Нежная теплота окутывала мое тело, а легкий ветер, несший в себе сладостный аромат ванили, ласково скользил по шее. Волосы путались от игривого проказника, что не переставал дуть в лицо, но это лишь дополняло своей ноткой осеннюю сторону Востока. Дикий крик птиц в небе, желтые, отдающие карминным цветом листья клена падали мне под ноги, а я продолжала идти вперед.
Хазира. Наверное, уже потом, пройдя сотни миль, я не смогла найти места по душе более близкого. Те, кто когда-либо был здесь, в самом центре Востока для таких путешественников, как я, запоминал это место надолго, ведь здесь творилась настоящая история; вся Хазира была пропитана воспоминаниями былого; хватаясь за ниточки уходящего, мы приходили к одной, которая становилась нашим смыслом идти дальше, вперед, в будущее.
Это место, как по-волшебству, осталось на моей карте, отданной еще в Хоупфорде, совсем не тронутым. Я хорошо различала начертания названий поселений, видела, как извивались дороги, как их пересекали реки. Моя радость, пришедшая в ту секунду, как я вышла за пределы Руин и вошла на землю Хазиры, никуда не исчезала, и сейчас горела во мне, словно искра, зажженная от удара посоха о землю.
— Молодая леди с западных земель совсем не перестает меня удивлять своей открытой душой, — проговорила, улыбаясь своему другу, Байсе, — ферре приютила меня в своем шатре недалеко от Вершины Мира, куда я в скором времени и собралась отправиться.
Путь не был долгим, ну, а мне поскорее хотелось оказаться в том самом месте, откуда, по словам Анко, можно было увидеть всю Хазиру целиком, а точнее всю ее самую красивую лавандовую часть. О Вершине ходило много слухов, и лишь немногие из легенд я услышала от Байсе в ее шатре, рядом с которым горело столько огней ночью, что наверное и самый неумелый путник не смог бы пройти мимо и заблудиться.
— Каждое место в Хазире наполнено своей необычной мистикой и своим волшебством. Иногда мне кажется, что здесь каждое существо обретает истинное «я». Хазира эта то место, которое напомнит тебе обо всем, о чем ты когда-то забывала или пыталась забыть, — тепло произнесла Байсе и улыбнулась, закрывая глаза, — не знаю, хорошо ли это; ты сама поймешь для себя.
Я лишь пожала плечами и улыбнулась, по-женски кротко взмахнула рукой и вдохнула свежий осенний воздух. Осень по-настоящему была прекрасна; в ней было что-то таинственно-грустное, но эта печаль лишь создавала иллюзию мыслей, они возникали картинками из книг перед глазами, а потом путались, будто бы и никогда не приходили в голову.
— Спасибо, Байсе, — я коснулась плеча молодой ферре и широко улыбнулась, разворачиваясь в сторону виднеющегося поселения на вершине каменного холма, как его называли местные ферре.
Поселение на вершине мира было уже совсем близко. И я, наконец, поддалась той самой волшебной таинственности Хазиры. Подходя к каменным ступеням, что вели почти к звездам, я отчего-то почувствовала слабый морозный аромат, не выходивший из моих мыслей. Повернув голову назад, я дрогнула и в страхе выдохнула. Как же хорошо отсюда были видны ледяные горы Руин.
Я снова отвернулась, но почему-то желание, возникшее в ту же секунду, так сильно одолело меня, что я осторожно обратилась к воспоминаниям. И совсем не случайно.
Рядом послышался томный гул восточного наречия. Ах, как же я легко могла уйти в свои мысли, забыв о том, что нахожусь на чужой земле. Я попыталась разобрать слова, но пока что еще мой язык хромал, и мне лишь были понятны отдельные фразы, которые, увы, ничего не говорили мне о ситуации.
Я выглянула из-за дерева, что все это время закрывало меня от врага, но ничего не увидела. И не заметила бы и дальше, если бы не повернула свою голову левее, потянув носом приятный запах ванили, который усиливался с приходящим ветром.
