ID работы: 2299944

Измененные судьбы или вместе навсегда.

Джен
PG-13
Заморожен
123
автор
Размер:
39 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 78 Отзывы 23 В сборник Скачать

6.Первый день.часть 2.

Настройки текста
   Пара вышла в центр класса, и дуэль началась.    Малфой со злорадной ухмылкой кинул в Гермиону петрификусом. Девушка с легкостью отбила его заклинание. Слизеринец нахмурился и перешёл в активное наступление. Девушка уверенно отбивала его атаки. — Петрификус Тоталус! — Экспеллиармус! — Инкарцеро!    Гермиона уворачивалась от заклинаний и даже не ставила щиты. Малфой злился всё больше и больше, а Герми только насмехалась над ним. Через несколько минут парень начал выходить из себя, кидаясь уже далеко не безобидными темными проклятьями. Гермиона продолжала небрежно уклоняться, но когда в дюйме от её лица пролетело Круцио, она не выдержала и выкрикнула одно заклинание за другим: — Экспеллиармус! Остолбеней! Инканцеро!    Миг — и белобрысый слизеринец уже валялся, связанный, на полу. Под общие аплодисменты девушка небрежно поклонилась и пошла к друзьям. Гарри улыбался, Фред, поспоривший с Мародёрами, собирал выигранные деньги. Четверо шалопаев явно были под впечатлением: все они прекрасно знали, что Малфой очень сильный темный маг. То, что новенькая уделала гадкого слизеринца, стало для них полной неожиданностью.    В это время профессор повел Малфоя к директору, попутно делая выговор за использование непростительного заклинания. Перед тем, как выйти из кабинета, мужчина бросил на ходу: — Итак, на сегодня урок окончен. Можете расходиться. И, ах да, пятьдесят очков Гриффиндору! — дверь за профессором и горе-дуэлянтом закрылась. Слизеринцы злобно смотрели на девушку. — Мы были уверены в тебе, Миона! — знакомые голоса вырвали её из задумчивости. Близнецы, совершенно одинаково улыбаясь, подмигнули Гермионе. Они обняли гриффиндорку и повели к остальным.    Вместе я ребятами уже стояли Мародёры. — Вы были неподражаемы, мисс! — сказал Сириус, отвесив шутливый поклон. — Хватит дурачиться, Бродяга! — одернул его Джеймс. — Хотя вы и вправду были великолепны! — обратился он уже к Гермионе.    Девушка тепло улыбнулась Мародёрам, и ребята шумной толпой высыпали из класса. Больше ничего примечательного на занятиях в тот день не случилось.    Тем же вечером Мародеры заперлись в своей комнате и устроили собрание. — Я думаю, что эти новенькие могут стать отличными мародерами! — заявил Джеймс. — Особенно эти рыжие. Эх, жаль, что мы девчонок не берем. Джинни и Гермиона классно бы влились в команду. — Я тоже так считаю, Сохатый, — сказал Сириус, — но надо провести что-то вроде обряда посвящения. Вы согласны?    Мародёры закивали. Блэк продолжил: — Устроим тусовку, а их попросим принести выпивку. Если их не запалят — будут Мародёрами. Что скажете, ребята? — Неплохая мысль, – отозвался Люпин. — Я тоже так считаю, — пролепетал Питер и неожиданно добавил: — А насчет девчонок: они могут быть девушками мародеров. — Точно! — воскликнул Сириус. — Молодец, Пит.    Тем же вечером, когда все собрались в гостиной, Сириус забрался на стул и громко объявил: — Итак. Господа Мародёры и их новые друзья, — он указал на новичков, — устраивают вечеринку в честь победы над Люциусом неподражаемой Гермионой Грейнджер. Праздник состоится в восемь часов вечера здесь, в гостиной, — закончив свою речь, Бродяга слез со стула и подошел к "путешественникам". Ребята прервали начатый разговор и посмотрели на него. — Сможете достать выпивку? — спросил Блэк. — Да без проблем, — одновременно хмыкнули близнецы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.