ID работы: 1963453

РОДОВОЕ ПРОКЛЯТИЕ

Гет
PG-13
Завершён
166
автор
mint97 бета
Kalimdor бета
Размер:
95 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
166 Нравится 49 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Ночью мир замирает. Один за другим гаснут окна домов, пустеют улицы и дороги. Одинокие фонари освещают лишь небольшие ''островки'' пространства. Вокруг царит тьма, а в небе зажигаются мириады звёзд. Ближе к полуночи небо светлеет, бледное зарево постепенно разгорается. Несколько минут и появляется полная луна. С ее восходом становится так светло, что легко можно различить силуэты домов, деревьев... И только в особняке де Граммон, на втором этаже, в одной из комнат, горел свет. Май стоит у окна. Ей одиноко, на душе тоска. По щекам бегут слёзы. - Эрик... Эрик... - шепчет она. - Надеюсь, ты в порядке... Почему она это шепчет? Она и сама не знает. Дверь комнаты открылась. Девушка вздрогнула и обернулась. Вошёл красивый, черноволосый, молодой человек. Нару. - Эрик! - воскликнула Май и бросилась к нему. Почему Эрик? - Мириам, родная, - юноша подхватил ее и закружил по комнате. Почему Мириам? Ведь она - Май, а он - Нару. Только в этот момент это не имело никакого значения. Она была счастлива. - Эрик, отпусти! - взвизгнула Май, а потом с испугом спросила: - Что ты здесь делаешь?! Тебя же могут увидеть. - Ты не рада? - удивился юноша и опустил ее на пол. - Рада! Очень! - заверила его Май. - Я боюсь. Ведь тебя могли увидеть! Нару протянул ей руку. Или все же Эрик? - Идём, - произнёс он. - Куда? - удивилась она. - Домой... Ты не хочешь увидеть Мая? ''Кто такой Май?" - удивленно подумала Май и почему-то спросила: - Как он? - Хорошо, - улыбнулся юноша. - И я и он скучаем по тебе. - О... Я тоже... Молодой человек взял ее за руку и вывел из комнаты в коридор. Он был пуст. - Только тихо, - шепнул он на ухо девушке. Та кивнула. Они спустились по лестнице вниз. Вот уже и входная дверь. Ещё немного и свобода... - Мириам?! Девушка оглянулась: на лестнице стоял младший брат. - Джиро ... - испуганно шепчет она, прижавшись к Нару. - Не надо... - Отец, она убегает, - кричит тот. - Зачем... Джиро... Зачем... - всхлипнула Май. Нару наконец-то открыл дверь. - Мириам быстрее! Юноша схватил Май за руку и потянул за собой в сторону сада. На улице моросит мелкий дождь. Ноги скользят по мокрой земле. Что-то просвистело рядом с головой девушки. Нару вскрикнул и упал. - Эрик! Девушка пытается помочь ему подняться, на ее руках кровь... Только сейчас Май заметила в его груди стрелу.. - Эрик! - кричит она. - О, Господи! - Мириам, беги... - шепчет юноша. - Беги... Ты нужна Маю... - Нет... Эрик... Я не брошу тебя... Нет... Май проснулась от собственного крика. Ночная рубашка была мокрой от пота. Сердце бешено билось в груди. Посмотрела на часы: 06:25. ''Какой странный сон, - думала она. - Эрик и Мириам... Как странно...'' Вздохнув, девушка встала с кровати, сделала шаг и на что-то наступила. Этим чем-то оказалась деревянная шкатулка, которую она нашла в особняке де Граммон. Май подняла ее с пола и поставила на письменный стол. Вернувшись домой, девушка ожидала, что Кейко-сан начнёт ругать ее за необдуманность поступка, но ошиблась. Опекун лишь обняла ее и расплакалась... Ее это смутило. Май рассказала Кейко-сан слегка подправленную историю, умолчав лишь о призраке Мириам. С опекуном она проговорила до самой ночи, пока та не отправила ее спать. Перед тем как лечь, девушка читала дневник Мириам, который она сначала