Двое воинов в костюмах, вышитых золотыми нитями гвинедарского леса, о прочности которых ходили с давних времен слухи, шли подле меня. Длинные костюмы, кованые плечи которых плотно прилегали к телу, выглядели, действительно, внушающими. Воины говорили о чем-то серьезном, это было видно по их напряженным лицам, так что я скорее углубилась в листву.
И, как только восточники скрылись за деревьями, что росли вдали отсюда, я осмелилась выйти из своего «убежища». Проплутав рядом с этим таинственным местом еще с полчаса, но так и не встретив ни одной живой души, я оказалась в странном месте.
Стены здесь не были не огранены; горная порода пребывала в естественном состоянии — лишь слегка тронута резцом. Пройдя еще чуть-чуть, я обнаружила узкую лестницу, и, недолго думая, решила подняться наверх, рассудив, что это и есть та самая Вершина Мира.
Здесь был другой воздух; немного более приторный и морозный в тоже время. Конечно, ведь не так далеко сейчас были те самые ледяные горы Руин.
Пройдя сквозь овальную арку, выполненную искусными харнийскими мастерами, я осмотрелась, сколько же тут было жизни. Казалось, пустота внизу, у подножия этого маленького мира, восполнялась шумом здесь.
— Честь имею! — громко проговорил один из стражников, стоящих у входа в новую арку, что уводила дальше вглубь.
Я опустила голову, покорно кланяясь и прошла мимо, но тут же услышала приветствие и с другой стороны от себя. То был второй служитель «таинственной арки».
Пройдя пару метров по каменному полу, я посмотрела вверх на палящее солнце. Здесь было красиво и очень уютно. И даже осень твердившая о том, что скоро придут холода, не разрывала этой удивительной связи с летом.
— Мейрин, что ты все рассказываешь мне о своих похождениях! Не грех ли это на месте не сидеть, да ходить по разным местам. Давно бы уже детей воспитала. Эх, молодежь, никак вы не поймете, в чем прелесть всей жизни, — немного левее, помешивая похлебку в котелке, громко ворчала пожилая харнийка.
Рядом с ней, в паре метров, стояла девушка и, перебирая в руках пробирки с зельями, с улыбкой качала головой. Видимо это и была та самая Мейрин. Я подошла ближе и вежливо попросила немного лекарственного порошка.
— А вот коли бы не ходила по западной земле, не привезла с собой таких прекрасных цветов. Лечебные свойства у них получше, чем от многих растений на востоке.
— Молодые вы еще, не понимаете многого, — пожилая харнийка вытерла ладонью пот со лба и снова покачала головой, что-то говоря про себя.
Я улыбнулась и пожала плечами, замечая на себе взгляд алхимика. Она со взаимностью пожала плечами в ответ и, собрав последний порошок, оставшийся в большой плошке, протянула мне мешочек.
— Хорошего вам путешествия!
Да. Хорошего путешествия мне бы точно не помешало. Но пока, Хазира лишь только радовала меня. Пройдя обратно к длинному проходу, я побежала вперед, чувствуя, будто бы что-то интересное ждало меня впереди. И так, пробежав еще две арки, я достигла предела Вершины Мира. Как же красиво тут было. Больше всего мне понравилась широкая площадка, с которой можно было рассмотреть каждую ближайшую точечку Хазиры. Высота даже немного пугала, но чуть привыкнув, я насладилась пейзажем.
Засмотревшись, я и не заметила, как ко мне подошла невысокая девушка из харнийского народа.
— Доброго времени, тебе, дитя. Я наместница Хазиры, меня зовут Хиши. Полагаю, ты хотела видеть меня, раз забралась так высоко на мою Вершину Мира.
Я улыбнулась и приветственно поклонилась наместнице. Объяснять долго о том, что я всего лишь путешественница мне не пришлось. Девушка и сама поняла, что я пришла сюда, не потому что несла особую весть для нее. И так, обсудив великолепную картину, открывающуюся с площадки Вершины, мы пришли к тому, что я могла бы помочь наместнице. Правда, она начала издалека.
— Ты знаешь, что сейчас многие занимаются алхимией и разводят лекарственные растения, дитя мое? Так вот, все совсем не просто так.
