Часть 12. От Ренесми.
23 сентября 2012 г. в 22:22
Вечернее торжество приближалось с каждой секундой. Моё платье прибыло, я собиралась уже его примерить, как отвлеклась на крики. Луиса срывалась на прислугу из-за недостаточно, как она говорила, «кровавого» убранства зала, и настаивала на цепях. Она обернулась на меня и криво улыбнулась. Это была злорадствующая улыбка, сулящая неприятности, но времени разгадывать шарады у меня не было. Я вошла в свою комнату и распознала следы вторжения. Запахом Луисы не пропитались лишь заброшенные под кровать кроссовки. Моё новое платье лежало без чехла на полу. Некоторые оборки оторваны, а подол испачкан чем-то вонючим.
«Ревность плохой союзник» - подумала я.
«Бедный Сальваторе».
Я попыталась минимизировать ущерб, но платье было вконец испорчено и не подлежало ремонту. Собрав обрывки с пола, я просто сложила их на кровати, пытаясь понять задумку дизайнера.
Мои мысли прервал стук в дверь. По запаху я поняла, что это была Энн. От её вкусного запаха у меня зачесало в носу и заурчало в животе. Она тихо прошмыгнула в комнату. В руках у неё были чехол для одежды и обувная коробка.
- Бал начнётся через десять минут. Господин хочет, чтобы вы сначала подождали его в своей комнате, - сказала она и положила принесённые вещи на кровать.
Только после того как туфли в коробки зашуршали я отвлеклась от сонной артерии Энн и проглотнула слюну. Платье в чехле оказалось аналогично по цвету тем кускам ткани, что были раскиданы по комнате – чёрное с бардовыми вставками, на одно плечо. Оно легко село и обтянуло меня, как вторая кожа.
«Значит, Энрике знал, что так случится» - промелькнула у меня мысль.
Резное зеркало отразило мою фигуру:
«Стиль минимализма – мне к лицу» - подумала я про себя и, закрыв глаза, начала кружиться по комнате. Мелодия сама появилась у меня в мозгу, я её напевала, пока не вспомнила музыкальную шкатулку. Это было так странно, такая мелочь как шкатулка сохранилась в памяти, а кто я - ускользало.
Погружённая в мысли я не заметила, как прошло отведённое на сборы время. Быстро поправив причёску, я уложила её в витиеватую косу сверху и рассыпающимися локонами внизу. Оглядев ещё раз комнату, я заметила бугорок на кровати. Под одеялом лежала чёрная бархатная коробочка, в которой оказалось чудесное ожерелье с парой великолепных серёжек, которые только подчеркнули мою длинную шею.
«Энрике» - догадалась я.
Занятая одеванием туфель, я отвлеклась, служанка так же тихо вышла, как и зашла. Дверь за ней ещё не успела принять горизонтальное положение, как с другой стороны её уже открывал сам Энрике. Он словно плыл по воздуху не касаясь пола ногами. Кроваво красная рубашка и черные брюки как нельзя лучше подчёркивали его тело.
Энрике прошёл несколько шагов в мою сторону и остановился в полтора метра от меня. Быстрого осмотра комнаты ему хватило, чтобы понять, в чём дело. Чуть сдвинув брови, он нахмурился на секунду. Это изменение на его лице было столько мимолётным, что через миг на нём снова заиграла улыбка, а потом и восторженность.
- Ты прекрасна… как всегда.
Комплементы Энрике всегда заставляли меня смущаться и в этот раз, я тоже опустила глаза и отвернулась.
- Не будем заставлять наших гостей ждать.
Он поднял локоть и взял меня под руку, выводя из комнаты в коридор, а потом и в бальный зал.
С того времени когда я видела Луису и этот зал прошло не больше трёх часов, но сам зал явно изменился. Кованные светильники и цепи лежали внизу как украшение. Центр был пуст, а по бокам стояли отдельные резные столы с такими же бардовыми креслами. Каждый гость мог почувствовать себя важной персоной. Место, куда вёл меня Энрике, не отличалось от других и находилось в самом центре.
Гости разнились между собой, как небо и земля: от явно трухлявых старичков, до совсем молоденьких юношей и девушек. Их одежда так же выделяла их: от потрёпаных старинных камзолов с эполетами, но почему-то без обуви, до вполне современных костюмов, и от внешнего возраста вампира это не зависело. Энрике пропустил наш стол и повёл меня в глубину толпы. Я почувствовала, как-будто пробираюсь через стаю диких животных, готовых по первому приказу напасть. Многие нехотя пропускали нас и перешёптывались на неизвестном мне языке.
