ID работы: 2145345

Притворщик: Наследие

Гет
PG-13
Заморожен
5
Размер:
75 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть I «В поисках наследства Пандоры» Глава 1: Flashback

Настройки текста
Kirkwall, Orkney Islands, сентябрь 2002 г. Они сидели в большой гостиной: Сидни и Брутс, оккупировав низкий столик, увлеченно сражались в шахматной баталии, Итен примостился рядом, то и дело подсказывая кому–нибудь из них лучший ход. Паркер, с задумчивым и слегка отстраненным видом, сидела в кресле возле жарко пылающего камина, перекинув ноги через подлокотник. Джарод вместе с Маргарет занимали стоявший рядом диван. Притворщик нежно обнимал мать за плечи. Он вообще практически не отходил от нее эти три дня. Передать его чувства в моменты, когда он слышал ее голос, видел ее улыбку, чувствовал ее тепло, было практически невозможно. Они были больше радости, глубже счастья, выше блаженства. Эйфория в чистом виде… – Маргарет, вы ничего не путаете? – как сквозь пелену, донесся до него голос Паркер. – Найти свитки вам помогла… – Твоя мать, – спокойно закончила за нее женщина. – Не смотри на меня так, я хоть старая, но еще не выжившая из ума. Называй это сном, видением, галлюцинацией, бредом сумасшедшей, но это действительно была Кетрин. – Расскажи поподробнее, – Сидни, привлеченный разговором женщин, оторвался от шахматной партии. – Что ты видела. – Яркий белый свет, – Маргарет неотрывно смотрела на пламя камина, словно видя в нем образ Кетрин. – В нем был какой–то силуэт… собаки, или нет…скорее волка… А потом появилась Кетрин, окруженная золотистым сиянием. Она была так похожа на ангела! Джарод с удивлением смотрел на мать. В памяти притворщика всплывал рассказ Паркер. Ведь она и Итен точно также видели Кетрин Паркер в облике белоснежной волчицы. Неужели его мама, как и они, обладает даром? Тем временем Маргарет продолжала: – Кетрин рассказала мне о том, что Центр использовал вас, чтобы найти свитки, о мистере Паркере, выпрыгнувшем из самолета с ними, о том, где их можно теперь найти. Она умоляла отправиться за ними, и я поклялась, что разыщу их. – Маргарет, – голос Паркер звучал глухо и надтреснуто. – Мама ничего не говорила… Мой…отец, он… – Мне очень жаль, девочка моя, – с сочувствием ответила женщина. – Твой отец действительно погиб. В комнате повисла мертвая тишина. Паркер отвернулась, пряча лицо. Джарод внутренне сжался. Одному богу было известно, какую боль испытывала сейчас Мериэн. Ведь не смотря на всю ложь, на все страдания, что этот человек причинил ей, Паркер все равно его любила. Искренне, безответно, безрассудно… Ее боль словно передавалась ему. Утешить, обнять, заставить забыть хоть на мгновение о сжигавшем ее сердце пламени горя… Джарод мягко отстранился от матери. Подойдя к Паркер, мужчина встал рядом на колени, притянув Мериэн к себе за талию. Паркер дернулась, попытавшись отстраниться от него, но Джарод лишь крепче сжал хрупкое женское тело в объятиях. Мериэн затихла, уткнувшись лицом в его шею. Сидни и Маргарет перекинулись понимающими взглядами, Итен спрятал улыбку, возвращаясь к шахматной партии. Брутс же смотрел на них с открытым ртом. В сознании компьютерщика все еще не укладывалось, что эти двое теперь вместе. Видеть начальницу, открыто проявляющую свои чувства и позволяющую утешать себя, он тоже не привык. Опомнившись, Брутс захлопнул рот, да так, что зубы клацнули. В тишине комнаты звук прозвучал необычайно громко. Первым не выдержал Итен: заливаясь хохотом, парень рухнул на ковер. Неожиданно ему ответил звонкий, правда, с нотками истерики, смех Паркер. Им вторил смех остальных. Покрасневший Брутс пулей вылетел из гостиной, пробормотав на ходу что–то вроде: «Посмотрю, как там Дэбби!». Смех стих сам собой. – Мы его обидели? – встревожилась Маргарет. – Я не виноват, – с невинным видом рассматривая шахматную доску, заявил все еще тихо посмеивающийся Итен. – Я поговорю с ним, извинюсь, – произнесла Паркер, приподнимаясь с кресла. Поймав на себе удивленные взгляды мужчин, женщина резко выпалила: – Что? – Кто ты и куда дела мою Мериэн? – в притворном ужасе воскликнул Джарод. – Да ну вас, – Паркер плюхнулась обратно в кресло, обведя всех злым взглядом. Остановившись на Джароде, все еще сидевшим у ее ног, женщина, не долго думая, ткнула его коленом в грудь. Притворщик сдавленно охнул, Маргарет, испугано вскрикнув, бросилась к сыну. Ее остановил смех Джарода: – Все в порядке, – пробормотал мужчина сквозь смех. – Это точно мисс Паркер, узнаю этот удар. – Маргарет, – Паркер очаровательно улыбнулась шокированной женщине. – Прошу вас, продолжайте. – Тем же утром я отправилась в место указанное Кетрин. – Маргарет внимательно наблюдала за Джародом, но, видя, что сын, улыбаясь вновь приобнял Паркер, расслабилась и продолжила. – Свитки лежали на песке у самой кромки воды. Даже не верится, что вещь, из–за которой погибло столько людей, могла вот так просто лежать под открытым небом. Я пыталась разыскать Джарода или Чарльза, но мне это не удалось. Кетрин пообещала, что меня найдет ее сын, и поможет мне вернуть Джарода. Так что мне ничего не оставалось, как ждать. – И все же я не понимаю, как ты могла видеть Кетрин? – задумчиво протянул Джарод. – Мам, а раньше у тебя проявлялись такие способности? Маргарет отрицательно покачала головой. – Возможно, все дело в Кетрин, – Сидни задумчиво смотрел на шахматную доску, подперев голову кулаком. – Ее дар был очень силен при жизни, не исчез и после смерти, судя по видениям Паркер и Итена. Свитки, как я понимаю, во всей этой истории сыграли роль «маячка», ведь Итен нашел Маргарет благодаря ним? Итен согласно кивнул: – После рассказа Джарода о Картисе я пытался выпытать у «голосов» о судьбе свитков. Полгода молчания, и вдруг… В ту ночь, в домике у озера, помнишь, Мериэн? Я услышал голос, объяснивший, где их искать. Нет, это был не голос мамы, – отвечая на немой вопрос в глазах Паркер, продолжил парень. – Чужой, я раньше никогда не слышал его. Как только вы отчалили, я отправился в это место… – Но почему мама сразу не сказала мне, или Итену, где найти Маргарет и свитки, – пробормотала Паркер, потирая виски. – Это можно было закончить еще полгода назад. – Мы не знаем, как работают ваши видения, – пожал плечами Сидней. – К тому же, Паркер, будучи честной сама с собой, ответь, как бы ты поступила полгода назад, получи ты такую информацию? Паркер не смогла ничего возразить. Все было понятно без слов. – Мы все о свитках, да о свитках. – Сидни, почувствовав накалившуюся обстановку решил сменить тему разговора. – А ведь мы их до сих пор не видели. Итен, вскочив на ноги, вышел из комнаты. Спустя минуту парень вернулся в гостиную, бережно неся в руках драгоценную ношу. С тихим стуком шкатулка черного дерева опустилась на стол. Паркер, затаив дыхание, потянулась к ней, откинула крышку. – Вот они, – тихо прошептала женщина, глядя на туго свернутые свитки древнего пергамента испещренного старинными буквами. – Проклятие четырех поколений Паркеров. – Только четырех? – усмехнулась Маргарет. – И только Паркеров? Мериэн непонимающе уставилась на женщину: – О чем вы? – Ты знаешь, девочка. Она ведь показала тебе. Джарод недоуменно переводил взгляд с матери на Паркер. Лицо Мериэн превратилось в маску, глаза подернулись дымкой воспоминания. Встревоженный притворщик легко тряхнул Паркер за плечо. – Сиэтл… – прошептала Мериэн.

