ID работы: 2282513

Моё сердце - замок, а ты - ключ от него...

Гет
PG-13
Заморожен
65
автор
Размер:
13 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
65 Нравится 74 Отзывы 10 В сборник Скачать

2 Глава. Игровая компания.

Настройки текста
Иккинг зашёл в здание. Снаружи оно было синим, а на крыше красовалось название корпорации. "Хэддокиндастрис", что ж, весьма оригинально. Внутри же всё было белое: стены, пол, потолки. А все кабинеты, вместо стен, друг от друга отделяли стёкла. По довольно таки широким коридорчикам ходило очень много людей. Не редко мимо Иккинга пробегали и роботы. А точнее, проезжали. А дело-то всё в том, что вместо механических ног у них были калёсики. Но это только пока что… А Иккинг проходил дальше, все с ним приветливо здоровались. Не уж-то знали, что он придёт? Да и как он выглядит тоже… Вдруг Иккинг заметил, что к нему приближается Майкл. Это был мужчина, лет сорока пяти, со слегка лысой и седой головой. На нём тоже был чёрный костюм. Ах, да, забыла сказать, это и есть друг Стоика. Иккинг не раз с ним встречался. А что? Общение с людьми тоже полезно. Сзади Майкла шли два высоких и, на вид, крепких человека. Наверно, телохранители, правда вот, зачем? — Здравствуй, Иккинг! — мужчина пожал ему руку и улыбнулся. — Давно не виделись! Добро пожаловать в компанию! Ну, как она тебе? — спросил Маилкл и, говоря всё это, он не переставал по-доброму улыбаться. — Здравствуй, Майкл! — поприветствовал его Иккинг и попытался улыбнуться. — Ну, а компания просто в отличном состоянии, а всё благодаря тебе! — Иккинг указал пальцем на проезжающего мимо них робота, у которого в руках лежала большая и тяжёлая стопка бумаг и документов. — Кстати, а это твоих рук дело? — Нет, — Майкл довольно, но, всё таки, с каплей досады улыбнулся, — но я могу познакомить тебя с человеком, чьи золотые руки изобрели эту машину. Или с начала подпишем контракт о передаче компании тебе? Иккинг невольно напрягся и замешкался. — Ну… пожалуй, мне для начала следует познакомиться с, хотя бы, одним из своих коллег, — Иккинг вздохнул и облегчённо улыбнулся. Ну, вот зачем он продлевает неизбежное, а? Двое мужчин зашли в полностью белую комнату, стена и дверь которой были из стекла, чтобы пришедшие в компанию гости могли наблюдать за созданием очередного чуда техники. Посередине стоял белый столик, на котором с кучей метала, шестерёнок и других инструментов возился довольно таки полненький парень в белом халате. Так же на столике стояла белая лампа. И почему здесь всё такое белое, а? — Итак, познакомься, Иккинг, это – мозг нашей компании – Рыбьеног, — Майкл невольно сморщился. — То есть, твоей компании, — он сдержано улыбнулся. Парень со светлыми волосами, услышав своё имя, резко обернулся к ним. Он снял с себя очки мастера, и оглядел гостей. — Здравствуйте! — Рыбьеног улыбнулся. — И чем же ты занимаешься сейчас, Рыбьеног? — Майкл ожидающе взглянул на Рыбьенога. А тот, опомнившись, стал объяснять, то, что он делает. Ну, или же делал пару секунд назад. — Сейчас я пытаюсь разработать летающего робота, — Рыбьеног активно жестикулировал руками. — Его задачей сможет стать: наблюдение за клиентами, ну, скажем, вместо камер, или же переноска маленьких, но важных вещей, — Рыбьеног почесал голову. — Вот только я пока что не могу найти нужную деталь, которую надо вставить в туловище, вот сюда, — он указал на проблемное место. — Хм… — Иккинг подошёл к его столу ближе. Все заинтересованно уставились на него. — Попробуй вот эту, — Хэддок-младший протянул маленькую детальку Рыбьеногу. Тот, как следует, присмотрелся и приложил её на то самое место в туловище. После этих действий на его лице появилась полная восторга улыбка. — Да… да ты гений! — он повернулся в сторону Иккинга и пожал ему руку. — Я – Рыбьеног Ингерман, а ты? — Я Иккинг, Иккинг Хэддок, — с небольшой долей гордости выдал парень. С лица блондина исчезла улыбка, которая сменилась лёгкой тревогой. Он сразу понял, кто перед ним стоит. Новый директор. — Ой, простите, я… — Всё