ID работы: 2139593

Мысли одинокого волка

Джен
G
Завершён
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ночное небо. Холод. Темнота. Лишь луна освещает лес. Скрип деревьев. Ворон суета. Веток высокого дуба навес. Сижу я под ним, гляжу в темноту. Сухие деревья стоят впереди. Когда-то сидел, глядя на красоту, Но те времена далеко позади... Охотники стаю убили мою, Я остался на свете один. Ведь я, как они, не поддался ружью И теперь сам себе господин. Жизнь стала ужасной, угрюмой, пустой, А лес лесорубами вырублен был. Решив отомстить, я пошел на разбой: Коров стал таскать я, овец и кобыл. Но вскоре задумался я над собой: Наверно я, все же, неправ. Весь жизненный путь мой какой-то дрянной... Пустить бы его на расплав! Я многих убил: и людей, и зверей, Когда был совсем молодым. И я не щадил ни больных, ни детей - Убивал их один за другим. Ах, если бы прошлую жизнь мне вернуть! Спасти бы всю стаю мою! Тогда б я мог грудью спокойно вздохнуть И вновь бы имел я семью. Послышался треск и опять тишина... Человек притаился в кустах. Волос его мне была видна седина, А в глазах его виделся страх. Я встал и подался немного вперед. Я чуял: кончается время моё. Вся стая мертва и теперь мой черед. Человек молча поднял ружье. Послышался грохот в ночной тишине... Я тихо упал на траву. Я думаю, больше пяти минут, Точно не проживу... Прощай милый лес! Дуб высокий прощай! Прощай моя злая душа... Человек снял с себя свой старинный тугай И ко мне подошел неспеша. Посмотрел я в его голубые глаза, А затем посмотрел на листву. По щеке моей быстро скатилась слеза И упала в густую траву.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.