Энрике шёл медленно, давая возможность отойти явно агрессивно настроенным вампирам. Когда двое последних вампиров расступились перед нами, я поняла что Энрике вёл меня в свой кабинет в конце зала. Дверь отрылась с другой стороны, мы прошли в полный мрак. Мне вдруг стало не по себе. По запаху я различила трёх вампиров. Словно по команде через секунду в комнате зажглись сразу несколько канделябров и осветили лица приезжих вампиров. Один из них сидел в кресле Энрике, а двое остальных по бокам от него, охраняя. Ни один мускул на их лицах не дрогнул после нашего появления. Я повернула голову и встретилась со взглядом Энрике, там был страх перемешанный с гневом.
- Позволь представить моих заокеанских друзей, - он отвёл от меня взгляд и повернулся к вампирам. – Это моя давняя знакомая Хайди.
Очень красивая вампирша слегка вздрогнула, у неё были длинные волосы цвета красного дерева, красивая фигура и длинные ноги. Одета она была вызывающе - короткая юбка, обтягивающая красная блузка.
- Корин, мы с ним пересекались однажды в Техасе.
При этих словах Энрике слегка напрягся, молодой, но очень мускулистый парень с короткой как у солдата причёской и оливковой кожей поклонился в знак приветствия. Наконец пришло время представить главное действующее лицо. Энрике присел на одно колено и поклонился.
- Сантьяго…. , - пауза. – Мой названный отец.
- Ну-ну мой мальчик к чему такие формальности. Поднимись, - при этой он дал знак правой рукой в направлении Энрике. – Представь нам свою загадочную спутницу. Меня при его словах бросило в жар, и, не зная как поступить, я растерялась и сделала приветственный реверанс.
- Какое милое создание. Столь редкий экземпляр, - этот старый вампир с вьющимися длинными волосами встал с кресла и быстро преодолел расстояние между нами, взял один локон моих волос и понюхал.
Энрике быстро спохватился и встал рядом ограждая меня, но не закрывая.
- Это моя спутница – Рина. Её происхождение действительно загадочно, но этот секрет оставим на потом. Сейчас нам лучше выйти в зал, - после паузы, за которую я заметила лёгкое разочарование на лице Сантьяго, он всё же перестал меня разглядывать и подошёл со своей свитой к двери.
Тишина, вот что я услышала, когда дверь опять открылась. Шестьдесят пять вампиров застыли статуями и провожали нас взглядами до наших столов. Энрике разрушил спокойствие своим голосом:
- Дамы и господа позвольте приветствовать вас на нашей ежегодной встрече. В этот раз я насмелился сгладить наши разногласия между кланами устроив этот бал. А сейчас, надеюсь, мы сможем хорошо отдохнуть, отложив переговоры на конец вечера, - пауза. – Все ставки вы сможете сделать у моих сестёр, когда будете готовы.
Луиса и Мария появились по обе стороны от брата с серебряными подносами.
Тут же со всех сторон послышался шёпот, переходящий в гул.
- Начнём же бал! – Как по приказу зал наполнился музыкой и звоном бокалов.
Мои новые знакомые с Аризоны после нескольких слов Марии, положили на её поднос свиток бумаги, перевязанный лентой и пару золотых браслетов. Все угощались с графинов и танцевали, если это можно было так назвать. Передвижения гостей было иногда трудно различить, они кружились в вальсе и других неизвестных мне стилях, а оба подноса заполнялись различными драгоценностями и свитками бумаг. Энрике, который не отходил от меня ни на секунду заметил мою заинтересованность.
- Это права на собственность. Многие из нас имеют по несколько домов в различных штатах, - он развернулся ко мне. – Рина, прошу тебя не отходить от меня при любых обстоятельствах, - в его глазах читался животных страх и решимость, что я не смела противиться.
Вампиры кружились и смеялись поглощая немереное количество крови, опустошая графины с не бывалой скоростью. Сальваторе не успевал подливать в них алую жидкость. Я знала, что для этого приёма он опустошил прилежащий банк крови и несколько десятков нелегальных эмигрантов, трупы которых закапывал в лесу возле границы.
Несколько раз к нам подходили вампиры, желая пригласить меня на танец, но Энрике всегда делал знак отказа за меня. В конце концов, через несколько часов, мне надоело сидеть на месте и я попыталась встать.
- Рина, скоро всё закончиться, - он остановил меня взглядом. – Нужно подождать пока все сделают ставки, - Энрике заметил, как я пристально всматриваюсь в вампиров и начал:
- Здесь собралось около десяти различных кланов: Бруха - идеалисты и бунтари, склонны впадать в бешенство (держись от них по дальше), Гангрел — «Скитальцы», клан вольных странников, предпочитающих жить среди дикой природы, редко заходят в города (самые спокойные), Вентру – аристократы, предпочитают роскошную жизнь, иногда даже выходят в свет и снимаются в человеческих фильмах, - Энрике улыбнулся. – Жаль не всегда умеют сдерживаться и часто приходиться за ними подчищать. Остальные мало численные кланы и не отличаются своим поведением, их цель проста – выжить, - на этом он остановился и обратился к залу.
