Глава 4
6 августа 2014 г. в 00:25
Примечания:
Вот вам маленькая (но не менее мною любимая) глава в честь моего дня рождения. Наслаждайтесь(⌒‿⌒)
– Плевака, нужна помощь. Ох, Иккинг, ты тут, – Астрид, не ожидавшая увидеть мужа, нерешительно застыла в дверях кузницы. – Ты же вроде собирался куда-то лететь.
Юноша провел тыльной стороной ладони по лбу, стирая пот, и приветливо улыбнулся жене.
– Рыбаки уже сами вернулись. Тебе нужен именно Плевака или я сгожусь?
Астрид подумала, что трусость может быть оправдана, если ты хочешь избежать ссоры с мужем, но все-таки вошла внутрь, стряхивая с капюшона снег. Девушка еще несколько секунд колебалась, взвешивая все за и против, и положила свое оружие на стол.
– Починишь мою секиру? – спросила она как можно более непринужденно. – Древко сломалось.
Парень вытер руки от копоти и притянул жену в свои объятия. С их расставания прошло всего несколько часов, а он уже так сильно по ней соскучился.
– Сморкалу жизнь совсем ничему не учит, – усмехнулся Иккинг, оставляя на прохладных губах легкий поцелуй. – Он ведь еще живой?
Девушка неуверенно улыбнулась и отошла от мужа, делая вид, что жутко заинтересована в седлах, стоящих по всей мастерской. На самом деле она уже знала, что сейчас произойдет, поэтому старалась встать подальше от него.
– Это не Сморкала, – ответила Астрид, крутя в руках какой–то инструмент.
Иккинг удивился тому, что кто-то посторонний осмелился забрать у грозной воительницы оружие, да еще и сломать, но его насторожило поведение жены.
– Ты же не...? – он подозрительно сощурился, еще надеясь, что ошибся.
Девушка поняла, что скрывать правду не имеет смысла.
– Да, я тренировалась. Недолго, – призналась она, пятясь назад и нервно хихикая. – Покидала секиру в дерево. Совсем чуть-чуть.
– Ты сломала древко, – напомнил юноша, приближаясь к жене.
Астрид наткнулась спиной на стол – бежать было некуда.
– Перестаралась немного, – развела она руками. – Такое случается, Иккинг.
Парень встал вплотную к супруге и приподнял ее лицо за подбородок, заставляя смотреть в глаза.
– И как часто такое случается с женщинами на пятом месяце беременности? – строго спросил он.
Девушка закусила губу, пытаясь скрыть улыбку, и уставилась на его шрам.
– Не вижу ничего смешного, – нахмурился Иккинг, а его голос стал тверже. – Ты совсем не думаешь о своем здоровье.
Астрид прижалась к мужу, насколько позволял живот, и обвила руками его шею.
– Зато ты думаешь, – замурлыкала она, пока ее пальцы перебирали влажные от пота каштановые пряди. – Я чувствую себя такой счастливой, когда ты обо мне беспокоишься.
Она наконец–то посмотрела в зеленые глаза любимого и примирительно улыбнулась, но тот был как скала. Юноша положил руки жене на плечи и мягко ее тряхнул, призывая серьезно отнестись к его словам.
– Ты могла пораниться, – укоризненно произнес он. – И это было бы не самое страшное по сравнению с остальным.
– Но ведь ничего не случилось, – как маленький ребенок, спорящий со взрослым, заныла девушка.
– Астрид, это твоя отговорка на каждый день, – Иккинг слегка повысил голос, не в силах сдержать подступающий гнев. – А если что-то все-таки произойдет?
Ее дружелюбие в момент испарилось, и она толкнула мужа, отстраняя его от себя.
– Не сгущай краски, – в небесных глазах появился металлический блеск. – Ты сам велел беречься и снял с меня все обязанности. Я схожу с ума от безделья.
Парень глубоко вздохнул, беря себя в руки, и погладил надувшуюся как сыч жену по щеке.
– Я тебя совсем не понимаю. Временами ты боишься лишний раз пошевелиться, а иногда готова в одиночку идти воевать, – Иккинг поцеловал супругу в лоб, успокаивая и себя и ее. – В тебе будто поселились два человека.
Девушка в отместку за грубый тон стукнула мужа в грудь и сказала уже более мягко:
– Во мне действительно два человека. Ну, если считать меня, – усмехнулась она, удивляясь, как он мог забыть.
Юноша машинально потер место, где побывал кулак девушки, хотя больно не было. Он широко улыбнулся, понимая, что она права. Астрид, беззаботно смеясь, уткнулась в его плечо, и Иккинг тут же все ей простил. Конфликт, если его можно так назвать, был забыт.