ID работы: 2251455

Теперь ты моя

Джен
PG-13
Завершён
80
Размер:
142 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 168 Отзывы 24 В сборник Скачать

Так хорошо, что теперь я лишь твое воспоминание.

Настройки текста

Нет мне прощения, я знаю(. Но времени писать не было вообще. Я писала по несколько строк в день, поэтому эта глава далась мне очень тяжело. Сейчас у меня каникулы. И я постараюсь написать еще хотя бы несколько. Надеюсь вы не разочаруетесь. Буду стараться изо всех сил. Большое спасибо тем кто писал комментарии и заставлял меня продолжать дальше. Если бы не ваши письма, боюсь что я б не продолжала больше работать над этой историей. Хотя она еще не закончена и у меня полно новых идей. Проблема лишь в том что не хватает времени. Я с нетерпением жду ваших отзывов. Спасибо!

****Ву Бин**** -Дон Хи! – Она подошла к нам поближе, но даже не взглянула в глаза. – Иди ко мне. – Малыш тут же подбежал к ней и взял за руку. Пока я наблюдал за ней все это время, она ни разу не взглянула на меня. -Га Ыль! Это и вправду ты? – Неожиданно произнес И Джон. Девушка отвлеклась от своего сына и холодно взглянула на И Джона. Ни одной эмоции, ничего. -Здравствуйте! Меня зовут Ли Ги Вон. – Она наконец-то посмотрела на меня.- Впредь больше никогда меня не называйте прежним именем. Той девушки больше нет. – В ее голосе звучали стальные нотки. Она говорила твердо и уверено. Да она совершенно не похожа на мою Га Ыль. - И да, думаю, хватит приветствий, мне срочно нужно к господину Сону. -Как такое может быть? - Не успокаивался И Джон, а я лишь молча за всем наблюдал, потому что и слова вымолвить не мог. -И не смотрите на меня как на приведения. Это раздражает. – Она взглянула на моего обескураженного друга. – Охранник Ким! Пойдемте уже в машину. Дон Хи устал, ему нужно спать. -Да, госпожа Ги Вон. – Охранник поклонился и пошел вперед з чемоданом, а она последовала за ним, не забыв при этом наградить нас взглядом полным безразличия. -Ущипни меня? – Неожиданно спросил И Джон. -Пошли скорее! – Ответил я и стукнув И Джона по плечу пошел вслед за Га Ыль. ****** Всю дорогу, пока мы ехали домой, я не мог успокоиться. Я не могу понять, что здесь происходит. Такое ощущение, что кто-то решил подшутить надо мной. Но эта шутка не такая уж и смешная. Внутри все переворачивается, в ушах шумит, голова раскалывается. Хоть ехали мы с ней в разных машинах, мне казалось, что я все еще слышу запах ее духов. Стоить только на мгновения закрыть глаза как в голове всплывает картинка нашей встречи в аэропорту. Это ужасно действует мне на нервы. Я сильнее нажал на педаль газа и резко обогнал машину, в которой ехала Га Ыль и… мой сын. С ума сойти у меня есть ребенок. И Джон сильнее вжался в сидение и бросил на меня осуждающий взгляд. -Перестань злиться. – Начал он. – Сначала разберись во всем. -Как такое могло произойти? – Я немного сбросил скорость. – Мой отец все это время знал, что она жива. Знал, что я страдаю, и что уже даже жить мне в тягость он ничего мне не сказал. Я не понимаю, за что он так со мной! Черт подери! – Я стукнул руками по рулю. -Значит всему этому есть объяснение. – Друг поправил ремень безопасности.– Насколько я знаю твоего отца, могу смело сказать, он никогда ничего не делает просто так. А тем более он настолько тебя любит, что не смог бы так поступить с тобой, если бы для этого не было бы очень веской причины. - Ему придётся рассказать мне все и лучше бы, если его причины и вправду будут очень важными, потому что я настолько зол, что боюсь его возненавидеть. – Плюнув на правила дорожного движения, я нажал на газ, и стрелка на спидометре перешла за 140 км. На этой скорости не обращая внимания на светофоры и пешеходов, я полетел в сторону особняка родителей. Мой друг не на шутку испугался и то и дело бросал в мою сторону колкие взгляды. - По-моему у тебя крышу сносит! – Прокричал И Джон, когда стрелка на спидометре показывала на 200. – Сон Ву Бин! Сбрось скорость! Я пока не собирался умирать! -Ты прав, я сошел с ума. – Ответил я, но скорость так и не сбросил. – Я рехнулся! Я просто не могу так больше. - Ву Бин прошу успокойся! – И Джон начал меня успокаивать, но все это