приняла за книгу. В нем была описана история любви Мириам и Эрика... Быстро помывшись, Май вернулась в комнату. Все ее мысли были о странном сне. В дверь постучали, от неожиданности девушка вздрогнула. - Да? Войдите! - крикнула она. В комнату вошла Кейко-сан. - Ты уже встала? - удивилась она. Май кивнула. - Волнуешься? - Очень, - призналась она. - Уже решила что одеть? - Нет... Может джинсы и.... - Май, какие джинсы?! - возмутилась Кейко-сан и добавила: - Семья де Граммон - богатые французские виноделы... Не думаю, что они одобрят твоё появление в джинсах... - Виноделы? - Май с удивлением посмотрела на Кейко-сан. - Откуда такие сведения? - Из интернета, - усмехнулась та и открыла платяной шкаф девушки. - Так посмотрим, что у нас здесь есть... Вот... Давай это платье... Опекун вытащила из шкафа простое чёрное платьице без рукавов. - И... Думаю с этим болеро будет самое то.... Примерь... Май с сомнением посмотрела на предложенную опекуном одежду. Платья она не любила. - Думаешь? - спросила она. - Да. Одевайся... Кейко-сан направилась к двери. - Ты куда? - удивилась Май. - Сейчас вернусь, - заверила ее та. - На встрече с родственниками ты должна выглядеть на все сто... Девушка едва успела одеть платье, как в комнату вернулась Кейко-сан с косметичкой в руках и феном. - Ко скольки ты должна быть готова? - спросила она у Май. - Нару заедет за мной в 10:00... - Времени полно... Это время стало для Май пыткой. Кейко-сан сушила, укладывала, завивала ее волосы; затем настало время макияжа... - Только не сильно ярко, - умоляюще попросила опекуна девушка. Прошло около двух часов... - Вот и все, - наконец произнесла Кейко-сан. Май облегченно вздохнула. - Оцени... Посмотрев на себя в зеркало, Май обомлела. Из зеркала на неё смотрела красивая девушка, в которой она едва узнавала себя. - О... Это я?! - изумилась она и ущипнула себя за руку, чтобы убедиться, что это не сон. - Потрясающе! - Я рада, что тебе нравится, - улыбнулась Кейко-сан. - Идём пить чай! *** Май едва успела съесть тост с клубничным джемом, когда зазвонил телефон. - Сиди. Я отвечу, - произнесла Кейко-сан выходя из кухни в коридор. Не прошло и минуты как раздался ее крик: - Май, это тебя! - Меня? - удивилась девушка и посмотрела на часы - до 10:00 оставалось чуть больше пятнадцати минут. ''Неужели Нару," - подумала она. Не ошиблась. - Да, - сказала Май в трубку. - Выходи, - услышала она голос Нару, а потом - короткие гудки. - Всё как обычно... - усмехнулась она, кладя телефонную трубку. - Кейко-сан, я ухожу! Май собиралась одеть свою куртку, как раздался крик опекуна: - Ты с ума сошла?! - Что такое?! - спросила Май, вздрогнув от неожиданности. - ''Что такое?'' - передразнила в ответ ее та. - Ты головой думаешь, что делаешь? Ты бы ещё кеды обула! Девушка с непониманием продолжала смотреть на опекуна. Что не так? Кейко-сан вздохнула. - Одень моё черное пальто, - приказала она. - И сапоги на каблуке. - Но, я... - Май не каких ''но''! Одевай! Девушка повиновалась. Спорить с опекуном было себе дороже... *** Выйдя из дома, девушка увидела желтое такси. Дверца со стороны пассажирского сидения открылась. - Долго стоять будешь? - услышала Май из салона автомобиля холодный голос своего босса. - Сейчас, - крикнула она и села в машину. - Адрес, - потребовал Оливер. Май назвала. Такси тронулось. Ехали молча. Девушка смотрела в окно. Гинза, куда они направлялись, был одним из популярных районов Токио и его главным торговым центром с бесчисленным количеством