ID работы: 2302520

Золотой лис

Гет
R
Заморожен
5
автор
Размер:
13 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Его звали Нару. Молодой парень, лет восемнадцати, с блондинистыми волосами и голубыми, словно самое чистое небо, глазами. Всё своё детство он провёл в одиночестве: родителей его убили, и никого не осталось у него в этом мире. И хоть в своей жизни он знал лишь горечь и одиночество, чувствуя себя изгоем среди остальных, он продолжал быть самым позитивным человеком, ободряя всех своей лучезарной улыбкой и словами, что осветляли путь в самые потайные глубины человеческих душ.       В этот день Нару был необычайно весел. Прошла первая неделя его путешествия, неделя, как он покинул свои родные края, взяв с собой лишь тёмно-коричневый отцовский плащ и меч, что также достался ему от отца. Он шёл, сам не зная куда, но это лишь доставляло ему какую-то маленькую радость. Нару нравилось путешествовать. Нравилось изучать новые места: леса, поля, реки, странные тропы. В его мире это было обыденно. И в то же время очень опасно. Ведь угроза могла подстерегать абсолютно везде. А тот факт, что он путешествовал один, делало его ещё более уязвимым.       Тем не менее, он даже не задумывался об этом.       Было очень жарко. Весь день солнце палило своими лучами, нагревая воздух до невыносимости. От этой жары и духоты хотелось спрятаться в пещере, в лесу, окунуться с головой в холодную речную воду. Но нигде поблизости не было ни лесов, ни пещер, ни речки или озера. Нару еле волочился. Сняв плащ и рубаху, он шел полуобнаженный в поиске хоть какой-нибудь тени. Воды в запасе осталось самую малость, еды было достаточно, но в такую духоту всякий аппетит пропадал. Но Нару не сдавался и всё также в надежде продолжал идти вперёд. Он хотел найти хоть какую-нибудь реку или деревушку, но впереди виднелось лишь нескончаемое поле.       - Допутешествовался, - пробурчал сам себе под нос Нару и, кинув вещи на землю, упал на них лицом к небу. – Найти бы хоть одного человека, - он помолчал. – Пить хочется, - сглотнув, продолжил он говорить то ли с собой, то ли с окружающей природой.       От ярко светящего солнца, глаза стало резать, и Нару слегка прикрыл их. Не успел он опомниться, как уснул.       Ему снился сон. Этот сон он видел почти каждый день на протяжении последних месяцев, но никогда не мог досмотреть до конца. Ему снилось, что он всё также путешествует и добирается до какого-то замка. Замок этот огромных размеров, с резными колоннами и сотнями слуг. Лошади и рыцари почти отовсюду. По двору бегают служанки и просто рабочие, что-то ремонтируя или обслуживая господ. Нару все приветствуют, как путника, и ведут его в тень замка, ведут к хозяевам. Внутри замка просторно и прохладно. Тихо. Впереди, возле трона, он видит очертания фигуры. Подойдя ближе, он понимает, что это девушка. И только эта девушка разворачивается, чтобы посмотреть на него и показать своё лицо, как Нару всё время просыпается.       И в этот раз он тоже проснулся. Но не от того, что сон закончился. А от того, что услышал посторонний голос:       - Ум… сэр…       Очертания девушки из сна так ясны, но они словно испаряются в белом свете, что сияет из-за её спины, ослепляя Нару. Этот свет медленно окутал всю фигуру незнакомки, и она исчезла.       Нару проснулся.       Открыв глаза, он увидел перед собой женскую особу.       - Сэр, вам плохо? – произнесла девушка тонким голоском, и чуть покрылась румянцем, видимо от того, что Нару посмотрел на неё.       - А? – он привстал и осмотрелся. – Уф, кажется, я уснул, - слегка улыбнувшись, почёсывая затылок, произнёс парень.       Девушка немного помедлила, стесняясь сказать что-либо ещё. Она посмотрела куда-то в сторону, поджав свои пухлые губки, и всё так же заливаясь румянцем. Нару особо не замечал стеснения приятной особы, и продолжил разговор сам:       - А ты кто?       - А?!.. – чуть испуганно дёрнулась девушка, а затем моментально ответила. – Меня зовут Хина! Я и мой брат направляемся домой, неподалеку отсюда.       - Хина, значит, - парень чуть улыбнулся, - а я - Нару. И где же твой брат? – он осмотрелся.       - Он скоро подойдёт, - поспешила уверить его Хина. – Он сейчас охотится на кроликов.       - А, так он у тебя охотник, - разговор для Нару стал чуть интереснее. – Наверное, хорошо стреляет из лука?       - Угу, он лучший в нашей деревне. Никто не может сравниться с ним, - она слегка улыбнулась. – Я… тоже лучница, - продолжила Хина, чуть опустив голову. – Но не такая выдающаяся и талантливая, как мой брат.       - А? – протянул Нару. – Да брось, я уверен, что ты ничуть не хуже его.       От этих слов Хина ещё больше покраснела.       - Тебе просто нужно лишь поверить в себя, и все станут говорить о тебе то же самое, как и о твоём брате.       Хина хотела сказать ещё что-то, но тут подошёл молодой парень, похожий на саму девушку, держа в руках двух убитых кроликов, и отозвал ребят.       - Эй, вы там!       - А, Неджи! Знакомься, это Нару. Я его нашла тут, спящим.       - Хм, - фыркнул парень, пряча за спину свой лук. Он внимательно осмотрел Нару, а затем продолжил:       - Юноше следовало бы одеться. Пошли, Хина, - разворачиваясь, произнёс Неджи.       - Эй ты! Попридержи язык!       Полностью игнорируя его, Неджи пошёл вперёд. Хина посмотрела то на Нару, то на своего брата, и начала помогать Нару вставать.       - Давай поторопимся, быстрее вставай, - произнесла она, взяв его плащ и меч.       Нару лениво встал, схватив свою рубаху и рюкзак, и пошёл следом за Хиной, которая чуть трусцой спешила за братом, при этом неся вещи нового знакомого. Блондин не знал, к чему придраться: тон Неджи его слегка разозлил, и сейчас ему хотелось ответить в отместку. Парень начал осматривать лучника с ног до головы. Отметив, что тот вполне неплохо одет и у него хороший лук, Нару обратил внимание на добычу Неджи.       - А?! – громко протянул он.       - Нару? Что такое? – взволнованно спросила Хина, посмотрев на парня. Неджи тоже обернулся.       - Всего лишь два кролика? И это лучший лучник деревни? Я и то задницей лучше стреляю!       Неджи нахмурился, а затем подошёл к Нару.       - Пятнадцать минут – два кролика. Их, знаешь ли, трудно уловить в этих местах.       - Что?! – Нару изумлённо отстранился. – Всего лишь за пятнадцать минут?!       - Ум… я же говорила, Неджи мастер своего дела, - произнесла Хина.       - А кто-то мастер трепать языком. Идём дальше, - Неджи развернулся и вновь пошёл вперёд.       - Гхххх! – фырчал Нару от досады и злости.       Хина жалостливо посмотрела на парня, но ничего не сказала ему.       Вся троица пошла дальше, вперёд.       Спустя двадцать минут молчания, Нару стал оглядываться по сторонам. Они уже полчаса идут, а поле всё не кончается и никакой деревни не видно. Однако, взглянув на своих попутчиков, он заметил, что они совершенно уверенны в том, куда идут. Но спокойствия в него это не вселило.       - Вы уверенны, что ваша деревня там? Этому полю нет конца!       - Всё в порядке, Нару, - отозвалась Хина. – Это кажется, что там нет конца. На самом деле всё гораздо проще.       - Не понимаю, как может быть проще, если здесь одно нескончаемое поле!       Хина улыбнулась:       - А ты просто посмотри.       Неджи остановился и направил свой взгляд куда-то вниз. Нару посмотрел на парня, а потом дошёл до него и тут всё стало предельно ясно: деревня находилась внизу, прикрываемая двумя скалами, которые из далека сливаются в одно единое поле. Спрятанная в тени этих скал, деревня бурлила жизнью: дети бегали среди домов, взрослые работали, обменивались и торговались. Недалеко от самой деревушки бежал ручей, где жители набирали воду, чистую и холодную. Ещё дальше была левада, где паслись лошади. Скрытая здесь, эта деревня была необычайно оживлённой.       Хина подошла к парням и тоже посмотрела вниз.       - Насмотрелись? А теперь пошли, - произнёс Неджи и начал спускаться вниз, по маленьким, но в то же время аккуратным и крепким ступенькам вдоль скалы.       Хина и Нару последовали за ним.       «Никогда бы не подумал, что здесь может быть такая деревня», - про себя размышлял Нару. Он как мог аккуратнее спускался по ступенькам, боясь упасть.       Наконец, оказавшись внизу, все ребята попали под прохладную тень, и вся та духота, что была там, наверху, вдруг куда-то испарилась. Нару внимательно огляделся, и на лице его появилась широкая улыбка. Ему явно нравилось это место, нравились эти люди, которых он, по сути, и не знал. Мимо него пробежала детвора, и это ещё больше вызвало у него симпатии к этому месту.       - Обомлеть, как здесь круто!       Хина в ответ улыбнулась:       - Нам туда, вон наш дом, - она указала рукой на небольшой домик в тени, рядом с которым росло огромное дерево.       Ребята снова двинулись и прошли к дому. Оказавшись внутри, дом стал ничуть не хуже: обстановка была очень уютная, внутри же было чисто и убрано, на столе стоял обед, который видимо Хина приготовила перед уходом.       - Проходи, Нару, и садись за стол. Я ещё сегодня утром приготовила это кроличье мясо.       - О! Спасибо! – небрежно кинув свои вещи, Нару сел за стол и, не дожидаясь, пока сядет Неджи и сама девушка, принялся есть. – Ммм! Это очень вкусно, ты отлично готовишь!       - А?.. – тонко ахнула девушка, заливаясь краской. – Спа…спа…спасибо!       Нару ел, словно дикий голодный волк, жадно откусывая куски мяса от кролика. Неджи же сел напротив него, положив руки на колени и наблюдая за гостем.       - Ну надо же, какой аппетит, - саркастично отметил парень.       Нару зыркнул на него, что-то неразборчиво пробурчал и дальше продолжил есть. Наевшись вдоволь, он довольно откинулся на спинку стула, похлопывая себя по животу.       - Это было очень вкусно, - с широкой улыбкой снова похвалив Хину, произнёс Нару. – Сделаешь мне таких с собой?!       - А?... Что ты имеешь в виду? Ты уже собираешься уходить? – огорчённо спросила Хина.       - Угу, мне нужно дальше, в путь, а твой кролик был такой вкусный, что я хочу взять с собой пару бёдрышек!       - Ну... тогда... тогда я сделаю ещё! - взволнованно, на эмоциях произнесла Хина и, схватив тех двух кроликов, что Неджи словил на охоте, она побежала на кухню их разделывать.       - Эй, постой, я же их для нас ловил! - вслед прокричал Неджи, но Хина будто его и не слышала. - Хррррррр, - оскалился Неджи, смотря на довольного Нару, который злорадно улыбался, постукивая себя по набитому брюху.       Как-то сдержав себя, чтобы не встать и не треснуть противному гостю, парень резко поднялся, забрал последний кусок мясо, что Нару не осилил, и, кусая его, ушёл вглубь комнаты, в свой уголок, где лёг на кровать, закинув ногу на ногу, а свободную руку за голову, уставившись в окно.       Через полчаса, Хина уже жарила кроличьи бёдрышки, внимательно следя за ними, чтобы они где-нибудь не подгорели. "Нару понравилась моя готовка, я должна их сделать ещё вкуснее!", - думала про себя Хина, не двигаясь с места. Неджи же, доев то мясо, уснул в таком же положении, в каком и лёг. Жаркий день и прохлада в доме так и клонили в сон. А после вкусного обеда поспать - это очень хорошее дело.       Нару ходил по дому, разглядывая разные статуэтки, картины и книги, что лежали на полках. Он удивлялся тому, как здесь всё чисто и аккуратно, что даже полки с книгами без единой пылинки. "У меня дома там наверное живёт уже что-нибудь, - озадаченно задумался Нару. - Какая-нибудь паучья или тараканья семья, если, конечно, риклинги там всё не украли и не разнесли весь дом вдребезги".       Риклинги же в этом мире - это испорченные домовые. Покидая дом, которому они служили, эти существа сбивались в "стаю" и грабили другие дома, в которые долгое время не возвращался хозяин. Ценность всех вещей для них была одинакова: будь то золото, или просто старая рваная тряпка. Однако, риклинги очень любили посуду. Деревянные тарелки и кубки для них были чем-то дороже и священнее, чем само золото. После того, как они забирали все нужные им вещи, они разламывали сам дом, от чего он превращался в обычную старинную рухлядь.       Лицо Нару приняло не слишком радостный вид от этой мысли.       - Ум... всё готово.       Сам не заметив, как Хина подкралась к нему, Нару посмотрел на неё: девушка стояла с протянутыми руками, держа тарелку со свежими бёдрышками, которые ужасно вкусно пахли. Мысли парня о риклингах и семействе паучьем резко пропали, а на лице появилась широкая улыбка.       - Спасибо, Хина!       Поблагодарив её, он протянул свои руки, чтобы взять тарелку, совершенно случайно коснувшись её рук, от чего девушка сильно побагровела и чуть ли не выронила приготовленное мясо.       - Эй, ты чего?! - парень нахмурился.       - П..прости!       Переложив всю еду к себе в походный рюкзак, Нару прошёл к двери. Остановившись возле неё, он развернулся к девушке и улыбнулся:       - Ну, я пошёл, - тут Неджи открыл глаза и спустил ноги на пол.       - Наконец-то уходишь.       - Да, мне пора в путь! - улыбка с его лица не исчезла, а Неджи подошёл к ним.       - Удачи тебе, - произнёс парень, чуть ухмыльнувшись.       - Мы же ещё увидимся? - робко спросила Хина.       - Надеюсь, что да!       - Я буду очень рада увидеть тебя снова, Нару, - сказала девушка и покраснела.       Ничего им не ответив, а лишь усмехнувшись, Нару вышел за дверь дома. Пройдя вдоль улицы этой деревни, отдалившись от дома на приличное расстояние, он посмотрел на громадную лестницу со стороны второй скалы и тяжело вздохнул, поняв, что ему придётся подниматься именно по ней. "Что ж, другого выхода нет", - подумал парень, и двинулся в сторону лестницы, обходя людей и детей, завидуя тем, кто ездил верхом на лошади. Добравшись до ступенек, он начал подниматься по ним.       - Нару! - послышался вслед ему девичий голос.       - А? - он развернулся и увидел Хину. - Хина?       Девушка тяжело отдышивалась, смотря на парня.       - Возьми меня с собой!       Нару сильно удивился: в этот раз, в её голосе слышалась твёрдая уверенность. В этот раз в ней не было больше робости.       - Что ж, тогда вперёд! - махнув рукой, с широкой улыбкой, прокричал Нару.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.