бесполезно. – Не кипятись. Просто постарайся все обдумать, понять почему все так случилось. Пока И Джон питался отвлечь меня и успокоиться самому, мы уже подъехали к особняку. И заглушив мотор, я выскочил из машины и побежал к входу. И Джон бросился за мной. -Отец! – Прокричал я. – Отец! -Ву Бин! Не делай глупостей! Успокойся. – И Джон подбежал ко мне и положил руку на плече, приостанавливая меня. -Господин Сон!!! – Прокричал я не жалея горла. От моего холодного голоса все кто находился в доме, замерли и, как мне показалось, боялись вздохнуть лишний раз. -Ву Бин! – На лестнице появился мой отец. Он явно приготовился к подобной реакции с моей стороны и поэтому натянул на свое лицо маску абсолютного спокойствия и незнания того, что происходит. Это было то, что я больше всего не любил в своем отце. Он всегда мог притвориться безразличным к тому, что твориться вокруг, даже если это касается кого-то из его родных. Он всегда мог играть роль хладнокровного и неприступного не смотря на ситуацию. Ему безразлично кто перед ним стоит, будто его сын или совершенно чужой человек, если он что-то задумал он никогда не сдастся, пока не сделает, так как планировал. – Что такого произошло, что ты ведешь себя так, словно с цепи сорвался? -Не притворяйся, что ничего не понимаешь! Если не хочешь, что бы я все здесь разгромил, лучше бы тебе сразу рассказать мне всю правду. И назвать причины, по которым ты так поступил, иначе я за себя не ручаюсь. – Я взмахнул указательным пальцем. -Значит, ты все же поехал в аэропорт. – Он начал спускаться вниз. – А где мой помощник? Разве вы не вместе приехали? - Как ты мог так поступить со мной? – Он уставился на меня. – Я же твой сын, в конце концов! -Именно поэтому я и поступил так. – Он начал подходить ближе. – Если бы на кону не стояла жизнь твоя и моего внука, я бы никогда так не поступил. Поверь мне, ты самое ценное, что у меня есть, я все делаю только для того, чтобы ты был счастлив. -О каком счастье ты говоришь отец? Если все это время твой сын жил как в аду! Все это время я жил с чувством вины перед своей женой. Если я только сейчас узнал, что все это время у меня был сын. Что я испортил жизнь девушке, которая любила меня больше жизни. Как ты мог так обмануть меня? Разве ты вправе играть человеческими жизнями? -Знаю, что ты сейчас чувствуешь, и знаю, как ты страдал все это время. Мне тоже было тяжело видеть, как мой сын мучиться, но за то я смог сохранить тебе жизнь, жизнь моему внуку и невестке. – Он засунул руки в карманы. -Объясни мне все. – Потребовал я. -Мне нужно было сохранить жизнь дорогим мне людям. – Ответил он и перевел свой взгляд на входную дверь. – Это все что я пока могу тебе рассказать. Об остальном ты узнаешь потом, когда все разрешиться. -Отец, ты… - Я не успел договорить, так как в дом вбежал Дон Хи и с криками побежал в объятия к отцу. -Мой милый внучек! Как ты, мое золотце? – Отец поднял его на руки и обнял. Поражаюсь, как он мог скрыть от меня, что я стал отцом. -Дедушка, я так соскучился. – Он отстранился от него и заглянул в глаза. – Почему ты так долго не приезжал к нам с мамой? -Я был очень занят. Но сейчас я уже никуда от тебя не денусь. – Малыш еще раз обнял его за шею. -Здравствуйте, Господин Сон! – В дом вошла она. По-прежнему холодная, как льдинка и такая же неприступная. -Добро пожаловать, дочка! – Он поставил Дон Хи на пол, а сам раскрыл объятия для Га Ыль. -Я очень рада вас видеть. – Она подошла к отцу и обняла его. -Я тоже, моя милая. Я рад, что вы, наконец, дома. – Он поцеловал ее в макушку и отпустил. - О делах поговорим завтра. А сегодня ты иди, отдыхай, вы з Дон Хи очень устали после перелета. Завтра обо всем поговорим. – Он жестом позвал горничную. – Для вас с Дон Хи приготовили комнаты на верхнем этаже. Ма Ни позаботиться о Дон Хи. Отныне она его няня. Поэтому ты сможешь больше времени уделять работе и не беспокоиться про сына. -Но, господин, я и сама могу заботиться о своем сыне. Пожалуйста, не отбирайте у меня возможность быть с ним рядом. – Вдруг я увидел, немножко другую Га Ыль. Ее лицо сменилось, как только речь зашла о нашем сыне. Холодная ледяная защита начала немного таять, и она показала свои