***
- И так, сейчас мы идем покупать тебе форму, только не ной, она тебе может не понравится. – заявила миссис Уизли, и прошла на переулок, где находился магазин Мадам Малкин “Мантии на все случаи жизни”. - А с чего Вы так решили? Что она мне может не понравится? – побежала за ней Лила, и добежав, начала шагать рядом. - Потому что близнецами она никак не взлюбилась, а вы уж больно похожи. – с улыбкой ответила миссис Уизли, и снова опередила Лилу, ибо та не шевельнулась с места после ее слов. Девушка лишь стояла посреди улицы и тепло улыбалась самой себе, размазывая опьяневший взгляд о прохожих. Ей было приятно, что кто-то такой же, как она. В магазин они зашли шумно, ибо их было… Ну очень много. Мадам Малкин сразу разбушевалась, и не поняла, к кому бежать, чтобы предлагать примерить форму. - Скажи ей что-то на французском и она обслужит тебя по всей программе. – шепнул на ухо Лиле Перси и та неуверенно сделала пару шагов. - Bienvenue, madame, je m'appelle Lilaviya Mile, est venu sous la forme d'une école de sorcellerie. N'avez-vous pas m'aider à trouver la bonne forme? Приветствую Вас, Мадам, меня зовут Лилавия Майл, пришла за формой в школу чародейства и волшебства. Не поможете ли Вы мне подобрать подходящую форму? - Oh mon Dieu, vous parlez très français! Maintenant, nous allons ramasser quelque chose! О Боже, вы говорите на великом французском языке! Сейчас мы вам что-то подберем! Лила удивленно пожала плечами, и беззаботно улыбнувшись, последовала в раздевалку, за мадам Малкин, которая возилась с самыми лучшими и дорогими мантиями в магазине. - Я не хочу это носить! – заныла Лила, поправляя свисающие шарики мантии. Эта мантия была, мягко говоря, немного странная. Мадам Малкин подобрала такую, у которой внизу свисали помпончики, а на заднице – какие-то шипы, хотя это должно было быть на спине, но мантия оказалась слишком длинной. Н-да уж, Макгонагалл бы впала в ступор, если бы увидела этот кошмар. Да и все в ступор впали, кроме как близнецов, которые колотили друг друга от смеха, а Лила злобно объедала их взглядом, типа “Я знаю, да, это смешно, но я не радуюсь, когда вы ржете надо мной”. А Рон показывал на Лилу пальцем, и чуть сдерживал смех. Гарри ударял его по руке, типа это неприлично. Следующий наряд Лилы поразил всех еще больше: это была абсолютно розовая мантия, розовые туфельки, розовая шляпка, из-за чего у Лилы закружилась голова, и она уже была готова крикнуть на весь магазин “Где мой пупсик?!”, чтобы дополнить эту картину. На конец-то мадам Малкин согласилась дать ей обыкновенную мантию, от которой Лила уже осталась в восторге, ибо сработала система “разочаруй-разочаруй-приведи в восторг!”. Но согласилась она только при условии, если подарит Лиле одно сногсшибательное платье светло-пурпурного цвета, с серебристым поясом, с открытой спиной и изящными лямками. После десяти минут убеждений “тети Молли” Лила на конец-то согласилась его примерить, и принять подарок мадам Малкин. Она вышла в нем, чуть поправляя непослушные сухие после клея волосы, и смущенно улыбаясь. Лила была совершенно не похожа на себя, но надо признать, что ей безумно нравились увлеченные и восхищенные взгляды на себя. Даже Рон и Джинни перестали сплетничать, и заворожились ее внешним видом. Миссис и мистер Уизли добродушно улыбались, Перси с Джорджем стояли в шоке, пытаясь подобрать челюсть с пола, а Фред нервно сглатывал слюну. Ему и признать было стыдно, что он со своим братом не мог принимать Лилу, как