Часть 1
30 июня 2014 г. в 02:26
Любовь, как много смысла в этом слове!
Паренье мысли, шум ветров,
Сиянье звёзд на синем бархатном просторе
И нежный аромат сиреневых цветов.
Любовь! То солнца нежный луч,
Что даже в самый тёмный день пробьется сквозь преграду туч.
И пламя её светит, как свеча,
Что проведёт сквозь мрак в волшебные края.
Но, как ни жаль, нас пламя обжигает,
Наносит раны нам и крылья опаляет.
Я о такой любви немного знаю,
В кино увижу или в книжке прочитаю,
Ведь я фактически дитя,
И, как не жаль, в такой науке не мудра.
Я без интриг, я честно полюблю,
Я не умею лгать, вы можете проверить,
Без хитростей скажу: «я вас люблю»,
А вам останется лишь только мне поверить.
Но сердце – как мне жаль! – непостоянно,
Особенно, когда обмануто оно,
Мы как-то снова спишемся случайно,
И сердце ото сна пробуждено.
Ах! Как же билося сердечко,
Когда в заветных чувствах признавалась вам.
И пальцы нервно теребят колечко,
Глаза же снова пробегают по словам.
И вы ответили взаимностью! Как рада!
Я вновь могу дышать, на сердце отлегло,
Какая же в душе была отрада,
Хотелось петь так звонко, так легко!
Но, как мне жаль, я обманулась.
Вы изменились, что поделать тут?
Любовь непониманьем обернулась,
Куда же делся мой любимый, друг?
И всё же вы меня любили,
И я пыталась полюбить вас вновь,
Но чувства прежние уже остыли,
А новые не дали и ростков.
Но всё же, вы мне друг,
Я не желаю зла вам,
Покинете скорей всего мой круг,
Но можно я напутствие вам дам?
Прошу тебя, будь счастлив, ma mignonne,
Пусть полон будет век твой счастья,
Пусть скроет бог тебя от горя и ненастья,
И полон света и тепла твой будет дом.
Примечания:
ma mignonne - мой милый (фр.)