бутиков, высококлассных универмагов, ресторанов и кафе... Май любила бывать там. Особенно по выходным, когда на главных улицах Гинза выключали светофоры, и они превращались в большие пешеходные зоны. Во время поездки девушка ощущала на себе пристальный взгляд Оливера. От этого было как-то не по себе. - Что?! - наконец не выдержала она и повернулась к парню. Тот смутился и отвел взгляд. ''Надо же Нару умеет смущаться!" - усмехнулась про себя девушка. - Э... Э.... Э... Ничего, - запинаясь, ответил Оливер и протянул ей серебристый сотовый телефон. - Держи. Это тебе. - Мне?! - Май не сводила глаз с шефа. ''Что происходит? - думала она. - Сначала амулет, теперь - телефон.'' - Зачем? - Я не горю желанием ещё раз искать тебя по всей Японии, - ответил тот. - Учти там GPRS. - Я не могу его взять, - произнесла она. - Я как-нибудь сама... по-позже... - Ага, по-позже, - усмехнулся Оливер. - Нет уж... Бери... Могу удерживать частями из твоей зарплаты. Если хочешь... - Хочу, - ответила Май, забирая из рук юноши телефон, и убрала его в сумку. Оливер мысленно себе аплодировал. Ведь ни чего высчитывать из ее зарплаты он не собирался. Но знать об этом Май было не обязательно... *** Такси остановилось около двухэтажного белоснежного особняка, обнесенного каменным забором с воротами ажурной ковки. Май позвонила в домофон. - Цель приезда? - донеслось из домофона. - Я - Танияма Май, - сказала девушка. - На 11:00 мне назначена встреча с Дэреком де Граммоном. - Проходите... Тихое жужжание и ворота открылись. Молодые люди переглянулись и направились по каменной дорожке к особняку. Не успели они подняться на крыльцо, как дверь открылась, и им на встречу вышел мужчина лет сорока пяти в чёрном костюме. - Мадмуазель Танияма, - произнес он и поклонился девушке. - Я - Жан-Пьер Дюран, дворецкий. Можете звать меня просто - Жан-Пьер. Месье де Граммон ожидает Вас. - Спасибо, - растерянно произнесла Май. Она обратила внимание, что дворецкий как-то странно смотрит на неё. От этого становилось как-то не по себе. - Что-то не так? - поинтересовалась она у Жан-Пьера. - Нет, нет, все в порядке, - смутившись, ответил тот. - Прошу за мной. Дворецкий повёл их по коридору и через минуту, остановившись перед деревянными резными дверьми, открыл их. - Мадмуазель Танияма Май! - провозгласил он и пропустил вперед Май и Оливера. Молодые люди оказались в просторном и светлом холле, в котором находилось еще трое людей: мужчина и женщина лет тридцати и их общий знакомый - нотариус - Ямото Сейди. - О, Боже мой! - испуганно воскликнула молодая женщина по-французски, прижав ладонь ко рту, глядя на Май. Девушка вздрогнула и вцепилась в рукав пальто Оливера. - Сейди, ты конечно предупреждал, что она похожа на неё, но чтобы настолько! - также по-французски произнёс мужчина, обращаясь к нотариусу. - Вы пугаете девушку, - по-французски с укором заметил Ямото Сейди. - Возьмите себя в руки... Не совсем пришедшая в себя Май по-японски спросила: - Простите, а что происходит? - О, извините, что напугал, - виновато произнес черноволосый мужчина, уже по-японски. - Я - Дэрек де Граммон. Младший брат твоего отца и твой дядя. Это... - мужчина кивнул на стоящую рядом с ним молодую женщину. - Моя жена - Беренис. С господином Сейди я думаю вы знакомы? Девушка и юноша кивнули. Май удивлено посмотрела на Оливера. ''Интересно откуда Нару знаете Ямото Сейди? - подумала она. - Надо будет спросить.'' - Очень приятно, - произнесла девушка и повернулась к нотариусу. - Рада вас видеть Сейди-сан. - Я