ID работы: 1997654

Пророчество Хогвартса

Гет
Перевод
G
Завершён
1477
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
48 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1477 Нравится 81 Отзывы 537 В сборник Скачать

Отсрочка ненастий.

Настройки текста
Драко яростно шагал по подземельям в сторону кабинета Чар. Он уже готов был задымиться от всего происходящего. Застрять на столько времени с этой зубрилкой - это было выше его сил. В один прекрасный момент он подумал, что она просто собирается выйти...но нет, казалось, она осознала происходящее и усадила свою глупую задницу рядом с ним. Теперь он застрял с ней до конца триместра. - Драко! Подожди! - окликнул его Блейз. Драко остановился, позволяя другу догнать его. Блейз добежал до него, запыхавшись и тяжело дыша. - Мерлин! Драко, притормози немного! Парень резко обернулся и Блейз отшатнулся, увидев безумный гнев в его глазах. - Это только один триместр, приятель.... - Это еще больше половины срока! - Уже ноябрь, я уверен, что время пролетит незаметно! - Это отвратительно! Я хочу швырнуть в нее Avada Kedavra! - бушевал слизеринец. - Привет лузерам! - поприветствовал их Тео, проходя мимо по коридору. - Отвали! - кипел Драко. - Воу, полегче, Драко! Мы не все достаточно удачливы, чтобы работать в паре с равейнкловцами. Некоторым приходится работать с гриффиндорцами, - Тео самодовольно сдувал пылинки со своей мантии и разглядывал безупречные ногти. Драко прищурился и медленно перевел взгляд на Блейза. Другой слизеринец кивнул в ответ. Сделав резкий выпад вперед, они прижали своего однокурсника к стене, отобрав палочку. - Эй, необязательно быть такими обидчивыми! - Ты не застревал в паре с книжным червем, а иначе я бы посмотрел, как тебе было бы приятно! - Или сладеньким Поттером. По крайней мере, Грейнджер имеет хоть немного мозгов. А Поттер бестолковый, - сказал Блейз. - Старик Слагхорн, очевидно, признал меня лучшим и наградил меня приличным партнером, - ухмыльнулся Тео. Драко и Блейз ударили его Стимулирующими Чарами. Для тех, кто не был в Слизерине, эти чары казались довольно милыми, но Тео настолько боялся щекотки, что это практически мучило его. - Стоп! Стоп! - выдохнул он, задыхаясь от смеха. - Нет, пока ты не перестанешь быть самодовольным мерзавцем. - Ладно, я буду хорошим, я обещаю! Они сняли чары и Тео начал задыхаться, выглядя чрезвычайно растрепанным. - Я ненавижу вас, ребята, однажды вы убьете меня. - Мы очень надеемся, - язвительно прошипел Драко. - Я хочу убить Панси. Это все она виновата. Слизеринцы узнали о щекотливой проблеме Тео два года назад, когда Панси выскочила из общежития мальчиков в конце шестого курса, истерично хихикая. Оказывается, она пыталась сделать своему бойфренду массаж, чтобы тот смог расслабиться, а вместо отдыха и приятного времяпровождения Тео начал извиваться и сдерживать смех. С тех пор, как только Тео начинал их раздражать, они ударяли его чарами Стимуляции. - Мы - слизеринцы, и мы бы делали нашему дому медвежью услугу, если бы мы не пользовались чьей-то слабостью, - говорил Блейз. - Зачем нам какая-то лояльность? Мы же не какие-нибудь хаффлпафцы? - И так гораздо забавнее, - усмехнулся Драко. - Ты повеселел вроде, - заметил Блейз. - Сорвав плохое настроение на Тео, мне стало чуть спокойнее. - Было бы хорошо, если бы ты был с нами все время, Тео. Драко нужна терапия на все время партнерства с Грейнджер. Драко еще раз нахмурился от этих мыслей. Тьфу...