось несколько нижних юбок, а дыхание затруднял… - Видишь ли, Люциус, Визенгамот решил, что наше раскаяние – это недостаточное наказание за сотрудничество с Темным Лордом. – Из толпы вышел высокий худой человек, в котором, скорее по интонации, он признал Снейпа. – Поэтому мы отправляемся в маггловскую реальность по ту сторону Луны. - Куда?! – Малфою показалось, что он ослышался. - К магглам. Дабы осознать, всю глубину наших заблуждений, – разъяснил зельевар несколько раздраженно. - Это не объясняет, почему я женщина! – взвизгнул Люциус, вдруг осознавший, что у него появилась грудь, и теперь старательно ее ощупывавший, не обращая внимания на смешки бывших Упивающихся. - Ты не просто женщина, ты теперь леди Совершенство! – сообщил Снейп почти злорадно. - Чтоооо? – Люциус нервно озирался, разглядывая незнакомых людей и горы хлама, усеивавшие значительную часть пространства. Под бледным холодным светом он заметил овальное зеркало в полный рост, с длинной продольной трещиной. Подойдя к нему, несчастный взвыл, хватаясь за голову. – Мои волосы! Снейп вздохнул, подошел к другу и аккуратно двинул его в челюсть. - Люциус, если ты еще не осознал, - начал он тоном, при звуке которого окружающие обычно предпочитали заткнуться, – мы отправляемся в другой мир с ограниченным количеством магии. По сути, наша теплая компания будет там чуть ли не единственными магами. И мы обязаны сделать тамошних магглов счастливее. Каждый, кто сорвется и допустит малейшее проявление агрессии, будет немедленно отправлен в Азкабан. Тебя все еще волнует твоя внешность? - Но я женщина! – жалобно возопил Люциус. - Вполне привлекательная, – утешил его Снейп. – Посмотри на Кингсли и поймешь, что тебе еще повезло. Кингсли, которого Малфой сперва принял за ворох тряпья, грустно взмахнул рукой. Несчастный предстал в образе старухи в ворохе юбок и кофт, в необъятном оборчатом чепце и с коричневым лицом, более похожим на печеное яблоко. - Я буду жить на площади под каким-то собором с голубями, - сообщил он, всем своим видом выражая отвращение к птицам. – Необходимо научить магглов присматривать за братьями нашими меньшими. - А вон там Макнейр, – указал Снейп в другую сторону. Макнейру повезло сохранить свой пол, однако садисты из Визенгамота изменили его до неузнаваемости. – Для тебя, Люци, он будет дядюшкой Альбертом. Для окружающих – мистером Парриком… Люциус сел на какой-то ящик и жалобно взглянул на Снейпа: - А ты? – тихо спросил он, глядя на зельевара. – Ведь тебя вроде бы оправдали. - Вот именно, вроде бы. Кроме того, я буду занят преподаванием в Хогвартсе, – поморщился Снейп, точно сама мысль о преподавании вызывала в нем искреннее отвращение. – Однако каждый третий четверг месяца я буду появляться у вас, в качестве… кого-то типа связного. В образе спичечника Берта. - Спичечника? – переспросил Люциус. - Спичечника, – кивнул Снейп, скривившись. – Вы сможете найти меня либо у входа в парк со стороны Вишневой улицы, либо в самом парке. Опознаете по живым картинам. - А что буду делать я? – спросил Малфой, жалобно глядя на друга. - Ты будешь гувернанткой в маггловской семье с четырьмя детьми. – В голосе Снейпа послышалось то ли сочувствие, то ли злорадство. – Тебе нужно попытаться воспитать из них приемлемых членов общества, которые знают о хороших манерах. - Но как?! Сев, ты же знаешь, что Драко занимаются Нарси и гувернантка! – взвыл несчастный, закатывая глаза. - Ну, ты же аристократ, воспользуйся этим. – Снейп пожал плечами и поставил перед Малфоем вместительную сумку-саквояж. – Это ковровая сумка, в ней ты найдешь все необходимое. Выпрямившись, Снейп обратился ко всем присутствующим: - Наше… отбывание наказания продлится не менее полугода. Возможно, кому-то повезет больше и Ветер Перемен унесет его или ее раньше. – Снейп извлек из кармана небольшой фиал. – Третий четверг месяца наступит через два дня, так что мы скоро увидимся. Постарайтесь не применить за это время непростительных заклятий к магглам. С этими словами Снейп открыл фиал, и все тот же порыв холодного воздуха с вишневым запахом унес почти всех присутствующих. - Люциус, - повернулся он к другу. – Я понимаю, что это выглядит абсурдом и издевательством, но согласись, что это предпочтительнее нескольких лет в Азкабане. Малфой какое-то время прожигал Северуса взглядом, размышляя о том, что компания дементоров, пожалуй, могла бы оказаться предпочтительнее, чем общество невоспитанных маггловских детей, наверняка еще и сопливых. - И потом, Люциус, я единственный, кто будет за вами надзирать, – продолжил Снейп увещевательно. – Если вы не станете пользоваться непростительными заклятиями, это будет чем-то вроде… нового приключения. Полагаю, что в чем-то оно даже покажется отпуском после того, что творилось с нами последние месяцы. Люциус молча кивнул и поднялся. - Если со мной что-то случится… - Да-да, я помню, что я крестный Драко и позабочусь и о нем, и о Нарциссе, – отмахнулся Снейп, извлекая из кармана еще один фиал. – Но ты отправляешься не на новую войну, а в маггловскую семью. Так что хватит драматизировать. Открой зонтик и бери сумку. - Как меня зовут, кстати? – выкрикнул Люциус, чувствуя, как его подхватывает ветер. - Мэри Поппинс! – услышал он удаляющийся голос друга.
12 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать
Отзывы (5)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.