тоже, Май, - улыбнулся тот и кивнул в знак приветствия Оливеру. - А вы? - Дэрек де Граммон вопросительно посмотрел на юношу. - Ой, простите, - спохватилась девушка. - Это... - Я - Кадзуя Сибуя, - перебил ее Оливер. - Друг Май. Друг?! Девушка удивленно покосилась на своего босса. Ещё никогда он не представлялся ее другом. - О... Очень приятно, - месье де Граммон пожал юношу руку. - Так вы хотите знать, что происходит? Я все вам объясню. Прошу в мой кабинет. - Милый, я распоряжусь на счёт чая, - Беренис улыбнулась мужу. - Спасибо, милая... *** Кабинет был огромным. С двумя большими окнами, которые были занавешены светло-зелеными шторами. Между окон - стол из чёрного дерева с двумя мягкими стульями. С левой стороны - большой камин; напротив него журнальный столик и два чёрных кожаных дивана. По правую сторону тянулись шкафы, заставленные книгами. - Присаживайтесь... Май и Оливер сели на один из диванов, напротив них - месье де Граммон и нотариус. Девушку заинтересовала картина над камином, на которой было изображено пять человек. На небольшом диванчике сидели мужчина и женщина. Позади них - двое юношей, а у ног мужчины - девушка. Мириам. - Мадмуазель? - позвал Дэрек Май. - Май. Зовите меня Май, - попросила она его. - Хорошо, - согласился тот. - Май. Тебя заинтересовала картина? Вы уже заметили, что девушка похожа на вас? Май смущенно кивнула и спросила: - Кто это? ''Глупый вопрос, - ругала она себя. - Ведь я и так знаю кто.'' - Мириам де Граммон, - ответил Дэрек. - Именно с неё началось проклятие нашей семьи. - Какое проклятие?! - одновременно спросили молодые люди. Дэрек тяжело вздохнул. - Это сейчас наша семья является французскими виноделами, а раньше мы были обычными военными при Людовике Xlll. Я начну свой рассказ с Франсуа де Граммона, он отец Мириам. Франсуа был внебрачным сыном французского дворянина, - начал де Граммон свой рассказ. - В четырнадцать лет он убил на дуэли офицера, защищая честь своей сёстры. Это произошло в самый разгар компании по запрещению дуэлей... Дуэлянтам тогда грозила смертная казнь. Ему пришлось бежать. Он стал юнгой на одном из военных кораблей, отплывающим к берегам Антильских островов. Франсуа де Граммон быстро завоевывал чины и в двадцать один год уже командовал королевским фрегатом, вооруженным для морских набегов с острова Мартиника. Добыча принесла 80000 ливров. По тем временам огромная сумма...однако, ему удалось растратить ее за восемь дней на пирушки и азартные игры. Такое мотовство и сопутствующие ему дикие разгулы показались властям мало соответствующими погонам королевского офицера. Разразился скандал. Де Граммон ушёл в отставку и стал пиратствовать. Последний раз его видели в апреле 1686 году, взявшим курс на северо-восток... А через несколько месяцев корабль де Граммона потерпел кораблекрушение у берегов Дэшута. Франсуа оказался единственным выжившим. Его спасла дочь местного рыбака. Он влюбился в неё. Женился. Построил для неё дом в Дэшуте. Это красивое место... - И мрачное, - добавила Май и тут же замолчала сообразив, что произнесла эти слова в слух. - Вы были там? - удивленно спросил де Граммон, глядя на девушку. Та кивнула. ''Идиотка! Проболталась!" - думала она. - И как? - Эм...м...