эмоции, хотя бы на несколько минут она дала волю чувствам. -Ли Ги Вон! – Строгим голосом ответил отец. – С ним все будет в порядке. Тебе не стоит беспокоиться. Поэтому не стоить глупить. -Да, вы правы Господин Сон. – После небольшой паузы ответила Га Ыль. – Вы абсолютно правы. Я просто забылась, где нахожусь. -Вот и молодец, милая. – Он улыбнулся. -Пойдем, Дон Хи. – Послышался голос молодой девушки. – Я почитаю тебе сказку. -Мама, а ты не пойдешь со мной? – Он подбежал к моей жене. -Я приду немножко позже и поцелую тебя на ночь. Хорошо? – Он обнял ее за шею и побежал к няне. А отец развернулся и пошел к себе в кабинет. Вот только Га Ыль была не слишком довольна таким поворотом. И готов дать голову на отсечение, что на ее глаза выступили слезы, а это значит, что что-то здесь не так. Но в мгновение она переменилась и опять одела маску безразличия. -Га Ыль! – Я хотел с ней поговорить. -Не смей меня так называть. Нет больше Га Ыль. Меня зовут Ли Ги Вон. И советую тебе это запомнить. – Она наградила меня холодным взглядом. – А сейчас извини. Я устала и хочу отдохнуть. Спокойной ночи! – Она немного наклонила голову, на прощания с И Джоном и ушла. -Это и вправду не Га Ыль. Я не узнаю в ней твою жену. – Отозвался И Джон. -Прости И Джон, но мне нужно кое-что выяснить. – Оставляя его одного я бросился вслед за “незнакомкой”. ***Га Ыль*** -Остановись! - Повиновавшись приказу я резко остановилась. Ву Бин догнал меня на втором этаже. – Объясни что происходит? Я ничего не понимаю, Га Ыль! -Это к лучшему. Тебе не зачем что-то понимать. Как говорят, меньше знаешь, крепче спишь. Так вот мой совет тебе не спрашивай ни о чем, не вороши прошлое. Может, когда придет время, ты обо всем узнаешь. – Я слегка улыбнулась, пытаясь показать, что мне абсолютно наплевать на то, что он чувствует. Хотя если честно, то в душе все переворачивалось. -Не играй со мной! - Его голос был очень холодным, а в глазах появилась злость. - Ты забыла, кто перед тобой стоит? Если мне нужно будет узнать что-то, я сделаю это без каких-либо проблем. Но будет лучше, если ты сама обо всем расскажешь. -Даже и не подумаю. Я устала. Поэтому мне нужно идти. – Я хотела уйти не причиняя ему боли сильнее, но он не успокаивался. - Ты скрыла, что у меня есть ребенок. – Я замерла. -Тебе лучше не затрагивать темы относительно моего сына. – Он ступил шаг вперед. -Он и мой сын тоже! – Сейчас он был очень и очень злим. -Ты отказался от него, когда выгнал меня, сделав мне как можно больнее. – Я четко выговаривала каждое слова и наблюдала за его реакцией. - Четыре года назад, ты все разрушил, назвав меня бесполезной, обвиняя в том, что я не могу родить тебе ребенка. Ты прекрасно знал, насколько больно мне будет. Ты знал, как сильно я хотела родить тебе ребенка. Ты прекрасно знал это. Всему виной было ведь не только мои проблемы, но и те обстоятельства, которые нам мешали, и прости, но одно из них это ты Сон Ву Бин и то кем ты являешься. – После моих слов он, кажется, потерял дар речи. Он ни разу не перебил меня и не возразил ни чего. Мне стало даже стыдно из-за того, что я задела тему, о которой он хотел бы забыть. Я знаю, что, не сказав бы мне это он не смог бы спасти меня от возможной смерти, но у меня не было других аргументов. Воспользовавшись его замешательством, я поспешила уйти к себе. ****** -О, а вот и Ги Вон с Дон Хи! – Господин Сон и его сын сидели за столом и завтракали. -Дедушка! – Мальчик бросился к пожилому мужчине, и он посадил его к себе на ноги. - Доброе утро! – Девушка поклонилась и присела за стол. -Ги Вон! Я думаю вам с Дон Хи и Ву Бином стоит прогуляться сегодня. Сходите в парк или в кафе, не знаю, но развейтесь и отдохните как-то. Нельзя, чтобы Дон Хи сидел постоянно дома. Да и Ву Бину нужно пообщаться со своим сыном. – После слов главного мафиози повисла тишина. -Ураа! Я пойду гулять вместе с мамой и папой. – Мальчик слез с рук своего дедушки и подбежал к молодому парню, который сидел и молча смотрел на девушку. -Папочка. – От неожиданности парень вздрогнул. Малыш стоял возле него и молча смотрел на него. -Да, мой милый. – Шатен улыбнулся и посадил сына себе на руки. – Ты когда-нибудь катался на