Я прищурила глаза. Я ждала многого, что должна была сказать наместница. В голове крутились мысли о том, что она попросит меня приготовить ей лекарство или расскажет о том, как страшны войны, а потом снова попросит его приготовить, но все было не так, как я предполагала.
— Над нами нависла настоящая беда. Жителей поражает чума. Она идет так стремительно, распространяясь по всей земле. Вершина Мира — это то место, которое еще пока что меня спасает от недуга. Но вскоре чума может добраться и сюда. Я слышала, что внизу гуляют по равнине олени. В них есть тот ингредиент, который может попасть в мое лекарство, чтобы спасти мою жизнь.
— Но, — я вздохнула, — я не знала, что в Хазире такая напряженная обстановка.
— Я пожалуй тоже помогу тебе, — наместница рассмотрела меня внимательней, — твоя одежда может быть намного более красивой и прочной. Пожалуй за помощь отдам тебе камзол Гвинедара и перчатки, они прекрасно выглядят на любой девушке.
***
Когда я спускалась по каменной лестнице, мои мысли смешивались с реальностью и тело едва поддавалось сигналам идти дальше. Достав из сумки зерна чузимы, я положила парочку в рот и, сморщившись, прожевала их, чувствуя горечь. Дядюшка Клоу говорил, что чузима обладает лечебными свойствами, а в случае, что поразил Хазиру, это растение просто необходимо.
Внизу, у подножия Вершины Мира, было все как и в прошлый мой приход тихо и спокойно. Вокруг меня кружились осенние, ярко-рыжие бабочки, недалеко слышался гул улетающих птиц.
— Шиба! — рядом со мной раздалось восточное наречие.
Я обернула голову и вздрогнула. Совсем рядом, буквально в трех метрах, напряженные от долгой дороги стояли молодая ферре, закутанная в лиловый шарф и высокий воин, видимо уставший не меньше, чем девушка от дороги. Воин недолго думая поднял руку вверх призывая ледяную магическую стрелу.
— Нет, не надо, — прошептала я, вынимая посох.
Бросив огненным шаром в противницу, я украла пару секунд для себя, чтобы скрыться за теми самыми деревьями, куда когда-то ранее ушли два восточника.
Девушка же не унималась. Она снова что-то крикнула своему напарнику, но тот лишь вздохнул и осмотрелся по сторонам. Видимо угрозой для меня был только этот восточный маг, молодая ферре отчего-то ничего не делала, а лишь только отдавала приказы, которые не действовали.
Закрыв губы руками, чтобы даже дыханием не выдать себя, я стояла за деревьями, рассматривая противников, которые пристально следили за всем вокруг, но меня не замечали. И все бы было хорошо, если бы я подумала о том, что рассматривать восточную землю в разгар конфликта не есть хорошо. Ведь опасность может быть, где угодно.
— Так-так-так, — в мою спину уперлось что-то острое, — у нас тут нуианка, — враг говорил на моем языке, да и восточного акцента у него не было, вот только почему я оказалась так скоро на волоске от гибели?
— Тише, тут восток, — проговорила я, поворачивая голову.
Сзади меня стояла девушка, хотя внешне она больше походила на парня. Короткие светлые волосы были растрепаны, темная, разорванная по краям куртка с пиратскими знаками сразу сказала мне о том, кто она.
Девушка молча убрала клинок и сделала вид, будто бы вглядывается через листву в противников.
— Да, нет смысла тут стоять, — проговорила она, — это место, — она съежилась, — какое-то странное.
— Странное?
— Да, дух здесь необычный. Будто бы кто-то свыше шепчет мне дорогу, а я ступаю по другой и нахожу таких как ты. Ну-ка дай гляну, — кинжалом она осторожно отодвинула мой плащ с одежды, — так и думала, ты слабая. Даже одежды нет боевой, как ты путешествуешь вообще?
Я пожала плечами и сказала о том подарке, который мне обещала наместница, если я ей принесу ингредиенты для лекарства.
Пиратка хмыкнула и показала выход из плена деревьев. Как только мы вышли, передо мной открылась невероятно красивая картина. Цветы были повсюду, белые, лиловые, они наполняли воздух вокруг своим ароматом. А среди этих цветов, не спеша передвигались статные олени.