сегодня ему еще идти на отработку с Грейнджер. Наверняка она собиралась отвести его в зал Януса Теккерия, он был в этом почти уверен. ********** Гарри сидел на ужине как обычно с Гермионой, Роном и Джинни. Они пытались развеселить Гермиону перед тем, как она отправится отбывать наказание на пару с Малфоем. А девушка хотела уделить еще больше времени расшифровке пророчества. - Прошу вашего внимания, - все посмотрели в конец зала, где профессор Макгонаггл стояла на подиуме и ждала тишины. Зал быстро затих. - Спасибо. Я бы хотела попросить вас всех задержаться после ужина. Я бы хотела объяснить вам несколько деталей, которые появились в связи с событиями прошлого вечера. - Смотри, Гермиона! Ты можешь задержаться здесь и не пойти на отработку! - прошептал Рон, перегнувшись через Гарри. - Может быть я смогу отсрочить пока наказание и провести вечер спокойно, без Малфоя? - бодро сказала она. - Насколько я знаю, у Слизерина тренировка по квиддичу завтра, так что, возможно, тебе улыбнулась удача, - сказал Гарри. Девушка просияла: - Это было бы прекрасно! Не очень бы хотелось тратить все свободное время на отработку проекта вместе с Малфоем. Гермиона обернулась и заметила, что директриса что-то обсуждает с профессором Слагхорном. - О, пожалуйста, только не это, - простонала она. Профессор МакГонаггл повернулась и прошла обратно к трибуне: - Профессор Слагхорн сообщил мне, что есть два студента, которые обязаны отрабатывать свое наказание сегодня в семь. Поэтому я поговорю с ними позднее. Гермиона застонала и ударилась головой об стол. Весь стол Гриффиндора откровенно развлекался, наблюдая за поведением Грейнджер. Гарри успокаивающе похлопал ее по плечу: - Ничего. Чем быстрее начнете, тем быстрее закончите. Она подняла голову и взмахнула руками: - Это Малфой! Ничего не будет идти быстро! На столе появились десерты и Рон протянул ей вазочку с печеньем: - Смотри, Гермиона, твое любимое, с корицей. Она слабо улыбнулась: - Спасибо, Рон. Гарри смотрел, как она безутешно жевала печенье. Он повернулся к столу Слизерина, где Малфой выглядел так же несчастно, как и его подруга. Чем думал Слагхорн, когда ставил этих двоих в пару? Он понимал, что мастер Зелий хотел выдернуть их из своей зоны комфорта - поставить их с кем-нибудь с другого факультета, но не было бы лучше, если бы он поставил одну магглорожденную с кем-нибудь из Равейнкло? Или хотя бы с Трейси Девис. Ставить ее с Малфоем было попросту жестоко. Совсем скоро пробило семь. Гермиона получила несколько похлопываний по спине, когда она прошла мимо стола Гриффиндора к выходу. В Большом Зале стояла мертвая тишина, когда она и Малфой встретились у входа. Они оба были так напряжены, пока ждали, когда профессор Слагхорн присоединится к ним, что казалось, как будто они готовятся к бою. - Пойдемте, - раздраженно сказал Слагхорн. Пара неохотно поплелась за ним. Профессор МакГонаггл подождала, пока их шаги не стихли, прежде чем заговорить снова: - Как вы все знаете, вчера у нас за обедом произошел инцидент. Оказалось, что профессор Трелони сделала пророчество, которое может повлиять на саму суть магии. Вчера вечером я сообщила об этом Министерство и к нам приходил Невыразимый для расшифровки пророчества. Я ненавижу саму мысль об этом, но я вынуждена вам сообщить, что пророчество истинное. Тишину разорвали восклицания и потрясенные перешептывания. Гарри обернулся на Рона и Джинни, смотря как изумление отражается в их широко раскрытых глазах. Затем у него был порыв побиться головой об стол. Как это могло случиться? Мерлин и Моргана, неужели он не заслужил всего один тихий год в Хогвартсе без каких-либо происшествий мирового масштаба? Директриса призвала всех к молчанию. - Как вы уже понимаете, Министерство взяло это пророчество под особый контроль, так как у