американских горках? – Малыш отрицательно покачал головой. – Тогда мы сегодня же покатаемся, а еще мы пойдем в зоопарк. Хочешь? -Да. А мама, будет кататься вместе с нами? – Оба взглянули на девушку сидящею напротив. -Я думаю да. – Сказал шатен. Девушка посмотрела на сына, а затем перевела взгляд на мужа. Ей так нравилось их сходство. Впервые она заметила, как сильно ее любимый сын похож на любимого мужа. Она заметила как мило они общаются, как ласково ведет себя Ву Бин. От этого ее сердце начало стучать сильнее и быстрее. Ей так захотелось обнять их обоих. Пытаясь подавить в себе это желание, она медленно подняла бокал с водой и потянула его к устам. - Господин Сон! А как же дела? – Старик улыбнулся. -Вот и начнёшь свои дела помаленьку, а потом, когда вернетесь мы, обсудим с тобой план наших дальнейших действий. -Но… - Она попыталась возразить, но тут в разговор вмешался Ву Бин. -Я хочу провести время со своим сыном, но знаю, что ты не захочешь отпускать его со мной, одного, поэтому пойдем вместе. Дон Хи будет скучать без тебя. – Она внимательно посмотрела на парня, а затем кивнула. ***Га Ыль*** Какие же они милые. Я еще никогда не видела Ву Бина таким. Он просто светиться от счастья, когда играет с Дон Хи. С одной стороны его улыбка греет мое сердце, а с другой, заставляет его пропускать удар. Я не знаю, что случиться в следующее мгновения. Я не знаю, будет ли все хорошо или плохо. Самое худшее это неизвестность. Меня научили многому за эти несколько лет, я могу делать все, что другим людям кажется невозможным, но одно мне все же неподвластно. Я не могу контролировать время… и это заставляет меня злиться и волноваться. -Как насчет мороженого? – от грустных мыслей меня отвлек Ву Бин. Дон Хи тут же подбежал к нему и взял за руку. -Мороженое, я люблю мороженое. – Прыгая от счастья, прокричал Дон Хи. Ву Бин засмеялся и взъерошил ему волосы. -Ги Вон! – Так непривычно слышать, как он произносит мое новое имя. -Да. – Быстро ответила, не показывая свою растерянность. -Тогда мы пойдем, купим, сейчас вернемся. – Он крепче сжал руку сына и повел его к небольшому фургончику с мороженым. Я же осталась наедине со своими глупыми мыслями. ***** Пока Дон Хи ел мороженое и играл с воздушным шариком. Мы с Ву Бином остались наедине и наблюдали за ним. - Что вы с отцом от меня скрываете?- Начал Ву Бин. Я ожидала услышать этот вопрос. Но если быть честной, я не знала, что именно ему ответить. -Тебя это не касается. – Как можно безразличнее ответила я. - А по-моему это непосредственно касается меня. -Забудь. У тебя нет права спрашивать меня о подобном, так как ты потерял это право пять лет назад. – Он внимательно на меня посмотрел. - Ты все равно остаёшься моей женой даже не смотря на то, что изменила свое имя. – Я не хочу давать волю чувствам, но мне так хочется рассказать ему все. -Ошибаешься, у тебя больше нет жены, зато как ты и хотел у тебя есть ребенок, за которого я готова убить. Поэтому не мешай мне и ни о чем не спрашивай….- Он просто стоял и слушал, однако от его взгляда у меня по телу пробежались мурашки. Он не злился, просто ему было очень больно.- Мне пора к господину Сону, поэтому я забираю Дон Хи. Прости, но оставить его с тобой я пока не могу, так мне будет спокойней. До встречи! **** -Ты не должна пока открываться Ву Бину. Подумай пока о моем внуке. Если кто-то узнает, кто ты на самом деле и что это сын Чу Га Ыль у нас могут быть проблемы. – Я только молча стояла и слушала. – Поэтому забудь пока кто ты на самом деле. Ты Ли Ги Вон. -Я знаю, господин Сон, я приложу все усилия, чтобы ни ваш сын, ни внук не пострадали. Я не забыла о том, зачем я здесь. – Холодно ответила я и поклонилась. – Я могу идти? Мне нужно еще успеть все подготовить к приему. -Да, иди. – Он кивнул. Я поклонилась и ушла. Как мне надоело все это. ***Прошло 2 дня*** ***Га Ыль*** -Кроме И Джона, кто-то знает обо мне?