****

Seattle, Washington, февраль 2002 г. – Ненавижу Сиэтл! Мисс Паркер, не включая свет, прошла в спальню, на ходу скидывая одежду. – Виски – вот что мне нужно, – пробормотала женщина, исследуя содержание бара. – Виски и крепкий сон. Янтарная жидкость заполнила хрустальный бокал. Мисс Паркер с наслаждением вдохнула крепкий запах напитка. Аромат растекся по телу приятной волной, одновременно бодря и расслабляя. Скинув юбку и чулки, женщина легла на огромную кровать. Свет неона, проникающий через окно, заливал комнату мистическим голубоватым маревом. Мисс Паркер долго прокручивала в голове сегодняшний день. Притворщик был совсем рядом, она это чувствовала, но проклятому чудо–мальчику вновь удалось уйти. «Папа» за очередной провал по головке не погладит. Это мистер Паркер прощал ей все ошибки, а Рейнс за малейшую оплошность норовит откусить голову. Лайл – жалкий лизоблюд, ходит перед ним на задних лапках, а она так не может, вот и приходиться терпеть все наезды «родителя». – Я все равно найду тебя, гений, – с непонятной тоской прошептала Паркер. Толи сказалась усталость последних дней, толи, наконец, подействовало виски – голова женщины отяжелела, веки непроизвольно закрылись. Спустя несколько минут Паркер уже крепко спала. Шквальный ветер трепал тяжелый полог походного шатра. С гулом стихии сливался гомон человеческих голосов, треск огня и ржание лошадей. Невдалеке слышались крики часовых. Отряд снимал лагерь, собираясь вернуться на заставу. В глубине шатра, возле сундука, рассматривая разложенное на нем оружие, стояла молодая девушка. Стройное девичье тело было затянуто в мужскую одежду грубого покроя. Коротковатая сарра, простые шерстяные бриджи, высокие сапоги из мягкой кожи. Густая копна каштановых волос стянута в тугую косу, переброшенную через плечо. Лицо скрывал просторный капюшон. – Миледи, – откинув полог, в шатер вошел пожилой мужчина в темной плаще. – Его отпустили, как вы и приказали. Девушка кивнула, даже не глядя на него. Мужчина остановился в нескольких шагах от нее, наблюдая за воительницей. Почувствовав на себе взгляд, девушка резко вскинула голову, повернувшись к гостю. Капюшон скользнул по волосам, открывая взору мужчины тонкие аристократические черты лица, упрямо сжатые губы, ледяной блеск голубых глаз: – Что? – с вызовом бросила девушка. – Отряд бунтует, миледи! – мужчина почтительно склонил голову. – Люди не понимают вашего решения. – А ты, учитель? – Я тоже. Зачем вам это? Выходить с ним один на один – полнейшее безумие! – Думаешь, я не справлюсь? – Как раз этого я и боюсь, – мужчина шагнул ближе, стараясь заглянуть ей в глаза. – Вы владеете клинком не хуже своего кузена. Но поймите же вы, наконец, это не выход! – Он предал меня, предал моего отца. И тебя в том числе! – с нажимом произнесла воительница. – Я не считаю его поступок предательством. Миледи, ваш отец… – Достаточно. Я больше не желаю слышать этот вздор. Мужчина разочаровано выдохнул. «Если эта девчонка что–то вбила себе в голову, переубедить ее невозможно. Она слишком верит отцу, что бы открыть глаза на правду». Девушка демонстративно отвернулась, давая понять наставнику, что разговор закончен. Ее взгляд вновь скользнул по разложенному оружию, задержавшись на бастарде. Изящная, витая гарда, тонкий узор, оплетающий эфес, потемневшая сталь клинка с выгравированным на нем ангелом. Не оружие – произведение искусства… Его подарок… Боже, как давно это было... В прошлой жизни. Что ж, символично будет убить его именно этим клинком. Невдалеке пропел охотничий рог. Знак, что он ее ждет… Сталь лезвия тихо зашелестела, входя в ножны. Тонкий мизерикорд занял свое место в голенище сапога. Маленькая изящная брошь с изумрудом – единственное украшение, не считая медальона, спрятанного под саррой, закрепила темно–серый плащ. – Зачем? – услышала девушка тихий мужской голос. – У Джарода есть то, что мне необходимо, и я не остановлюсь ни перед чем, чтобы вернуть это. – Необходимо вернуть вам? Или вашему отцу. Миледи, ваш кузен не зря пытается спрятать эти