— Видимо они и нужны нашей даме, — засмеялась пиратка, — когда же уже наместница сойдет с ума.
— О чем ты?
— Они придумала историю о том, что Хазиру покорила чума. Точнее, ей внушили, что это так. Вот уже двадцатый год Хиши живет на Вершине Мира и боится ступать ниже, чем ее «трон».
Так и просидит тут всю жизнь, пока ей не объяснят, как глупо то, во что она верит.
Пиратка метнула кинжал в одного из оленей, и устало двинулась в его сторону, чтобы извлечь нужное для наместницы. А я лишь встряхнула головой и задумалась о словах, которые услышала.
— Держи, это вроде то, что надо, — девушка подала мне теплый сверток, из которого текла алая кровь, — ну, что ты, не бойся. Иди и отдай этой ненормальной то, что ей так важно. А я пока поохочусь тут, быть может еще встретимся.
— Как тебя зовут? — крикнула я ей вслед, но пиратка лишь махнула рукой и скрылась за деревьями.
***
— Простите, а вы уверены, что эта чума вообще поразила Хазиру? — я протянула девушке сверток, который сразу же подхватила алхимик Мейрин.
Но наместница не ответила мне. Она лишь открыла большой сундук и вынула из него невероятно мягкую ткань батиста. Легкий изумрудный цвет с золотыми узорами сразу бросался в глаза. Я непроизвольно поднесла ладони к губам.
— Благодарю, Хиши, — я покорно склонила голову перед наместницей, но все же повторила слова о том, что чумы возможно и нет там, далеко внизу.
Как и в первый раз, наместница мне ничего не ответила. Она осталась стоять на своем месте, помахивая ладонью, чтобы развеять запах ванили, который на Вершине Мира смешивался с морозным и превращался в необычный и нежный.
Спустившись вниз, я еще раз посмотрела на небо, откуда виднелись харнийские арки поселения. Мое тело просто трепетало от легкой ткани нового наряда, ну, а я продолжила свой путь дальше, ведь я точно знала, впереди меня ждет что-то удивительное.
И как сказала Байсе еще в самом начале моего путешествия по Хазире, это место решает что-то важное в каждой судьбе. И ты не всегда поймешь хорошее ли это что-то или совсем ужасное.
— Стой нуианка!
Я остановилась, понимая, что в этот раз скрыться в листве деревьев мне не удастся. Не решаясь повернуться, я стояла на месте и смотрела вперед. Огненные бабочки все так же стремительно летали подле меня, а птицы взмывали в небо.
— Повернись.
Я слегка наклонила голову и осталось на своем месте. Но после того, как мне повторили, я повернулась к восточной фракции лицом. Приподняв голову чуть выше, чтобы рассмотреть соперников, я дрогнула и попятилась назад.
Мы встретились взглядом. Все так же, как и в прошлый раз. Такой серьезный и спокойный. Невозмутимо, он смотрел в мои глаза и будто бы говорил: «вот теперь-то я не смогу помочь тебе». Его руки покрывали многочисленные шрамы и порезы, которых я отчего-то не заметила в прошлый раз. Быть может просто даже не смотрела. Его одежда была совсем друга. Такой я никогда не видела: черная, будто бы соткана из пепла, она горела на солнце карминно-красными рубинами.
Я сжала в руках застежку его плаща и сделала еще пару шагов назад, замечая, как он переводит взгляд на мои пальцы.
— На сумке у нее знак Трибунала. Если выдать ее гильдии, можно неплохо заработать. Эх, как же я не понимаю этих западников. Расхаживают будто бы и нет опасности, как будто по мирной земле ходят! Не правда ли, Свальт?
— Правда. — его ответ был кротким, но дал понять мне многое.
Наверное, я слышала не так много фраз, в которых было столько информации, что можно было понять все по одному слову. Опустив голову, я почувствовала, как меня приподняли над землей и, повалив на плечо, понесли в сторону восточных львов.
Свальт продолжал смотреть мне в глаза, но когда меня уже посадили на резвого тайфуна рядом с ним, вдруг сказал:
— И я не понимаю тех западников, которые даже не пытаются сопротивляться своей судьбе.
Повисло молчание. А мы отправились в путь.