- Я зашла в комнату Ву Бина и прислонилась к стенке, сложив руки на груди. Он стоял перед зеркалом и завязывал галстук. Увидев меня, сделал вид, что не заметил. -Собрался игнорировать меня? – Он закончил возиться с галстуком и надел пиджак. -Ей, Сон Ву Бин! Думаешь… ты имеешь на это право? – Его безразличие делало мне больно, но я пыталась сдерживаться. Пускай… да… так будет верно. Пожалуйста, просто подыграй мне некоторое время. Продолжай делать вид, что я тебе безразлична, тогда мне не придется причинять тебе боль. -Хорошо… можешь поступать, как считаешь нужным, я не буду тебя трогать.- Он закончил прихорашиваться и повернулся ко мне. Медленными, небольшими шагами, он подошел ко мне и внимательно посмотрел мне в глаза. -Я не буду, тебя ни о чем спрашивать, ни буду ничего выяснять. Ты сама мне обо всем расскажешь. – Он хитро улыбнулся и ушел. -И слова не пророню. Можешь зарубить себе это на носу, Сон Ву Бин. – я бросила ему вслед и осталась стоять в пустой комнате. ***Ву Бин*** Выйдя из комнаты, я не оборачиваясь пошел на кухню, что бы проверить все ли готово к вечеру. Такое отношение к Га Ыль, далось мне очень тяжело, но по-другому, я не знаю, как заставить ее вернуться. Мероприятие, которое сегодня устраивает отец, посвящено 30- ой годовщине со дня создания компании. Было приглашено огромное количество гостей, многие из них не просто бизнесмены, но и опасные, непредсказуемые люди. Некоторых боится даже мой отец, но никогда этого не покажет. Больше всего, меня пугает, то, как наши друзья воспримут новость о невероятном оживлении моей жены. Реакция Чан Ди и других… ох! Это будет очень нелегко. Я попросил И Джона никому ничего не говорить, лучше им все увидеть лично. Я не знал как сказать им, и не выглядеть при этом сумасшедшим. Все и так считали, что я медленно слетаю с катушек. -У вас все готово?- Я вошел на кухню. -Да, вот уже через несколько минут все будет готово. Хотите попробовать? – Шеф-повар протянул мне тарелку с маленьким десертом. -Нет, я воздержусь до ужина. Я доверяю вам. Спасибо. – Я улыбнулся и ушел. ***** -Я подготовила ваш наряд Госпожа Ли. – Пока я делала макияж, в комнату вошла горничная и принесла мое платье для сегодняшнего вечера. -Спасибо. – Она положила платье на кровать, а сама подошла ко мне. - Вы будете выглядеть в нем просто невероятно красиво. – Я слегка улыбнулась. -Вы так думаете? – Я легко провела кисточкой по лицу. – Помогите мне с прической. -Конечно. В таком наряде вы будете убийственно красивы. – Она взяла расческу и начала осторожно расчесывать мои волосы. -Главное, чтобы все остались, живи после того, как увидят меня. – Она засмеялась. -Не могли бы вы, ответь на один мой вопрос? – Она подняла глаза и с удивлением посмотрела на мое отражение в зеркале. -Конечно, госпожа Ли. Спрашивайте, я отвечу, если смогу. – Я улыбнулась и продолжила. - Что вы думаете о Сон Ву Бине? Каким вы видите его? – Она резко прекратила свою работу и застыла на мгновение. -А почему вы спрашиваете? – Я взяла пудру и начала наносить ее на лицо. -Просто интересно, какой он человек в глазах его подчиненных. – Она продолжила свое занятие. -Вообще-то я знаю не очень много о нем, так как вижу очень редко, да и вся прислуга в этом доме начала работать, только несколько лет назад. После того ужасного случая, хозяева сменили всю прислугу в этом доме. -После ужасного случая? – Она кивнула. -Знаете, но только вы не злитесь на меня, я знаю, что вы приехали сюда в качестве новой госпожи, но, думаю, вы должны кое-что знать.– Она на минутку притихла, но потом продолжила. – Я работаю здесь, пять лет, но мне известно, от одной горничной, что работала здесь раньше, о том, что когда-то наш господин был женат на молодой девушке. Они так сильно любили друг друга, что все им очень завидовали. Молодой господин, был готов убить любого, кто посмел бы причинить девушке боль. Они очень хотели иметь ребенка, но когда девушка забеременела, случилось нечто ужасное. Она попала в аварию и потеряла его. Как потом оказалось аварию подстроили, чтобы оказать влияния на Сон Ву Бина. После того случая, девушка не могла больше иметь детей. После этого, их отношения стали прохладнее, а потом из-за случайной ссоры, наш Господин разорвал все отношения со своей женой и выгнал на улицу. А потом сообщили ужасную новость, о том, что эта девушка погибла в авиакатастрофе. – Она остановилась на минутку и начала накручивать мои волосы на плойку. Все что она говорила, эхом звучало у меня