м... Если чуть-чуть подремонтировать, было бы не плохо, - промямлила Май. - А... - протянул тот, видимо не такого ответа он ожидал услышать от нее, и вернулся к своему рассказу. - В браке у Франсуа и Литии родилось трое детей... Лития - жена де Граммона... Сначала двое сыновей, а через пять лет - Мириам. Де Граммон безумно любил дочь и ни в чем ей не отказывал... Пока не решил в двадцать лет выдать ее за муж за местного торговца - господина Оониси... Дэрек де Граммон замолчал. - И что дальше? - взволновано спросила Май. - Мириам сбежала, - ответил тот. - Говорят, что это был местный рыбак... Франсуа с сыновьями долгое время не могли найти ее, а когда нашли... Мириам замужеству предпочла смерть. Она прокляла отца и братьев и прыгнула со скалы... Май сидела в ступоре. - Это неправда... - шептала она. - Неправда... - Что неправда, Май? - спросил ее нотариус. - Мириам не прыгала со скалы, - воскликнула она. - Это был несчастный случай! - Откуда... - начал было удивленный Дэрек, но замолчал. В кабинет вошли Беренис де Граммон со служанкой. - Мари, поставь, пожалуйста, поднос на журнальный столик, - произнесла мадам де Граммон служанке. - Да, мадам, - ответила Мари и, поставив поднос с чаем и пирожными, удалилась. - Май, - Беренис улыбнулась девушке и протянула ей чашку с чаем. - Спасибо, - в ответ улыбнулась та и потянулась за чашкой. Неожиданно серебряный кулон в виде лилии, висевший на шеи Беренис, упал в чашку с чаем предназначавшимся Май. Горячим брызги попали на девушку и Беренис. - Ой... - вскрикнула девушка, отдергивая руку. - О.... - тихо вскрикнула мадам де Граммон. - Извини... первый раз такое.. - Ничего страшного, - сказала Май и чайной ложечкой быстро достала кулон из чашки с чаем. - Бывает... Девушка вытерла кулон салфеткой. - Какой красивый... - прошептала она. - Можно? Беренис растерянно кивнула. Кулон притягивал Май к себе, ей захотелось его коснуться. Оливер догадался о намерениях девушки, и что за этим могло последовать, крикнул: - Май, не надо! Но опоздал... Май коснулась кулона... ... Ведение... ... Песчаный пляж. Мириам не спеша идёт по горячему песку... Кто-то окликнул ее. Девушка обернулась. Эрик. Она улыбнулась и бросилась к нему на встречу. Молодой человек обнял ее. - Мириам... Моя Мириам.... - прошептал он и поцеловал. - Я безумно люблю тебя! Девушка улыбнулась. - И я люблю тебя, Эрик! - произнесла она. - Это тебе... - Эрик протянул ей серебряный кулон в виде лилии с белой жемчужиной в середине. - Какая красота! - ахнула Мириам. - Нажми на жемчужину, - попросил ее молодой человек. Та сделала то, что он просил. Щелчок... И кулон открылся. Мириам увидела миниатюрный портрет себя и Эрика. - О... - только и смогла произнести она. - Этот кулон единственный в своём роде, - с улыбкой произнёс Эрик и снова поцеловал Мириам. - Мой свадебный подарок... Картинка меняется... ... Мириам и Эрик в небольшом храме. Кругом цветы... Это их свадьба... Снова смена картинки... ... Ребёнок в детской кроватке. Это мальчик. Мириам, что-то напевая, берет его на руки... - Май! Май! Кто-то зовёт ее. Девушка поднимает голову. Оливер. Он с беспокойством смотрит на неё. - Опять... - юноша не спрашивает, а утверждает. - Да, - тихо ответила Май. - Что происходит? - поинтересовался месье де Граммон. - Май, ты в порядке? - Все хорошо, - устало ответила девушка на его вопрос. - Просто устала... Оливер хотел было забрать кулон из рук Май, но она остановила его: - Нару, подожди... Тот вопросительно посмотрел на неё. Девушка, не обращая ни на кого внимания, осторожно нажала на жемчужину. Послышался тихий щелчок, и кулон открылся. Как и в видении - внутри изображение Мириам и Эрика. - Я и не знала, что там что-то есть, - удивленно прошептала Беренис мужу. - Я тоже... Как вы узнали