***
Как только Джек отвёл Малефисенту и закрыл её, то быстро пошёл в кабинет шерифа. Ему хотелось узнать, что это за таинственный Щ.И.Т., и почему Малефисента решила, что это за ней. Оказавшись перед дверью кабинета, Лоран постучал и, получив разрешение войти, прошёл в комнату. Там его уже ждали Свен, Френсис, шериф и неизвестный человек в строгом костюме, должно быть, тот самый агент. — А, Лоран, вот и вы! — произнёс шериф, не глядя на Джека. — Познакомьтесь, это агент Фил Колсон, он из Шестой Интервенционной Тактико-оперативной Логистической Службы. — Шерифу явно не нравилось появление в его участке кого-то из вышестоящего руководства, тем более из организации с таким сомнительным названием. — Можно просто Щ.И.Т., шериф, — миролюбиво добавил Колсон. — Мистер Лоран, у меня к вам пара вопросов, а так же к мистеру Френсису и мистеру Симсу. Если позволите, шериф, я начну. — Фил покосился на насупленного шерифа: тот, молча, кивнул. — Итак, начнём, — Колсон открыл блокнот, после чего, обращаясь к Джеку, спросил: — Мистер Лоран, вы вместе с мистером Симсом задержали вчера рано утром неизвестную, представившуюся вам Малефисентой? — Да, это верно, — осторожно ответил Джек. — Мы обнаружили её на вершине холма, хотели выяснить, что случилось, но она оказала нам сопротивление, и мы были вынуждены арестовать её и привезти в участок. — И как же она повела себя в участке? — Колсон дружелюбно смотрел на Джека, давая понять, что вреда не причинит. — Немного неадекватно, — ответил Джек. — Она утверждала, что прибыла из прошлого. — Вот как, — видимо, слова Джека подтвердили какую-то догадку Колсона. — И что именно она говорила? — Постойте, агент Колсон, — улыбаясь, проговорил Свен. — Вы, что же, всерьёз верите, что эта женщина прибыла из другого времени? — Это невозможно, мистер Свен, — разуверил полицейского Фил, но Джеку показалось, что агент сказал это лишь для отвода глаз. — У нас просто имеются некоторые данные, относительно вашей задержанной, и меня послали проверить, соответствуют ли они действительности или нет. «Врёт, зубы заговаривает!» — мелькнула у Джека мысль. — Шериф любезно предоставил мне данные осмотра арестованной психиатром, — продолжал тем временем Колсон. — Из всего сказанного здесь следует, что она искренне верит в то, что говорит, хотя в остальном она совершенно нормальна. — Вы хотите, чтобы мы её отпустили? — подал голос шериф. — Извините, агент, но это всё-таки полицейский участок, мы не отпускаем задержанных просто так, только из-за того, что они, видите ли, психически здоровы! Тут нужно что-то повещественней. — Я бы хотел поговорить с ней, — произнёс Фил, оставив реплику шерифа без внимания. — Это можно устроить? — Да, конечно, — без особой радости ответил шериф. Он терпеть не мог, когда вмешивались в его дела. — Лоран, проводите агента Колсона к задержанной. — Спасибо, шериф, — кивнул ему Колсон. — Последний вопрос, мистер Лоран: что известно о сфере, найденной у этой женщины? — Лучше спросите у наших лаборантов, они осведомлённее меня, — пожал плечами Джек. «И с чего им так интересна эта сфера? — подумал он. — Вот, и Малефисента трясётся из-за неё». — Если хотите, можем зайти к ним по дороге к арестованной. — Было бы неплохо, — ответил Колсон, но более своим мыслям, чем Джеку. — Что ж, идёмте!***