в голове, не давая здраво мыслить. Эта девушка заставляет меня заново переживать события пятилетней давности и шрамы на моем сердце опять начинают болеть. - Но самое ужасное, это было когда молодой господин, наконец, осознал, то, что произошло. Ведь сначала он сделал вид, что ничего не понял, но как мне рассказывали, когда он наконец-то пришел в себя, то чуть не разнес весь дом. Говорили, что даже его друзья не смогли его успокоить. Он подрался с господином Со И Джоном и ни президент Гу, ни доктор Юн, не смогли его удержать. После драки он уехал и не появлялся около года, никто не знал, куда он подевался и где был все это время. Хотя мне кажется, что Господин Сон все знал, он делал вид, как будто ничего не произошло, и успокаивал свою жену. От нашего Господина ничего не утаишь, мимо него даже муха не пролетит. – После всего, что я услышала, на глаза выступили слезы, и как не старалась себя перебороть, они не хотели останавливаться. -Но, с тех пор, как Сон Ву Бин вернулся, он мало с кем разговаривал и практически никогда не появлялся в этом доме. Ходил мрачнее тучи и постоянно попадал в передряги, уж столько раз был на волоске от смерти. Господин Сон никак не мог его успокоить. Но, как бы там ни было, когда вы приехали, молодой господин очень изменился, он как будто заново начал жить. И его взгляд изменился, теперь он не такой безжизненный и мрачный. Честно говоря, раньше я даже боялась посмотреть ему в глаза. – Она закончила говорить, и я быстро стряхнула слезы с лица и отобрала плойку. -Дальше я сама. Спасибо. Сообщите горничной моего сына, чтобы как следует, позаботилась о нем и отвела Ву Бину. Я спущусь, только когда все начнётся. -Как прикажете Госпожа Ли. – Она поклонилась и ушла. Несколько минут я просто смотрела на свое отражение в зеркале, а потом слезы непослушно покатились по моим щекам. Как же сейчас мне хочется, обнять того, из-за которого мое сердце так болит. ***** На часах уже 8 вечера и все гости уже здесь. Дон Хи вместе с Ву Бином, и я знаю, что он в безопасности, но все равно продолжаю переживать. -Господин Сон, попросил вас спуститься. – Пока я пыталась привести в порядок свои мысли, пришла пора мне появиться на мероприятии. Сегодня все узнают, кто я такая. Господин Сон сделает это специально. Его целью было найти всех виновных, в том, что происходило пять лет назад со мной и Ву Бином. Но так как угрозы не прекращались и он не хотел рисковать ни Ву Бином ни мной, и узнав, что я беременна, чтобы всех нас защитить, отец был вынужден инсценировать мою смерть. То что Ву Бин выгнал меня, не спасло бы мне жизнь, если люди, которые хотели от меня избавиться, узнали бы о ребенке. Поэтому, защищая свою невестку и своего внука, он отправил меня заграницу, ничего толком не объяснив. За эти пять лет он попытался сделать из меня женщину, которая станет достойной женой его сына, той, которая без особых усилий сможет защитить его внука. Принцесса Сон – такой я получила титул, как только закончила свое “обучение”. Все это время, находясь вдали от Ву Бина, и не знав всего, я винила и ненавидела его за то, что он так со мной поступил. Господин Сон и словом не обмолвился о том, что Ву Бин сделал так, только ради моей безопасности и защиты, для меня все это было всерьез. Я только знала, что обязана учиться быть сильной и беспощадной, чтобы его внук не пострадал, чтобы я могла сама его защищать, ведь те, кто питалися разлучить меня с Ву Бином, попытаются опять что-нибудь сделать. Господин Сон выдвинул мне условие, что я смогу заботиться о своем сыне сама, только если я стану непобедимой, сильной и смелой. В противном случаи если я разочарую его, то больше никогда не увижусь со своим ребенком. Я не имела другого выбора, поэтому согласилась на любые условия. Все это время я жила под другим именем и другой жизнью, иногда я даже ненавидела президента “Ильшим”, но понимала, что не могу ничего изменить. Несколько месяцев назад, Господин Сон рассказал мне всю правду о поступке Ву Бина и своем поведение. Он сказал, что виной всему одна девушка, которую я очень хорошо знаю, и чтобы защитить меня, своего внука и сына, ему пришлось все это придумать. А теперь, когда я