свитки. То, что в них – не для нашего мира. – У меня нет другого выбора, – жестко ответила воительница, поправляя перчатку. – Есть, – мужчина чуть заметно улыбнулся. – Выбор есть всегда. Вы могли отказаться от его вызова. Наш отряд гораздо больше, им бы не удалось уйти. Неплохой дар для вашего отца: голова злейшего врага в дополнении к свиткам. Но вы выбираете бой один на один. А можете и уехать вместе с ним и создать новое будущее. – Ты не слишком стар для того, чтоб верить в сказки? Оставь это для трубадуров, – девушка накинула на голову капюшон, направляясь к выходу. – Как вы будете жить дальше, если сейчас убьете его? – бросил ей вслед мужчина. Девушка, уже откинувшая полог, замерла. Медленно повернув голову, она тихо позвала: – Учитель? – Да? – Помолись за нас, – попросила она, покидая шатер. – Конечно, Ангел мой, – смахнув слезу, прошептал пожилой мужчина. На встречу к ней шагнул командир отряда. Воин почтительно склонил колено перед своей госпожой… Единственная женщина, перед кем он преклонялся… – Миледи, мы готовы. – Отправляйтесь к заставе. Я догоню вас на закате… Сэмюель, – она остановила мужчину, собравшегося уйти. Сорвав с груди маленький золотой медальон, девушка протянула его воину. – Отдай его моей сестренке. – Миледи… – Не нужно! – она приложила пальцы к его губам, заставляя мужчину умолкнуть. Я порошу, нет, молю тебя лишь об одном: не нужно мести. Поклянись, что не будешь мстить! Воин коротко кивнул. Сжимая в руке медальон, мужчина стремительным движением вскочил в седло. В последний раз, оглянувшись на госпожу, он скомандовал отход. Девушка, проводив отряд взглядом, повернулась в сторону небольшой дубовой рощи. – Что ж, пора встретится со своей судьбой, – мрачно улыбнувшись, пробормотала она. – Ты сошел с ума! – мужчина в сером монашеском плаще нервно дернул плечом. – Ты повторяешься, брат мой, – улыбка в голосе не затронула карих глаз говорившего. – И повторю это снова: ты сошел сума! На кой черт тебя сдалась эта баба? – Веспий, попридержи язык. Ты, в конце концов, божий человек, не поминай имя нечистого всуе. И тем более не смей говорить так о леди Паркер… Тревожно завыл ветер, стегнув ледяной петлей по щекам, забираясь колючими пальцами под плащ. Небо заволакивала огромная свинцово–черная туча, скрывая солнечный свет. Послышался встревоженный крик стражи. С холма, во весь опор мчался всадник на вороном жеребце. Приблизившись к костру, где сидели двое мужчин, он резко натянул поводья. Конь, встав на дыбы, забил передними копытами в воздухе, едва не задев Веспия. Кареглазый воин, ловко подскочив к животному, поймал жеребца под уздцы. – Простите, милорд, – всадник кубарем скатился к ногам мужчин. – Миледи приняла вызов. Ее отряд снимается с лагеря. Воин кивком поблагодарил его. Повернувшись к монаху, он произнес: – Мы поклялись его святейшеству уничтожить свитки, – в карих глазах зажегся холодный огонек. – И мы выполним обещание. Бери людей и отправляйся на побережье, корабль уже ждет. Если все пройдет, как надо я догоню вас на закате. – А если нет? Зачем вообще тебе это нужно? – Веспий не мог смириться с решением друга. – Я не мог оставить ее в этом аду. Ее отец… – в его голосе прорезались нотки ненависти. – Ее отец – настоящий монстр. Он погубил свою жену, сломал жизнь своей дочери, превратив ее в амазонку, только из–за того, что всегда хотел иметь сына… Он убил собственного брата… моего отца… только потому, что хотел заполучить свитки! – Что в них, в свитках? – Будущее… Будущее, которое никто не должен знать. Уничтожь их, Веспий, во имя всего святого прошу тебя, уничтожь, – воин порывистым движением сжал плечо друга. Мужчины сжали друг друга в коротком дружеском объятии. Отстранившись от монаха, кареглазый снял с пояса охотничий рог. Очередной порыв ветра подхватил звук, пронеся его над лесом. С неба сорвалась первая тяжелая капля. – Приближается буря, – Веспий с тревогой посмотрел на небо. – Нам пора в путь. Да хранит тебя бог, Джарод. Воин кивком попрощался с монахом, взяв своего коня под уздцы. Угрюмая осенняя