него обозначен точный срок, а именно - чуть более шести недель. Гарри старался не паниковать. Он оглянулся и увидел, как многие пытаются сделать то же самое и привести свои чувства в порядок. Особенно такие, как Уизли - те, которые не имели ни малейшего понятия, как устроен мир магглов. Если магия перестанет существовать, им придется бороться, чтобы выжить без нее. - Пока нет поводов для беспокойства, - продолжала МакГонаггл. - Как вы можете так говорить? У нас есть всего шесть недель чтобы сохранить магию и ни одной подсказки с чего начать! - крикнул Эрни Макмиллан из-за стола хаффлпафцев. Одобряющие крики раздались по всему залу. - Я думаю, вы очень торопитесь, мистер Макмиллан. На самом деле у нас уже есть идея, кого имеет в виду пророчество и мы уже сделали первые шаги к тому, чтобы это пророчество начало сбываться. - Какие шаги? - выкрикнул Гарри. - К кому относится пророчество? - выкрики раздавались со всех сторон. Директриса подняла руку. - Если вы остановите ваше неконтролируемое безобразное поведение, я смогу вам все объяснить. Тишина окутала зал. Студенты были на грани, отчаянно желая получить ответы и глядя на помост. - Пророчество говорило о змее и льве. Я думаю, мы с уверенностью можем сказать, что дело идет о студентах Гриффиндора и Слизерина. Нам дали определения для двух человек, которые должны были влюбиться друг в друга. Чистейший из чистых и умнейший из всех. Вместе с Невыразимым вы выяснили, что умнейшей является Гермиона Грейнджер. В зале раздались смешки. Никто не мог отрицать, что Гермиона является умнейшей, но Гарри почувствовал жгучую тоску, что его подруга снова принимает участие в непосредственном спасении волшебного мира. - И, с подтверждением от своего пра-пра-пра-прадеда, мы вывели, что "чистейшим" является Драко Малфой. Поднялись крики. Гарри мог лишь с ужасом смотреть на свою подругу и лучшего друга. Это должно быть какая-то шутка. Магия действительно зависит от того, влюбится ли Гермиона в заносчивого слизеринца? Да скорее Корнелиуса Фаджа изберут премьер-министром магглов! - Вы шутите? - крикнул Теодор Нотт из-за стола Слизерина. - Нет, мистер Нотт. Я бы не посмела шутить о таком. - Ну, это никогда не произойдет. Драко никогда не влюбится в заучку. Это конец, - ответил Нотт. - А как насчет Гермионы? Она бы не притронулась к нему, даже если бы этот идиот был бы последним человеком на земле! - крикнул Рон в защиту подруги. Гарри снял очки и потер глаза. У него начала болеть голова. Профессор МакГонаггл вздохнула с трибуны. - Могли бы вы, ПОЖАЛУЙСТА, помолчать и перестать оскорблять друг друга! Мы, профессора, подумали о том, чтобы дать мисс Грейнджер и мистеру Малфою немного времени в одиночестве. Ага! Так значит Слагхорн не сошел с ума и все это было частью плана-заговора. Иначе бы их не поставили в пару. - Мы были бы вам очень признательны, если бы вы все поспособствовали нам и не поддерживали их соперничество дальше. Разумеется, я бы хотела, чтобы вы не рассказывали им о пророчестве. Я скажу им, что это подделка, так что не следует обсуждать его перед ними.Для того, чтобы все облегчить, я прошу седьмой курс Гриффиндора и Слизерина остаться на своих местах. Гарри и Рон остались сидеть, в то время как Джинни медленно встала, чтоб уйти. - Не волнуйся, мы потом тебе все расскажем, - сказал Рон. Потребовалось около десяти минут, чтобы очистить зал. Но, в конце концов, остались сидеть только седьмые курсы Гриффиндора, Слизерина и профессор МакГонаггл. Директриса махнула рукой, приглашая всех пересесть на нейтральную территорию - за стол Равейнкло. Гарри оказался лицом к лицу с Блейзом Забини. Он