готова занять свое законное место – невестки президента компании “Ильшим”, когда я сама без чьей либо помощи могу о себе и его внуке позаботиться, я должна вернуться обратно в Корею и помочь ему поймать тех, кто мешает нам жить и из-за которых жизнь Ву Бина в опасности. Тогда я была в шоке, но придя в себя не раздумывая, я согласилась. И вот теперь настало время, когда весь криминальный мир узнает о моем чудесном спасении и возвращении. Те кто питались меня и Ву Бина убить, обязательно дадут о себе знать, жалко только что с со своим мужем я по-прежнему не могу быть счастливой. Ведь если он узнает о нашем плане, и моих чувствах, то захочет помочь и сам со всем этим разобраться, а я не хочу его потерять. Не могу. Еще немного я смогу потерпеть и надеюсь, что он и дальше будет меня игнорировать, так мне не придётся причинять ему еще больше боли. -Удачи, тебе Ли Ги Вон. – Прошептала я себе и открыла дверь в огромный зал, где собрались все гости. Мое появление заметили абсолютно все. Я сразу же почувствовала на себе взгляды присутствующих. Медленными шагами я подходила к месту где стояли Ву Бин и Дон Хи. Возле них стояли все наши друзья, они явно не ожидали такого поворота. Ну что ж сегодня будет очень трудный вечер. -Всем добрый вечер! – Я подошла, наконец, к ним и поздоровалась. Все смотрели на меня как на привидение, мне стало слегка страшновато. Даже представить не могу, что сейчас начнется. -Привет!- Гробовую тишину нарушил И Джон. – Рад тебя снова увидеть Ги Вон. Прекрасно выглядишь. – Он взял мою руку и поцеловал. Остальные и слова не проронили, так и продолжали молча стоять. ***Ву Бин*** -Дон Хи, дай мне свою руку. – Я присел на корточки перед сыном и протянул ему руку. Он удивленно посмотрел на меня, но потом послушно положил свою руку на мою. -Теперь не отпускай ее, чтобы не случилось. Хорошо? – Он улыбнулся и кивнул. -Пойдем к гостям. Нас уже заждались. Я хочу познакомить тебя кое с кем. Уверен, они тебе понравятся. - Я поднялся, и мы вместе вошли в зал. Увидев огромное количество незнакомых людей, малыш крепче сжал мою руку. -Не бойся, я рядом. Все хорошо? – Я приостановился и нагнулся к нему. -Пап! А мама тоже придет? – Он прошептал мне на ухо. -Да, скоро ты ее увидишь. – Я улыбнулся, и мы пошли дальше. Все смотрели нас с огромным удивлением, никто не ожидал увидеть меня за руку с ребенком. Больше всех были удивлены Джун Пе, Чан Ди, Джи Ху и Ли На. И Джон просто улыбнулся, его этим уже не удивишь. -Всем привет! – Я улыбнулся и поздоровался. -Ну-ка рассказывай нам друг, кто этот маленький гость? – Поинтересовался Джи Ху. -Знаю, что вы все будете удивлены, тому, что сейчас услышите, а потом увидите, но это чистая, правда. И да, больше ни о чем меня не спрашивайте, как ни странно, я больше ничего не знаю. – Все уставились на меня, не понимая о чем я. -Это мой сын – Дон Хи. – Эти слова привели всех в ступор. -Сын? – Переспросил Джун Пе. -Да. – Ответил я. -Ты шутишь? – Улыбнулась Чан Ди и поставила бокал с шампанским на стол. – С каких пор у тебя появился сын? -Я узнал о нем несколько дней назад. – Они с Джун Пе переглянулись. -И Джон ты что-нибудь знаешь? Потому что я ничего не могу понять. – И Джон только улыбнулся и кивнул. - Значит ты молодой отец. Поздравляю! – Искренни улыбнулась Ли На. -Ву Бин, объясни, что-ни будь! – Чан Ди не могла успокоиться. Я подхватил Дон Хи на руки и посмотрел на друзей. -Я понимаю, о чем вы думаете, но все не так. -Не так понимаем? – Съязвила первая леди “Шынхва”. – Мальчику около четырех лет. И это не то о чем я думаю? -Я не изменял Га Ыль. – Спокойно ответил я. Она хотела что-то сказать, но И Джон ее опередил. -Что-то я не вижу Ги Вон. Она присоединиться к нам? –Я посмотрел на лица друзей и кивнул. -Папа сказал, что мама сейчас придет.- Выкрикнул Дон Хи. -Мама?- Переспросила Чан Ди. -Да. – Если бы взглядом можно было убивать, то я уже был бы мертв. -Вы сами все увидите, поэтому не спрашивайте ни о чем. – Меня спасло появление главной героини этого вечера. -Мама! – Выкрикнул Дон Хи и все тут же обратили внимание на девушку, медленно шагающую к нам. -Всем добрый вечер! – Она подошла, наконец, к нам и поздоровалась. Все смотрели на нее как на привидение. -Привет!