роща встретила его жалобным стоном оледеневших ветвей. Едва заметная лесная тропа вывела мужчину к небольшой поляне. На поляне стояла, запрокинув голову и прикрыв глаза, молодая девушка, сжимавшая в руке эфес батарного меча. Джарод замер на мгновение, любуясь тонкими, словно вышедшими из под резца искусного скульптора, чертами лица. Сколько же они не виделись? Около месяца она гнала его через все королевство, словно гончая, на охоте носясь за подраненным зверем. В груди что–то сжалось, заныло, из памяти волной нахлынули картины прошлого. Они ведь выли счастливы… Пока он не узнал правду. – Ангел, – выдохнул Джарод. Девушка медленно опустила голову. Он стоял в дюжине шагов от нее – высокий, статный. Все так же красив, все так же желанный. В груди заныло, его улыбка ножом полоснула по сердцу. – Ангел, – повторил мужчина, делая несколько шагов к ней. Ему навстречу взметнулся острый клинок. – Я не хочу драться с тобой, – в голосе Джарода слышалась мольба. – Мы не враги друг другу. Давай поговорим. В глазах девушки вспыхнул яростный огонек. Медленно поднявшаяся рука расстегнула брошь, державшую плащ. Носок сапога отбросил слетевшую с плеч ткань в сторону. Перехватив меч второй рукой под «яблоко», девушка направила клинок в его лицо: –En garde!* – сквозь зубы прорычала она. –Будь по–твоему, – выдохнул Джарод, доставая свой меч из ножен. Несколько шагов навстречу, звон скрестившихся клинков. Джарод позволил ей начать атаку. Она сделала вид, что собирается нанести прямой удар, а потом неожиданно увела клинок вверх, метя в незащищенную шею. «Неплохо! – подумал Джарод, улыбаясь про себя. – Похоже, плечо окончательно зажило». Его ответ был в два раза быстрее, но Ангел легко парировала. Мужчина начал медленно отступать, выманивая ее на себя. Она презрительно хмыкнула и кинулась в атаку. Джароду совсем не понравилось, когда ей дважды чуть не удалось пробить его защиту одним и тем же ударом. Он уже успел позабыть, как ловко эта малышка обращалась с тяжелым клинком. Джарод восхищался ее изяществом, грациозностью и агрессивным стилем боя. В этом была вся кузина. Ответный выпад застал мужчину врасплох. Щеку обожгла острая боль, на коже расцвел ярко–алый рубец. Джарод тихо зашипел от боли: – Первая кровь, Ангел! Ты довольна? – сначала он думал, что быстро измотает ее, заставит признать себя побежденной, а потом принудит выслушать себя. Но бой заходил не в то русло. Ответом ему стала стремительная атака. Джарод встретил ее клинок батманом снизу. Сила удара едва не выбила меч из женских рук. Невольно ей пришлось сделать несколько шагов назад, чтобы не потерять равновесия. Джарод, воспользовавшись ее заминкой, плашмя ударил клинком по ее левому плечу. Она не по–женски грубо выругалась, и тут же вновь атаковала. Сталь звенела. Они потеряли счет времени, передвигаясь взад и вперед по маленькому островку в лесном океане. Ветер завывал все громче, с неба градом срывались капли ледяного дождя. А потом все неожиданно затихло, словно природа замерла в ожидании трагедии. Джарод будто со стороны видел как клинок его меча летит в сторону ее груди. Атака, самая простая, отбить ее для Ангела не составило бы труда. Но бастард девушки, описав дугу, взметнулся не навстречу лезвию его оружия, а рванул к мужской шее. Отразить удар он не успевал, собственно, как и остановить свою руку. Два клинка одновременно вспороли живую плоть. Мужчина еще успел увидеть удивление, промелькнувшее в ее глазах. Ослабевшие пальцы разжались, выпуская из ладони эфес. Ангел рухнула на грудь Джарода, судорожно зажимая рану. Ткань быстро окрасилась в красный цвет. Последнее, что увидели глаза девушки, прежде чем закрыться навсегда, была ослепительная молния, разорвавшая черноту неба. А где–то вдалеке, мужчина в серой монашеской рясе, бормотал молитвы, прижавшись к холке стремительно мчавшегося коня. В седельной сумке всадник уносил проклятие не одного поколения… На берегу уже ждал Итен и корабль, отплывающий на Картис…