посмотрел на Рона, который уничтожающе смотрел на Теодора Нотта, с которым они оказались напротив друг друга. "Мерлин, это прекрасное начало," - кисло подумал Гарри. - Спасибо, что остались, - начала профессор МакГонаггл. - Я не собираюсь пытаться рисовать позитивную картину. Вы - единственные из всей школы, кто знает, как трудно нам будет осуществить это пророчество. Между этими двумя никогда не было ничего, кроме ненависти. Забини фыркнул: - Это преуменьшение. Директриса поджала губы: - Спасибо, мистер Забини, за ваш полезный вклад. Сейчас, как я уже сказала ранее, мы попытаемся дать больше времени мисс Грейнджер и мистеру Малфою наедине, чтобы, возможно, проявились какие-то нежные чувства. Одним из этих шагов является отработка и парное задание на Зельеварении. Тем не менее, мы бы хотели попросить у вас помощи, потому что мы не надеемся, что этого будет достаточно. Как вы знаете, одна голова - хорошо, а много - лучше. - Послушайте, я не хочу вас разочаровывать, но нет никакого способа, чтобы Малфой влюбился вообще в магглорожденную, не говоря уже о Грейнджер. Он - Малфой и он женится только на чистокровной. Таким образом, я действительно не вижу смысла играть с Амуром, - вновь вставил Нотт. - Да, Нотт, но если мы не попытаемся - магия исчезнет! Так что если Малфой не хочет стать магглом, ему лучше влюбиться в магглорожденную, - отрезал Гарри. - Кроме того, пророчество предлагает только ту пару, у которой родственные души, - добавил Рон. Все в изумлении уставились на него. - Что?! Я не тупой! - Гермиона давала нам вчера книги про пророчества, - тихо сказал Невилл. - Мистер Уизли прав, - сказала МакГонаггл, - вчера Невыразимая сказала мне, что в пророчестве могут участвовать только совместимые души. - Таким образом, выходит, что Драко и Грейнджер предназначены друг другу Вселенной? - спросила Дафна Гринграсс. - Как бы нереально это не звучало, но да, - сказала директриса. - Это будет весело, - сухо прокомментировал Нотт. ********** Гермиона последовала за профессором Слагхорном в класс зельеварения. Он подал им знак сесть. Что они и сделали - уселись за соседними столами. Профессор покачал головой: - Я очень разочарован в вашем поведении. Седьмой курс! Вы теперь самые взрослые здесь. Действительно, если бы не было этого ужасного инцидента с Воландемортом, вас бы уже здесь не было, но мир изменился и вы сейчас здесь. Вместо того, чтобы показывать пример, вы ведете себя как пара второкурсников с детскими разборками. Гермиона поняла, что ей стыдно. Мастер Зелий был прав. Ей девятнадцать, Мерлин! Она украдкой бросила взгляд на своего сокурсника, но он лишь насмешливо и с презрением разглядывал профессора. Может быть было и не трудно понять, почему она вела себя таким образом? Малфой был создан для того, чтобы вытягивать из ведьм и колдунов все самое худшее, что в них есть. - Итак, мой шкаф с ингредиентами немного не в порядке и ваша задача на этот вечер - разобрать его. Вы не будете использовать магию. А лучше всего я заберу ваши палочки! Вы оба - умные студенты, поэтому я не думаю, что это займет у вас много времени. Я буду рядом проверять эссе, так что если будут вопросы - обращайтесь. Оба студента остались сидеть, глядя на шкаф, который был расположен в задней части класса. "Приступаем", - отрезал Слагхорн. Гермиона заставила себя подняться и пошла к шкафу. Когда девушка вошла внутрь - она просто ахнула. Было впечатление, что каждый дюйм этого помещения был разрушен, как будто сюда запустили стадо гиппогрифов. Эта уборка должна растянутся на века. - Приступай, Грейнджер! - протянул Малфой позади нее. Она обернулась и увидела как он вальяжно привалился к стене около двери. - Если ты думаешь, что я собираюсь делать всю работу в то время как ты смотришь, то ты ошибаешься. Поднимай свою ленивую задницу. - Малфои не убирают за другими, это дело домовых эльфов и магглорожденных. "Дыши", - сказала себе Гермиона, - "..