- Гробовую тишину нарушил И Джон. – Рад тебя снова увидеть Ги Вон. Прекрасно выглядишь. – Он взял ее руку и поцеловал. Остальные и слова не проронили, так и продолжали молча стоять. - Га Ыль? Это и вправду ты? Но, как ты? – Джун Пе был в шоке. - Такое вообще возможно? -Эй, Га Ыль, ты живая? Или я сошла с ума? – Чан Ди взяла свого мужа за руку и с легка прислонилась к нему. -Мы не сошли с ума, потому что видим ее все вместе. Думаю, ей есть что сказать. – Как всегда спокойно и сдержано сказал Джи Ху. -Я прошу прощения за такое появление. И за то, что вам пришлось думать, что я мертва. Я, правда, искренни, прошу у вас прощения. – Она поклонилась и внимательно на всех посмотрела. – Я могу представить, сколько вопросов у вас сейчас в голове. Я обещаю ответить на все, на которые я только смогу. Но не сейчас и не здесь. Сегодня я не могу все вам объяснить. Одно могу сказать, что отныне я не Чу Га Ыль, а Ли Ги Вон. И я новая жена Господина Ву Бина. А это наш сын, наш родной сын. Самый настоящий. Все остальное потом.- Все стояли и молча слушали каждое ее слово. Я же питался взять себя в руки и не разрушить здесь все, потому что мой гнев и злость росли с каждым днем все больше. Я чувствую себя последним идиотом, который ничего не понимает и ничего не может сделать. В моей голове сейчас тысяча мыслей и все они сводят меня с ума. Надоело! -Ты… Как нам это понимать? – Начал Джун Пе. – Это совсем не смешно. -Он прав. Га Ыль! Ву Бин! Может все же объясните сейчас, что все это значит? – Поддержал Джи Ху. -От меня ничего не ждите, я знаю ровно столько же как и вы. – Проворчал я - От меня все держат в секрете, но это не надолго. – Я хитро улыбнулся. -Не думаю. – Возразила моя “новая” жена. – Всему свое время. Подождите пока. Особенно вы Господин Сон.- Она повернулась ко мне и улыбнулась. -Как скажите Госпожа Ли. – Наиграно ответил я. Все это раздражает меня еще сильнее. -Я хочу услышать твои объяснения, подруга. – Строгим голосом произнесла Чан Ди. – И как можно скорее. Если наша дружба для тебя еще хоть что-то значит. – Она сложила руки на груди. – Завтра вечером мы ждем вас с Ву Бином у нас дома. Там мы все хотим узнать, что происходит. -Думаю это возможно. – Ги Вон слегка улыбнулась. -Дамы и Господа! – Все рефлекторно повернулись на звук голоса моего отца. Он стоял на первой ступеньке лестницы с бокалом шампанского. -Простите! Мне нужно идти. – Она слегка наклонила голову и пошла в сторону моего отца, оставив нас. - Я хочу объявить очень важную новость. Думаю, она всех вас шокирует. – Отец улыбнулся и продолжил. Дон Хи обнял меня покрепче и прилег на плечо. – Я хочу представить вам нового члена моей семьи. Это моя невестка - Ли Ги Вон. – Все застили. Вот что сегодня за праздник. Они решили представить обществу мою якобы новую жену. Но к чему весь это бред, этот маскарад? Она подошла к отцу и стала возле него. Холодная, черствая, ни единой эмоции на лице, ничего. Она как будто идеально созданная статуя. Это пугает и отталкивает. - Они с Ву Бином уже очень давно вместе и недавно поженились. Кроме того я хочу похвалиться тем, что уже давно стал дедушкой. Ву Бин подойди ко нам. – Он нашел меня в толпе и позвал к себе. Не обращая внимания на свою злость и ярость, я пошел к нему, ловя на себе колкие взгляды папиных знакомых. Похоже некоторым из них это не по душе. - Я понимаю ваше удивления, но все же хочу, что бы вы отнеслись к ним с пониманием и поддержали, если им понадобиться помощь. Они оба еще так молоды. Но хочу похвалиться своей невесткой и пользуясь случаем сказать, что Ги Вон с завтрашнего дня приступает к выполнению своих обязанностей в качестве исполнительного директора моей компании. Уверен, вы ей поможете. А Ву Бин будет заниматься строительством нового отеля “Ильшим” и продолжить контролировать работу ночных клубов и другой недвижимостью нашей компании. Спасибо! – Отец закончил и повернулся к Га Ыль. - Я рада, со всеми вами познакомиться. Надеюсь у нас получиться работать вместе. Прошу, позаботьтесь обо мне. – Она поклонилась и выдавила улыбку. Все неохотно начали аплодировать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.