Глава 6. Новая опасность.
30 декабря 2014 г. в 13:55
Некоторое время все стояли молча, но Дубар решил разорвать тишину. Он сделал несколько шагов вперед и хмыкнул.
- Да уж... - протянул здоровяк. - Странное место. И, судя по черному цвету, небезопасное.
- Это точно, - подтвердила Мейв. - Я чувствую, как от этого замка исходит темная магия.
- Понятно, - прервал ее Синдбад. - Однако, я думаю, что нам лучше пока уйти отсюда.
- Да-да, - подтвердил Фаруз. - Надо разобраться, в чем дело и все обсудить.
Они, словно по команде, сделали шаг назад. И вовремя! Из окна замка вылетела стрела и воткнулась в землю прямо перед капитаном. Он схватил стрелу. Она была сделана из металла и украшена такими причудливыми вензелями, что Синдбад подивился тому, как безрассудно хозяин оружия пускает в дело такую красоту.
- Это неизвестный мне материал, - промолвил ученый, тщательно рассматривая стрелу.
- Она тоже создана с помощью магии, - добавила Мейв. - И похоже что черной.
- Это плохо, - Синдбад посмотрел на темнеющее небо. - Нам необходимы еда и вода, вряд ли матросы смогут выдержать еще что-нибудь.
- Верно, - прогремел Дубар. - Я предлагаю осмотреть другую часть острова, может быть удастся раздобыть питьевую воду.
Синдбад кивнул, и команда начала медленно отступать. Ронгар отошел подальше в лес и вдруг подскочил от неожиданности. Оказывается на траве лежал какой-то старик и что-то тихо про себя шептал. Негр осторожно подергал его за плечо, и незнакомец взметнулся, глядя на него полными страха глазами. В это время к ним подоспели ученый и волшебница. Фаруз от удивления открыл глаза и позвал:
- Синдбад! Иди сюда!
Вскоре появился капитан с Дубаром, который так же удивился при виде старика. Прилетевший Дермот, уселся на ветке и ворчливо заклекотал.
- Не бойся, - начал капитан, - мы не причиним тебе вреда. Скажи, кто ты? Откуда?
- Я, - зашепелявил старик, - из небольшой деревни в центре этого острова, меня зовут Провидцем, я могу предсказывать будущее. Но у меня нет такой силы, как у владыки нашего острова, великого мага. Я мог дать людям только знания, но я не могу защитить их. Скажите, чужеземцы, откуда вы прибыли?
- Мы путешественники, - на всякий случай ушел от ответа Дубар.
- Но почему ты так нам доверяешь? Откуда ты знаешь, что мы не причиним тебе ничего дурного? - вступила в разговор Мейв, пытливо всматриваясь в лицо собеседника.
- О, вы не можете нас убить, - ответил старик и глаза его заблестели. - Согласно предсказанию, наш остров всегда будет передвигаться с места на место, пока будет править зло. Обычно, при виде кораблей, наш владыка делает остров невидимым или переносит его в безопасные воды. Но сейчас, вы смогли пробраться сюда. Вы - первые из людей, кто смог посетить нашу землю. И вам дано спасти наш народ от ужасной власти владыки.
- Но кто этот владыка? Почему ты не называешь его по имени? - спросил Синдбад.
Но старик только замотал головой и в ужасе закрыл глаза. Вдруг он резко вскочил и начал дергать друзей за руки, призывая их идти за ним. Команда поднялась и пошла за Провидцем.
- Кто-бы сомневался! - полу-шутя, полу-серьезно начала кельтка. - Стоило нам попасть на остров и сразу встретились с темной магией.
- В любом случае, надо помочь этим людям, - возразил Синдбад.
- Кто ж спорит? - Мейв пожала плечами. - Просто такое ощущение, будто приключения нас преследуют.
- Это же хорошо, - капитан положил руку на плечо девушки и улыбнулся. - Или ты, как всегда, будешь спорить?
- Да! Буду спорить, - вызывающе ответила волшебница и сбросила руку Синдбада. - Прикючения иногда бывают хорошие, а бывают довольно отвратительные и...
- Пришли! - нарушил спор капитана и кельтки голос старика.
Друзья посмотрели вперед, и их взору открылась великолепная долина с маленьким природным водопадом и множеством людей, которые, как один, посмотрели на них в поисках надежды.