ID работы: 2185088

Граф и Фейри. Нежная любовь

Гет
G
Заморожен
67
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
72 страницы, 51 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
67 Нравится 141 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 11. Поклоник

Настройки текста
Лидия надела пальто, и, взяв с полки пару книг, она услышала шаги. Дверь приоткрылась, и в нее вошел высокий блондин с красивыми глазами. - Ты покидаешь поместье? - грустно спросил он, глядя на сумку с книгами. - Мне нужно поговорить с отцом на счет твоего ключа, - пояснила Лидия, застегивая пуговицы. - Я распоряжусь, чтобы тебя отвезли, - сказал граф, пытаясь поймать взгляд изумрудных глаз. Тут он подошел ближе, поднял ее лицо за подбородок и заглянул в глаза. Но в них была печаль и холод. - возвращайся быстрее, без тебя мне грустно в этом доме, - сказал граф и ушел, не дав девушке проронить и слова. Лидия, как во сне спустилась вниз и села в экипаж. Из окна она увидела, как Эдгар, стоя у дороги, провожает ее грустным взглядом. У девушки в голове все перемешалось, но все раздумья улетели, стоило ей увидеть ворота родного дома. - Лидия! Наконец-то ты вернулась, доченька моя. Я так скучал по тебе, - сказал отец, сжимая ее в объятьях, как только она перешагнула порог. - Я тоже скучала, папа. Как же я скучала по дому, - сказала девушка, улыбаясь. И вот, когда отец, наконец, выпустил ее из своих объятий, девушка прошлась по дому, рассматривая родные стены. Вот и ее маленькие друзья-шалунишки - маленькие фэйри. Лидия пошла на кухню за любимым лакомством малышей - печенья с ромашкой. - Лидия, что-то случилось? Тебя кто-то обидел? Нико рассказал мне, что ты приболела. Как ты себя чувствуешь? - обеспокоенно спросил профессор Карлтон. Лидия отругала про себя Нико за то, что он взволновал ее отца. - Нет, папа, все в порядке, - уверяла Лидия, широко улыбнувшись отцу, чтобы тревога ушла из его глаз. - мне нужна помощь, я немного запуталась. Мама ничего не рассказывала о особенном месте для фейри или про портал, который позволяет попасть обычному человеку в мир фейри? - спросила девушка. Отец нахмурил брови. - Нет, милая, ничего такого она не говорила, - ответил отец, - твоя мама вообще мало рассказывала о мире фейри. Она хотела забыть о нём, - погрустнев, сказал он. В его голосе слышалась тоска, которая не знала границ. Лидия сжала руку отца и тот снова улыбнулся. Девушка решила провести эту ночь дома. Ей не хотелось встречаться с Эдгаром какое-то время. - Хорошо быть дома, да? Ты скучала по мне? - раздался голос у нее над ухом, когда девушка уже засыпала. Лидия резко встала, раскрыв глаза. - Кельпи! - радостно вскрикнула девушка, крепко обняв его. Юноша не растерялся и тоже крепко сжал ее в объятьях, - я рада тебя видеть. Надеюсь, ты все это время вел себя прилично, людей не ел? - Я тоже скучал по тебе, Лидия. Что ты, я же благородный конь, хотя есть человек, которого я с удовольствием сожрал бы, - злобно сказал черноволосый юноша. Девушке не нужно было объяснять о ком он. Она и так знала кто это. - этот тупоголовый граф не приставал к тебе? - спросил Кельпи. - Давай не будем о нем, лучше погуляем, можно?- попросила девушка. - Твое желание для меня закон, - сказал юноша, взяв ее за руку. Они гуляли по берегу реки. Как приятно касаться босыми ногами прохладной травы. - И все-таки, зачем ты вернулась домой? - спросил Кельпи, до сих пор сжимая ее руку. Как же приятно чувствовать ее тепло. - Дела, - просто ответила фейри, вдыхая воздух полной грудью. - как же здесь хорошо, - с довольной улыбкой сказала она. -Что за дела? что-то серьезное? - спросил юноша. - Ты мог бы мне помочь? Кельпи, ты не знаешь такое место, которое должен знать каждый фейри-доктор и еще там открывается портал, через который обычный человек мог попасть в центр благородного двора? - спросила Лидия. Юноша лишь мило улыбнулся ей. - Конечно знаю. Каждый ребенок, связанный с миром фейри, знает об этом месте. Это место часто упоминается в сказках, что читают детям на ночь. Это место в самой глуши леса, в середине того глубокого озера. Помнишь ты приходила ко мне, чтобы излечить графа-негодяя? Глупышка, ты столького еще не знаешь о мире, в котором родилась, - нежно потрепав волосы Лидии, сказал он. Девушка звонко рассмеялась. - Спасибо, Кельпи, ты мне очень помог. Ты не мог бы помочь мне разгадать эту загадку? - спросила она, сверкая глазами от радости. Наконец-то просвет во всей этой неразберихе. - Для тебя все что угодно, - ответил юноша, улыбаясь ей в ответ. Они прогуляли всю ночь, смеясь и держась за руки. Как только наступило утро, Лидия попрощалась с отцом и вместе с Кельпи отправилась в поместье. - Что ты здесь делаешь, наглый конь? - жестко приветствовал его граф Блунайд. Кельпи уже хотел выкинуть остроту, но Лидия подоспела вовремя. - Кельпи радушно согласился помочь нам в поисках решения нашей проблемы. И у меня хорошая новость - мы на шаг ближе к разгадке открытия ключа, - просияла девушка. Но Эдгара это не обрадовало. Он кидал злобные взгляды на их гостя, понимая, что у него появились серьезные проблемы в лице этой наглой лошади.
Примечания:
67 Нравится 141 Отзывы 22 В сборник Скачать
Отзывы (141)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.