ID работы: 2050480

Да, сэр

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
319
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
319 Нравится 11 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Майкрофту нелегко было угодить, но он ценил хорошо выполненную работу. Вот почему ему нужен был помощник, доступный двадцать четыре часа в сутки, сосредоточенный, целенаправленный и высоко преданный работе. Если вы не выполняете свои обязанности правильно, то Майкрофт холодно вам улыбнётся и скажет вам убираться к чёрту. И всё это в джентельменской манере, разумеется. Но если вы работаете много и никогда не позволяете себе совершить ошибку, то, в конце концов, он будет воспринимать вас всерьёз. И если вам удалось дожить до его одобрения, то он никогда не позволит вам уйти. Это было то, что Анна, Одри, Андреа или недавняя Антея сделали. Когда Майкрофт её нанял, ему было интересно: было ли верным решением сделать женщину его помощником. Он был не совсем хорошим человеком, а женщины, как правило, страдали. Но он решил дать неопытной девочке шанс, потому что людям, которых он нанимал до нее, чего-то не хватало. И скоро каждая задача, которую он ей давал, была выполнена отлично. Она не делала о нём выводов, но она анализировала его, до тех пор, пока не понимала его краткие приказы верно и знала, какие мелочи они в себя включали. Кое-что она даже планировала заранее. Майкрофт никогда не думал, что сможет положиться на кого-нибудь или сможет объединиться с кем-либо в команду. Но Антея была другой. Она была его тенью, ждала его, помогала. Она никогда не задавала вопросов и не требовала объяснений. Она кивала и говорила спокойно: «Да, сэр». Майкрофт никому не признается, что иногда ждёт окончания своих встреч, чтобы получить возможность рассказать Антее о своих успехах, чтобы увидеть её улыбку или приподнятую бровь в знак несогласия. Тем не менее, она говорила: «Да, сэр!», но это была сладкая насмешка. Если бы кто-нибудь спросил, была ли Антея привлекательной, он бы не ответил. Его называли «Снеговиком» не без причины. Но он бы тщательно обдумал этот вопрос, когда был один, и дал бы положительный ответ. Да, Антея была привлекательной. Но он бы, конечно, не дал никому узнать об этом. И он, конечно же, никогда бы не начал совершенно неуместный служебный роман. В конце концов, он был джентльменом. Честно сказать, несколько человек спрашивало Антею, могла ли она представить себе отношения со своим начальником, являющимся богатым политиком. Правда, он не был привлекательным, говорили они, но выглядел неплохо. Так почему бы и нет? Она смеялась над ними. И думала о Майкрофте в его костюмах, Майкрофте, сводящем её с ума, когда он сидел на диетах, Майкрофте, улыбающемся, когда они смеялись над одними им понятными шутками, холодных глазах Майкрофта, становящимися теплыми, когда он видел её нарядную на важных приёмах, на которых они появлялись вместе. Люди, не видящие его привлекательность, самые настоящие идиоты. Никто другой не мог нанять женщину младше него к нему помощники. Но Майкрофт Холмс мог. И все ему доверились. Ему не нужно было лгать ни про что. Это было привлекательно. Они работали вместе уже шесть лет. И так как работа была его жизнью, то было вполне логичным, что Антея стала постоянной частью жизни Майкрофта. Он не думал об этом слишком много. Его мозг был занят политикой, проектами и проблемами, которые вызывал его младший брат. Итак, однажды, когда он проскользнул в машину, отдал приказ и не услышал необходимого ответа, то остановился. Антеи здесь не было. Это было в первый раз за шесть лет: он вернулся со встречи, а её не было. Это не был её выходной, и у неё не было срочного задания, в любом случае, она бы написала ему. Несколько телефонных звонков спустя Майкрофт узнал причину. Ему никогда не приходило в голову, что кто-то мог похитить его помощника. И ему уж точно не приходило в голову, что это обеспокоит его так сильно. Двенадцать часов спустя он вернул себе Антею назад. Это было быстро даже для него. Возможно, он обнимал её слишком близко. Может, она опиралась на него слишком долго. И вызов лучших врачей Британии для обследования совершенно невредимого человека, вероятно, был немного лишним. - Я хочу, чтобы ты взяла отпуск на неделю, - сказал он ей. И её улыбка, хрупкая, но отважная, была, безусловно, самой привлекательной вещью, которую когда-либо он видел. И, если бы был снимок, она бы могла подать на него в суд за неуместный служебный роман, но, когда она ответила ему: «Да, сэр», он должен был её поцеловать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.