не позволяй ему задеть себя. Он того не стоит." Она обернулась и тихо бросила: - Преодолей себя, Малфой. Воландеморта уже нет, поэтому давай не будем строить все эти манерности? Его плечи напряглись и он сжал челюсти. Она внутренне ухмыльнулась. Хорошо, что ей удалось задеть его нервы. Если он думал, что она будет все время молчать и молча слушать его гадости, то он ошибается. - Заткнись, - прошипел он, но она была рада видеть, как он подошел к ближайшей полке и начал дергать с нее разные флаконы и баночки, выставляя их на середину комнаты. - Не забудьте почистить полки, - раздался голос профессора Слагхорна на другом конце класса. - Бесполезный жирный мерзавец, - едва слышно пробормотал Малфой. Гермиона могла бы упрекнуть его в неуважении к профессору, но в тот момент она была согласна с ним. Им удалось разобрать большую часть шкафа в тишине и спокойствии. Помогло то, что они разбирали полки на разных концах комнаты, а значит - стояли спиной друг к другу. Но попалась одна полка, где им предстояло работать бок о бок. Гермиона почувствовала, как что то холодное и склизкое стекает по ее шее. Она обернулась и увидела Малфоя, который с энтузиазмом очищал пятно Billywig Stingflying с полки. - Малфой! - заорала она. - Ты достал всех вокруг, а меня - в первую очередь!!! Он прекратил чистить полку и откинул волосы с лица. Она удивилась, что его щеки порозовели, а дыхание немного сбилось. Все-таки он действительно не был силен в уборке. Но она не могла не заметить, что розоватый цвет щек подходит ему. Гермиона слегка покачала головой. Что это было? Она не могла думать, что Малфой привлекательный и приятный даже хотя бы одну секунду. Он задумчиво рассматривал ее шею, перепачканную грязью: - Я знал, что в этом отвратительном занятии есть свои плюсы. - Перестань подкалывать меня и кичиться тем, как ты чист! - Что я могу поделать, если я такой и есть? - ухмыльнулся Малфой. - Я надеюсь, ты помнишь еще ту прекрасную пощечину пару лет назад, - Гермиона угрожающе подняла руку. Малфой нахмурился: - Только попробуй. - Или что? Ты сделаешь мне больно? Ты ничто, ты просто трус, Малфой! - она усмехнулась и толкнула его в грудь. - Давай! - Или что? Ты сделаешь мне больно? - издевался он, повторив ее предыдущие слова. Она потеряла все терпение и влепила ему пощечину. Он отпрыгнул назад и прижал руку к щеке. - То есть тот кровавый ад, который вы тогда устроили - это наша проблема? - Вы должны были быть изгнаны. - Вы не имели права просто так пойти убивать невинных людей! - Разве ты человек? Извини, я думал ты просто хладнокровная ошибка Мерлина! Гермиона пыталась вжаться в самый дальний угол, но он все равно схватил ее за плечи. Она извивалась, пытаясь его ударить, но в какой-то момент, на протяжении этих двух лет он стал сильнее ее. Она почувствовала, как что-то еще, кроме тревоги, покалывает в ее спине. Они никогда прежде не касались друг друга, не считая той пощечины. Но это был минимальный и краткий контакт. Его руки были большими и теплыми, казалось, они идеально подходили ее плечам. "Возьми себя в руки, Гермиона!", - она начала читать себе лекцию, - "Это - Малфой!". Он оценивающе смотрел на нее, все еще сжимая ее плечи, как будто не зная, что делать с ней дальше. Но потом в его глазах появился хищный блеск. Он потянулся рукой за ведром с