об этом?! - Дэрек де Граммон подозрительно смотрел на Май и Оливера. - Эрик показал... - просто ответила Май. - Кто показал? - не понял тот. Девушка вздохнула. Как ему объяснить? - Эрик, - повторила она. - Этот кулон подарил Мириам Эрик. С ним она собиралась бежать... - Откуда вы знаете? - удивилась Беренис. Май посмотрела на Оливера. Пришло время все им рассказать. И он, и она это понимали. Юноша кивнул. Собравшись с духом, девушка произнесла: - Я - медиум... Могу видеть души умерших людей... - Это что, шутка?! - возмущенно воскликнул Дэрек и вскочил с дивана. - Это правда! - с вызовом сказала Май и посмотрела на своего дядю. Тот не верил ей. Да и кто бы поверил?! Оливер ободряюще сжал ее руку. - Кто вы такие, чёрт возьми?! - де Граммон был в бешенстве. - Милый, тише, - Беренис пыталась успокоить мужа. - Пусть они все объяснят.... - Что объяснят?! - взревел тот. - То что они шарлатаны?! Теперь я понимаю... Все понимаю... Как вам удалась обмануть мою мать?! - Что-о-о?! - Май поднялась с дивана. Ее всю трясло. Ее только, что обвинили в том, чего она не совершала. - Я НИ-КО-ГО не обманывала! О Вашей семье я узнала лишь несколько дней назад! Мне ничего не нужно от Вас... Я... Просто... просто хотела познакомиться с Вами... Со своими родственниками... Но теперь вижу, что это было ошибкой... Большой ошибкой... Девушка встала с дивана и направилась к двери, Оливер - следом. Перед тем как открыть дверь Май обернулась и посмотрела на Дэрека де Граммона. - Единственное о чем я бы хотела Вас попросить - разрешите мне ещё раз побывать в Дэшуте... Мириам ещё там... Мне надо помочь ей... - сказала она. - Май, постойте! - Крикнула Беренис. - Не уходите! Я верю Вам! Де Граммон удивленно посмотрел на жену. - Милая... Злости в глазах у Дэрека не было. - Дэрек, послушай меня. Май и Оли... Кадзуя не шарлатаны, - вступился нотариус за молодых людей. - Кадзуя - очень необычный молодой человек. И Май тоже... Если она говорит, что видит умерших, значит это правда... - Сейди... - Дэрек удивленно посмотрел на своего старого друга. - Как ты можешь в это верить?! - Кадзуя спас мою дочь... - ответил тот. Май посмотрела на Оливера, но тот лишь покачал головой. Он не хотел об этом говорить. - Спас?! - переспросил месье де Граммон. - Как? - Я не хочу об этом говорить, Дэрек, - устало ответил господин Сейди. - Могу лишь сказать, что в тот день я увидел много необъяснимых вещей... В комнате повисла тишина. - Смерть Мириам - несчастный случай, - первой отважилась нарушить тишину Май. - Она и Эрик любили друг друга... - Как вы можете знать это? - Дэрек изучающе смотрел на неё. - Мириам показала... - Показала?! Как?! - Это сложно объяснить... Ещё я нашла дневник Мириам... - Дневник?! - переспросил Дэрек де Граммон. - Да, - подтвердила девушка. Теперь уже и Оливер удивленно смотрел на Май. Дневник?! Почему он об этом ничего не знает?! - Франсуа де Граммон не единственный кто выжил в том кораблекрушении... - произнесла Май. - Может быть присядите? - предложила Беренис. Девушка вопросительно взглянула на Оливера. Тот кивнул. Молодые люди вернулись на диван. - ...