ID работы: 2236045

7 лет спустя

Гет
PG-13
Завершён
157
автор
Размер:
15 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 41 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Лидия смотрела на парня и знала, что он говорит правду. Не смотря на то, как часто он мог врать, в данный момент он говорил искренне. Как тогда на выпускном, когда он признался ей что влюблен в нее. И как тогда у нее перехватило дыхание. Ей хотелось вновь и вновь слушать, как он произносит эти слова. И вот, спустя 7 лет, он вновь сказал это. Стайлз очень нежно провел по щеке девушке, вытирая слезы, а потом начал приближать свое лицо к лицу девушки. Она знала, что за этим последует, знала, что если допустит это, то больше не сможет отрицать свои чувства, которые она испытывала к сидящему перед ней мужчине. Она никак не могла привыкнуть к тому, что он повзрослел и так изменился. Но, даже не смотря на все изменения, она видела в его глазах, настоящую любовь, которая стала еще сильнее со временем. Его губы, наконец, нашли ее губы. Их мягкость и податливость напомнили Стайлзу о том, что было между ними. Он вновь вспомнил, как сильно хотел сделать это все 7 лет. Пальчики Лидии коснулись щек Стайлза. Их поцелуй нельзя было назвать серьезным – просто прикосновения губами. Но после стольких лет для них даже такой поцелуй был счастьем и наградой. Еще пара секунд и поцелуй закончился. Их ладони продолжали держать лица друг друга в колыбели. Открыв глаза, Лидия тут же утопает в его глубоких, теплых карих глазах. Раньше, до того как они начали общаться, всякий раз когда Лидия смотрела на него, она про себя называла его Бэмби. И хотя она не знала его имени и вообще не замечала его, она не могла не отметить теплоты его взгляда. Вместо того, чтобы отпустить его, чего Лидии не хотелось, она обняла его, желая держать его в своих объятиях как можно дольше. А Стайлз зарылся лицом в ее волосы, и вдохнул запах ее любимого шампуня – яблочного. Он до сих пор помнит, как подшучивал над ней из-за этого. Они пошли в магазин за покупками, а девушке был срочно нужен шампунь для волос. Лидия забрела в косметический отдел. Естественно она скупила его половину. И вот уже выходя из супермаркета, Стайлз, который, кстати, тащил два неподъемных пакета, спросил Мартин, купила ли она шампунь. Девушка охнула и побежала обратно. Спустя пятнадцать минут, она вернулась, неся в руках еще один пакет. Увидев это, Стайлз притворно сполз вниз по дверце своего джипа. Этот и еще десятки подобных случаев мог вспомнить Стилински, но воспоминания отходили на второй план, когда он сейчас обнимал ее. Ему казалось, что это продолжается, целую вечность. Но любого времени мира не хватило бы, чтобы он мог пресытиться этим. Но любые прекрасные мгновения, рано или поздно заканчиваются. Так и это. Скоро Лидия отпустила его, но теплота в ее взгляде говорила о том, что она тоже рада была этому. - Спасибо. – Не разрушая уличную тишину, Лидия прошептала эту фразу, но так чтобы Стилински услышал. – Ты даже не представляешь, как я боялась приезжать сюда. Боялась увидеть ненависть в твоих глазах. Не могла даже надеяться, на то, что ты так тепло отнесешься ко мне. Именно поэтому я никогда тебя не заслуживала. - Не говори ерунды! Это просто я не дотягивал до твоего уровня! Был лузером и поэтому никогда не оказывался у тебя на глазах. Так что, вся эта сверхъестественность – Лидия засмеялась – сыграла мне на руку! - В школе тебе возможно и нужно было привлекать мое внимание, зато сейчас нет. Сейчас ты звезда журналистики. - Ой, да брось! – парень засмеялся и сел рядом с девушкой. - Нет, я серьезно! Я давно уже поняла, что это ты печатаешься в «The New Yorker» под псевдонимом Джерри Страйкер. Я прекрасно помню, как ты пишешь. Слишком, похожи стиль написания. - И что ты думаешь о моих статьях? - Ужасно! Перескакиваешь с темы на тему, неточные аргументы, да и честно говоря, со сравнениями у тебя плохо! - И что ты предлагаешь? Бросить журналистику? – Стайлз прекрасно знал Лидию, и понимал, что она подразумевала под этими словами. - Разумеется! С таким ужасным языком тебе вообще нельзя было идти в журналисты. Девушка засмеялась, а потом обняла его словно в утешение сказанного. - Ну а если начистоту, то, ты великолепно пишешь. Правда! Когда я впервые прочитала статью от автора Джерри Страйкера, то сразу поняла что это ты. И она была действительно замечательно написана. У тебя талант, Стайлз. На этом разговор прекратился. Они сидели и молчали, но неловкости не было. Словно и не было этих 7 лет. Не было их ссоры. Ничего не было. И Стайлз был рад вновь вернуть то чувство. Чувство свободы и покоя. Чувство близости. Он не знал, ощущала ли Лидия тоже самое, мог лишь на это надеяться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.