— Вот все данные по сфере, агент Колсон, — произнёс лаборант, протягивая Филу распечатку. — Честно говоря, я ничего подобного раньше не видел, эта сфера, чем бы она ни была, обладает огромной мощью, её энергия неизмерима! — лаборант, похоже, оседлал любимого конька. — Она не подходит ни под какую-либо известную классификацию, как будто она не из этого мира! — Возможно, вы правы, — задумчиво ответил Колсон. — Вы позволите, я отошлю эти данные в центр? — А у вас есть разрешение? — прищурился стоявший за спиной Колсона Джек. — Да, ваш шериф любезно разрешил мне отправлять своим всю информацию и все данные, которые есть у вас относительно это сферы. «Сфера, что вы все, в самом деле, вцепились в эту сферу?» — Джек ждал, пока Колсон отправит данные к себе и наговорится с восторженным лаборантом, который, казалось, мог бесконечно говорить о сфере. Наконец, агент закончил, и они вместе направились к Малефисенте. — Разрешите спросить, агент Колсон, — обратился на полпути Лоран к Филу. — Чем вам так интересна эта сфера? — Это закрытая информация, мистер Лоран, — ответил Фил. — Извините. — Тогда хотя бы скажите, когда вам придёт ответ из вашего центра? — Скоро, я как раз успею поговорить с арестованной, — ответил Колсон. Джек замолчал. Он понял, что вытрясти из этого человека информацию не легче, чем из Малефисенты. «Поморочат они друг другу голову, как пить дать!» — с некоторым злорадством подумал Джек, отпирая дверь кабинета, в котором находилась камера Малефисенты. Она сидела на койке и смотрела в потолок. Как только дверь открылась, фея перевела взгляд на вошедших и напряглась. — Здравствуйте, — поприветствовал фею Колсон. — Меня зовут Фил Колсон, я агент организации Щ.И.Т. — Я уже поняла, — ответила Малефисента, стараясь не выдать охватившего её смятения. — Зачем пожаловали? — Мне надо с вами поговорить, — пояснил Колсон, подходя ближе к решётке. Малефисента не шелохнулась, продолжая сидеть на месте. — Наедине, желательно, — обратился агент к Джеку. — Пять минут, — сухо бросил Джек и вышел. Малефисента осталась один на один с Колсоном. — Ну, и что вам от меня надо? — Фея надменно посмотрела на Фила. — Хотите измерить мой потенциал? Зря. Я исчерпала все имеющиеся у меня силы. — Меня интересует сфера, — ответил Колсон. — Что это? — Не скажу. Да, вы скоро и сами узнаете. — Фея внимательно смотрела на Фила. — Я думаю, вы уже отправили все данные по ней к своим. — Вы очень догадливы, — улыбнулся Фил. — И всё-таки, я хотел бы услышать это от вас. — Не услышите, хотите дальше. — Малефисента отвернулась на секунду, но потом снова посмотрела на Колсона. — Скажу только, что это — мой билет домой, и не в моих интересах, чтобы сфера сгинула в ваших запасниках. — Она не сгинет, мы только заберём её на время, достаточное, чтобы изучить, а потом вернём. — А вот времени у меня как раз и нет! - Малефисента злобно посмотрела на Колсона. — И не делайте вид, что отдадите её мне! Колсон открыл было рот, чтобы ответить фее, но тут у него зазвонил телефон. — Извините, — Колсон взял трубку. — Алло. Да. Нет, я у неё. А что сфера? — После этого он надолго замолчал, слушая, что говорит ему собеседник. По мере того, как продвигался разговор, Колсон становился всё серьёзнее и серьёзнее. — Я постараюсь, — наконец, произнёс он. — В течение завтрашнего дня она будет у вас, - он отключился и посмотрел на Малефисенту. — Извините, но нам придётся забрать сферу для изучения. — Вы не понимаете, — прошептала Малефисента. — Я не могу здесь надолго остаться. — Изучение не займёт много времени, всего день. — У меня и его нет, — отозвалась Малефисента. — Говорите, вы заберёте сферу завтра? — В течение дня, во второй половине. — Это мы ещё посмотрим! — С этими словами Малефисента подняла голову и посмотрела в глаза Филу. Её собственная радужка приобрела отчётливый резкий янтарный цвет.