- Вот и настал момент, которого мы все ждали. Прошу кланы представить своих конкурсантов, - при этом Энрике поднял вверх руку и заглушил музыку.
Толпа танцующих расступилась и все заняли свои места за столами. Когда голоса затихли в середину зала стали выходить вампиры разных мастей: знакомый мне мускулистый Мики из Аризоны, светловолосая девчушка лет четырнадцати, миниатюрная с хитрым взглядом присоединилась к нему от столика от клана со штата Юты, босой старик с земляной кожей и длинными седыми волосами завязанными в хвост, был одет в старинную военную форму гражданской войны и другие вампиры со всех сторон, пока их количество стало равно десяти.
Они по очереди подходили к Энрике и кланялись. Когда перед ним наполовину склонилась девочка, все свечи задрожали и стали гореть синим пламенем. По залу прошёлся шёпот, так что моему другу пришлось ещё раз заглушить его поднятием руки.
- Кто ты?
- Я Линда, представляю клан Бруха, - её глаза засверкали красно-алым огнём.
- У нас запрещено пользоваться огненными способностями, - в его голосе чувствовалась холодная сталь.
- Хорошо, - Линда улыбнулась, а свечи прекратили полыхать, и стали светить ровным пламенем. Девочка вернулась к своему клану и затерялась в сплетении их плащей.
- Набивает себе цену, - сказал мне на ухо Энрике.
Старика звали Альфред Грин из клана Гангрел. Ничем не примечательный вампир, кроме босых ног, вёл себя величественно и гордо. Он единственный обратился ко мне без снисхождения в голосе и поцеловал мне руку. Вообще на этом балу я больше чувствовала себя в роли любимого питомца хозяина, не заслуживающего внимания.
Представление завершилось на сутулом худеньком пареньке Колине из Вентру, он постоянно озирался и не понимал глаз с пола, чем рассмешил остальных из десятки, было видно никто не воспринял его в серьёз.
***
По мере того, как подносы наполнялись, а графины опустошались, многие вампиры спешили покинуть бал, делая лёгкий поклон в сторону хозяина дома и тут же исчезали во мраке леса. Когда зал стал наполовину пуст, я почувствовала некоторое облегчение, которое исходило, как оказалось не только от меня. Рука Энрике, сжимавшая всё это время мой локоть, немного ослабла.
Уже в конце вечера случилось, то, что никто не ожидал. В центр зала выбежал мой знакомый – кот Кирстоф. Он величественно, словно хозяин прошёлся от одного конца зала в другой и улёгся возле одного из столов. Он явно не испугался незнакомцев, потянулся и даже мявкнул, привлекая внимание других вампиров, что насмешило меня и остальных. Но смех резко сменился на гнев и жажду, когда за котом вышла его хозяйка Энн. Она явно переживала за судьбу кота больше чем за свою, потому что выбежала на середину зала полного вампиров, явно растерянная и испуганная. Я почувствовала всеобщее напряжение.
Никто бы не смог бы вовремя предотвратить случившееся. Энн не успела вскрикнуть, как скрылась в гуще вампиров, и за секунду на полу уже лежало её бездыханное тело. Я кинулась на помощь, но было поздно, Энрике задержал мой порыв, прикрыв меня собой. Разгорячённые свежей кровью гости искали новую жертву и моё бьющееся сердце начало привлекать внимание.
- Будем благоразумны! – выкрикнул Энрике. – Не повторим этот инцидент и продолжим праздник, – он дал знак Сальваторе и тот вынес тело Энн.
У меня наворачивались слёзы, единственного человека, которому я могла более или менее довериться, сейчас уносили в лес к остальным жертвам наших гостей. Энрике взял меня на руки и вынес из зала.
- Мне очень жаль, что так случилось. Я отнесу тебя в твою комнату.
Только когда дверь моей спальни закрылась за ним, я смогла в полной мере ощутить это место. Оно уже не казалось мне таким тёплым и спокойным, где я могла остаться. Раньше, из того что помнила, я не общалась и не вела беседы ни с одним человеком на ком питалась, они были для меня не больше чем коровы и свиньи для людей. Я не воспринимала Энн как равную, но и смерти ей не желала, что слегка пошатнуло мои убеждения. Через несколько минут музыка за дверью затихла, это означало завершение бала, и я смогла заснуть.
«Завтра будет не мене сложный день», - подумала я.