нормально, — Иккинг улыбнулся. — Можешь так меня и звать – Иккинг. Рыбьеног облегчённо выдохнул и улыбнулся: — Кстати, раз уж Вы будущий директор, то не хотите ли испробовать продукт на качество, так сказать? — Рыбьеног прошёл чуть дальше и вышел из комнаты. — Ну, в смысле, у нас тут как раз новая игра вышла, скоро поступит в продажу, не хотите её испробовать? Тут в разговор вступил Майкл: — И в прямь, очень интересна игра, я бы посоветовал Вам, — Майкл шёпотом сказал ему следующие слова. — На своём опыте знаю… — Ах, так вот чем занимается директор игровой компании на досуге, — он издал тихий смешок. — Ладно, почему бы и нет. Куда мне проходить? Люди, в свою очередь, повели его дальше по коридору. Долго ждать не пришлось, ведь скоро они зашли в помещение не со стеклянной, а железной дверью. — А почему… всё так… скрытно? — поинтересовался Иккинг, оглядывая комнату. — А здесь холодно, — он слегка поёжился. — Ну, понимаешь, воры и всё такое, — Майкл вышел чуть вперёд него. — Ведь у нас много конкурентов, которые хотят украсть наши продукты. — Верно, — Иккинг кивнул, — в этом здании будто бы само время пролетело быстрей, чем во всём внешнем мире… Ну, а теперь вернёмся к комнате. Она была вся железная, а на стенах висело пару круглых ламп, словно фары, знаете как они выглядят, верно? На потолке тоже висело пару ламп. Ну, а на полу, в самом центре комнаты, стояло кресло, ну… знаете, как для пыток… Рядом с креслом, с левой стороны, стоял стол, на котором лежал странный чёрный шлем, от него проходили провода к какой-то огромной коробке к огоньками, стоящей с правой стороны от кресла. — Что это? — с любопытством спросил Иккинг, подходя к креслу и садясь в него. — Это наша новая технология; человек садится на кресло, как у зубного, откидывается, и на него одевают этот шлем. Дальше идёт дело этой вот штуковины, — Майкл похлопал по коробке с огоньками рукой. — Тут, либо ты, либо тебе, выбирают локацию, на которой ты, в последствии, и будешь играть. — А как оно работает? Ну, в том смысле, что шлем и кресло никак не могут… — А нет, теперь могут! — Майкл довольно улыбнулся и продолжил свой рассказ. — Когда ты надеваешь шлем и закрываешь глаза, то он проецирует в твоём подсознании иллюзию того места, в котором ты будешь играть, и, конечно же, персонажей игры или же других, играющих там людей, — Майкл развёл руки в стороны. — По сети. — А ещё монстров… — тихо добавил Рыбьеног, набирая какой-то код на этой своей коробке. — Стоп! Какие такие монстры? — Иккинг с непониманием взглянул на Майкла. А тот, в свою очередь, быстро ему ответил: — Ой, да разве ты помнишь игры без монстров, чудовищ и прочих отрицательных персонажей? — Нет, — Иккинг улыбнулся и помотал головой. — Но за то, тем игра и интересней. — Итак, я включаю игру, — сказал Рыбьеног, бросив быстрый взгляд на Иккинга. — Постой, постой, постой! — воскликнул парень, беря шлем в руки. — А что будет… ну… если я, скажем… умру? — Вы просто проснётесь здесь, в этом кресле, — парень улыбнулся. — А-а, — Иккинг понимающе кивнул и надел шлем. — А выбор локации какой? — Рыбьеног снова бросил быстрый взгляд на Иккинга. — Случайный, — парень попытался расслабиться и закрыть глаза. — Выбери то, что сам хочешь. — Хорошо, возьму Вам что-нибудь полегче, — блондин нажал на последнюю кнопку и вывел всех из помещения. В конечном итоге, все разошлись, как и создатель столь чудесной, на первый взгляд, игры. Остался только Майкл, он зашёл в комнату и подошёл и чёрной коробке с кнопками. — Ну, я же ведь тоже не дурак, — он повернул какие-то показатели, нажал на какие-то кнопки и поднял какие-то железяки, вроде рычагов, вверх. — Я ведь тоже что-то понимаю в технике… Доделав то, что он хотел сделать, мужчина покинул комнату. Но перед тем, как закрыть дверь на ключ, сказал: — Удачной игры! Вряд ли Иккинг его слышит и видит, но он ухмыльнулся и, злобно рассмеявшись, всё-таки, наконец, закрыл дверь.
65 Нравится 74 Отзывы 10 В сборник Скачать
Отзывы (74)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.