Франсуа де Граммон напал на корабль, на котором плыл Эрик с родителями. Он убил его родителей у него на глазах ... - О, Господи! - вскрикнула Беренис. - Какой ужас! Май словно завороженная снова смотрела на картину и продолжила: - ... Эрику было восемь... Его спас один из местных, кажется ювелир... Он вылечил его, а затем и усыновил. Всю свою жизнь Эрик мечтал найти и отомстить убийце своих родителей, но влюбился... в Мириам... - Я могу увидеть этот дневник? - спросил Дэрек у девушке. - Конечно, - ответила та. - Месье де Граммон , Вы говорили о проклятие, - напомнил Оливер Дэреку. - Проклятие... Вот уже около 400 лет в нашей семье рождаются лишь девочки, - вздохнул тот. Юноша непонимающе посмотрел на де Граммона. - И это так ужасно? - спросил Оливер. - Вам не понять... Если мальчики и рождаются... - де Граммон на насколько секунд замолчал, а затем продолжил: - Их век не долог. Они либо умирают при рождении, либо к тридцати годам сходят с ума... Мне двадцать девять... Май поежилась. Она ощущала его страх. Да уж... Что тут скажешь? - Эм... Месье де Граммон... - неуверенно начала девушка. Она не знала, как правильно обратиться к мужчине. - Зови меня Дэрек, - попросил ее де Граммон. - Хорошо, - сказала Май. - Э... Дэрек... Почему ба... Ваша мама решила оставить мне в наследство этот дом? - Я и сам не знаю, - признался тот. - Твой отец - Джон, вернувшись из Японии, сильно изменился. Разорвал помолвку с Мишель... Родителям заявил, что нашёл девушку своей мечты и собирается на ней жениться. Тогда он сильно поругался с ними и уехал. На телефонные звонки не отвечал... А через несколько дней мы узнали, что он попал в автокатастрофу и погиб... Мама.... твоя бабушка...никогда не верила в его смерть... Не знаю, как она узнала о твоём существовании, Май... Но до самой смерти она считала, что ты можешь стать нашим спасением от этого проклятия... - Я?! Спасением от проклятия?! - потрясенно спросила Май. - Как? "Час от часу не легче. Сначала этот чёртов особняк, теперь ещё и проклятие..." - раздраженно думала она. - Не знаю, - устало ответил Дэрек. - Она просто верила в это... - Вы уверены в том, что я ваша племянница? - задала давно интересующий ее вопрос девушка. - Да. Ты моя племянница, - с уверенностью подтвердил тот. - Почему вы в этом так уверены? - Анализ ДНК. - Что?! Как?! Когда?! - Если бы была жива твоя бабушка... Она бы объяснила... Ты не рада? - Я... Не знаю..., - запинаясь, ответила Май. - Это так неожиданно... - Знаю, - вздохнул Дэрек. - Для меня тоже... Я и Беренис хотели бы как можно чаще видеть тебя у нас... Познакомиться... Май... Если тебе будет нужна помощь - обращайся... - Спасибо, - произнесла девушка. Как же ей хотелось поскорее покинуть этот особняк. Подумать в тишине, все взвесить. Да уж, слишком много информации для одного дня. Оливер словно почувствовал ее настроение и, посмотрев на часы, произнёс: - Уже довольно поздно. Думаю нам пора. Юноша поднялся с дивана. Май с благодарностью смотрела на него. - А как же ужин?! - спохватилась Беренис. - Нет, спасибо! - твёрдо произнесла девушка. - Нару прав - уже поздно. Мне завтра рано вставать. В другой раз... Дэрек поднялся с дивана. - Ладно... Раз надо значит надо. Тогда до встречи? - с надеждой спросил он, глядя на Май. - Надеюсь скоро увидимся... Племянница... - До встречи, - улыбнулась девушка. - Рада была с Вами познакомиться. И это было правдой. Даже не верилось - у неё есть близкие... Что для кого-то она племянница... Попрощавшись Май и Оливер покинули чету де Граммон. - Ты как? - спросил юноша девушку. Та лишь неопределенно пожала плечами. - Домой? Май кивнула, а затем, приподнявшись на цыпочки, поцеловала Оливера в щеку. Тот с удивлением посмотрел на неё. Девушка, краснея, произнесла: - Спасибо, Нару. За все...
166 Нравится 49 Отзывы 59 В сборник Скачать
Отзывы (49)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.