****

Голос Мериэн стих. Тишину, повисшую в комнате, нарушал лишь треск огня. Женщина прижимала руку к груди, словно все еще чувствуя прикосновение холодного метала к коже. В ушах звоном миллиона колоколов стоял отголосок последнего раската грома. – Почему ты ничего не говорила об этом раньше? – Сидни первым пришел в себя после рассказа Паркер. – О чем? – Мериэн устало прикрыла глаза. – Об обычном ночном кошмаре? Мне ведь инструкцию к применению сверхспособностей не выдавали, откуда мне было знать, что это видение? – Бред какой–то, – выдавил Итен, наконец, справившись с отвалившейся челюстью. – Выходит, что проклятие свитков началось не с нашего прадеда, а еще в тринадцатом веке? – Проклятье родилось от первой крови, пролитой за свитки. – Маргарет обвела взглядом всех присутствующих, задержавшись на Джароде и Паркер. – Лорд Паркер убил своего единокровного брата, когда тот попытался встать между ним и свитками, не зная, что тот успел их спрятать. Тогда лорд забрал к себе в замок малышей–племянников, в надежде узнать место тайника. Здесь тоже вышла неудача: мальчики ничего не знали. Почему лорд сохранил им жизнь, никто не знает. Может, проснулась совесть, может, преследовал еще какие–то свои цели… Время шло, племянники росли рядом с его собственными дочерями. Красавица Ангел незаметно для себя влюбилась в старшего брата – Джарода. Им пророчили пышную свадьбу и счастливое будущее… Пока Джарод не узнал всю правду о гибели своего отца. Что было дальше, вы слышали. С тех пор одна семья разделилась на два враждующих лагеря: одни пытались отыскать свитки, другие защитить тайну их местонахождения. Прошло семь веков, и уже никто не мог вспомнить, что когда–то они были одной крови. Маргарет перевела дыхание, зябко поежившись, обхватив себя за плечи: – Единственное, что продолжало объединять их семьи, была аномалия в крови, приводившая к появлению необычных способностей. – Откуда ты все это знаешь? – Джарод пересел ближе к столику, придвинув к себе шкатулку со свитками. – Нам с Кетрин удалось выяснить все это, пока мы искали свитки. – Маргарет повернулась к Паркер. – Твоя мама нашла в архивах Центра дневники Паркера–хранителя и еще кое–какие документы, рассказывавшие о прошлом наших семей. В них говорилось, что наши дети, объединив усилия и отыскав свитки, смогут очистить кровь рода и навсегда уничтожить зло, рожденное манускриптами. Нам не хватило совсем немного времени… – Мы должны снять проклятие? Но как? – Паркер сжала виски, стараясь отогнать головную боль. – С помощью какого–то клочка старой бумаги? – Это мы узнаем, лишь прочтя свитки. Все обернулись к Джароду, державшему в руках туго свернутый пергамент. Лоб притворщика пересекла глубокая морщина, в глазах мужчины смешалась растерянность, удивление и разочарование. –Джарод, – осторожно позвал Сидни. – Что–то не так? Притворщик медленно поднял голову, смотря в одну точку где–то за спиной Маргарет. – Что? – резко выдохнула Паркер, ощутив непонятную тревогу. – Этим пергаментам не больше трехсот лет, – хрипло пробормотал Джарод. – Точнее без экспертизы не скажу. – Фальшивка? – в один голос выкрикнули Итен и Сидни. – Не уверен. – А поконкретнее, – голос Паркер дрожал как натянутая струна. – Видишь этот знак? А вот здесь и здесь буквы написаны немного иначе, – Джарод водил рукой по пергаменту. – Эти цифры в низу вообще ни с чем не связаны. Сидни подошел ближе, заглядывая Джароду через плечо. Притворщик что–то показал ему на свитке, доктор согласно кивнул, задумчиво закусив дужку очков. Маргарет тихонько встав, вышла из комнаты, Итен сидел на полу, облокотившись на спинку дивана, с отстраненным видом рассматривал шахматную доску. Казалось, парень прислушивался к чему–то, слышному лишь ему. Паркер, начиная потихоньку закипать, внимательно следила за каждым их движением, за малейшим звуком, срывавшимся с их губ. Не выдержав, Мериэн громко произнесла: – Что все это значит? Джарод с улыбкой посмотрел на нее: – Я думаю, здесь зашифровано настоящее местонахождение свитков. Эти пергаменты – ключ к тайнику.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.