грязной водой, которую они использовали для мытья пола. Она буквально могла прочесть его намерения в его глазах. Она попыталась пнуть его ногой, но он схватил ее за голень и притянул к себе. - Даже не смей! - Может быть хоть это поможет тебе укротить твои волосы, раз уж ты не пользуешься шампунями. - Ты пожалеешь, - угрожающе сказала она. - Ох, я так боюсь. Если ты не заметила, мы тут одни и тебе некому помочь. Профессор Слагхорн выбрал именно этот момент, чтобы оглушительно захрапеть. Гермиона торжествующе улыбнулась. - Только попробуй и я закричу так громко, что Слагхорн сразу прибежит посмотреть, что случилось. Малфой на секунду замер, оценивая возможные последствия и после расплылся в ухмылке: - Удовлетворение от того, как я оболью тебя грязной водой, не стоит никаких отработок. А потом он бросил в нее ведро и отскочил в сторону. Она стояла в шоке в течение минуты, чувствуя, как ледяная вода стекает вниз по шее и капает с волос. После красная пелена злости опустилась ей на глаза и она, зарычав, прыгнула на Малфоя, сбивая его с ног. - Ты мерзавец! - завопила она, пытаясь ударить его кулаком. - Ты с ума сошла, корова, слезь с меня! - крикнул он в ответ. Она продолжала избивать слизеринца, пытаясь ударить его побольнее. Но вдруг она поднялась на ноги, отступая в угол шкафа и откидывая со лба мокрые грязные волосы. Малфой поднялся на ноги и они оба восстанавливали дыхание. Слизеринец резко обернулся, заметив взгляд девушки, направленный ему за спину. В дверях стоял Слагхорн, красный и злой до неприличия. - Я НИКОГДА! Никогда за весь мой немалый опыт преподавания не видел такого безобразного поведения!!! Я потрясен, что вы посмели так вести себя! Первокурсники гораздо умнее и воспитаннее вас! - кричал он на весь класс. - Вы будете возвращаться сюда КАЖДЫЙ ДЕНЬ в течение недели до тех пор, пока не научитесь вести себя нормально! Директор так же узнает об этом! Теперь вы сможете дойти до своих спален, контролируя свои действия?! Гермиона кивнула и увидела, что Малфой сделал то же самое. Она стыдилась своего поведения, но не могла не радоваться, увидев большую царапину на лице Малфоя. Она показала ему, что она не беззащитна и даже без магии сможет дать ему отпор. - Прекрасно. Теперь убирайтесь с моих глаз и завтра вернетесь сюда ровно в семь вечера, - вздохнул профессор, несчастно думая о том, что завтра ему снова придется иметь дело с этими нерадивыми студентами. Гермиона выдернула свою палочку из рук профессора и гордо вышла из класса. Она не хотела смотреть на Малфоя, но слышала как он идет за ней. Она шла до башни Гриффиндора, всю дорогу бормоча об отвратительных хорьках. Полная Дама ахнула, увидев ее издалека: - Что с тобой случилось? - с любопытством спросил портрет. - Я была на отработке со слизеринцем. Полная Дама усмехнулась: - Надеюсь, тот, кто это сделал, выглядит хуже тебя. - Вы можете не сомневаться, - сказала Гермиона с удовольствием, прежде чем произнести пароль. Портрет распахнулся и она вошла в гостиную. Ее там встретили точно так же, как и Полная Дама пару секунд назад. - Это всего лишь немного грязной воды, - сердито пробормотала она. - Как я понимаю, отработка прошла плохо? - спросил Гарри. - Малфой решил, что облить меня грязной водой будет забавно. Теперь у нас еще одна неделя отработок впереди. Гермиона была так занята, наблюдая за лужей, которая расползалась на полу от ее мокрой одежды, что не заметила обеспокоенных взглядов, которыми обменялись Гарри и Рон. - Я собираюсь принять ванну, - пробормотала она, медленно развернувшись в сторону спален.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.