девушку, хоть они и знакомы без года неделю, все же, всех девушек он всегда принимал, как девушек, а на Лилу даже не посмотрел. - Ты обворожительна. – выпалил Джордж, и подойдя к ней, приобнял за плечи, как настоящий брат, Фред же продолжил пялиться на нее. - Ну давай, Дред, иди к нам, а то выглядим, как молодожены. – улыбнулась Лила. Фред на конец-то придя в себя, подошел к Лиле, и приобнял за талию, ибо плечи ее были заняты Джорджем. Это выглядело мило, да и приятное тепло на своем теле заставляло Лилу расширять свою улыбку.***
- Как это у тебя нету волшебной палочки? – удивленно спросил Перси, меняя местоположение и подходя к Лиле. - А вот так, во Франции мы колдуем руками, это, надо признать, очень неудобно, и уменьшает возможности колдовать, но как же может большая палочка поместиться в маленький женский клатч. – Лила недовольно взмахнула руками, и закатила глаза, издеваясь над французской системой. - Малая (именно через “а”, а не через “и), ну так тебе тогда к Оливандеру нужно. – выскочил из-за спины брата Джордж, заставляя Лилу улыбнуться. - Оливандеру? Дяде Оливандеру? Ох, как же я его давно не видела. Он, наверное, меня и не узнает. – протянула Лила, загадочно улыбаясь. И тут же ответила на вопросительные взгляды друзей, – Просто основатель нашего рода, Скорпиус Майл, был большим другом дяди Оливандера, и моя семья до сих пор с ним дружит. – вкратце объяснила Лила всю суть ситуации (которую я вам рассказывала в три абзаца). - Ого, круто. – было единственное, что смог сказать Джордж, разинув рот. - Там? – за спиной Лилы выскочил Фред, коварно улыбаясь. - А почему бы и нет? – девушка бесстрашно перевела взгляд на Джорджа. - Там. – коварно подтвердил Джордж. В магазине мистера Оливандера было пыльно и тихо, атмосфера давила, и было сложно представить, как этот благородный человек спокойно работает там каждый день, а порой и сутками, ведь палочки Оливандера действительно очень популярны. Так странно, более популярней палочек вы нигде не найдете, а в магазине никогда не бывает много народу. Может быть Оливандер просто не очень любит шумную атмосферу, вот и не хочет, чтобы в его магазине бегали всякие дети и ломали его драгоценные волшебные палочки, вот поэтому и в магазине всегда царят спокойствие и мистическое миротворение. Впрочем, мы слишком отдалились. Лилавия, со своими множественными спутниками вбежала в магазин. Точнее, вбежала только она, а остальные спокойно вошли внутрь. Лила восхищенно вглядывалась в каждый уголок, и на конец-то заметила любимого дядюшку Оливандера на лестнице. - Приветствую Вас, мистер Оливандер. – девушка отдала поклон, именно так, как ее учил мистер Оливандер в детстве. Надо же, не забыла. - Неужели это малышка Лили? Не может быть – я не верю своим старым и слепым глазам! Мисс Майл, как же Вы подросли, изменились! – восхищенно бормотал Оливандер, и, спустившись вниз, подошел к Лиле. - Вы тоже. – искренно выпустила она шутку, и получила в ответ первую (!) улыбку мистера Оливандера на глазах рыжеволосой семьи. - Как мама, как Роберт? - Нормально. Я вот из Шармбатона сбежала. Не хочу учиться во Франции. – спокойно отозвалась Лила. - Я всегда говорил вашей семье, что ни тебе, ни твоему брату, ни вообще никому не место в этой Франции! – угрюмо, но с нотками азарта проговорил Оливандер. - Я всегда была похожа на Вас. – после минутки молчания, Лила подвинулась к Фреду и Джорджу и вновь обратилась к мистеру Оливандеру, – Знакомьтесь, это мои… Коллеги и друзья, – Лила выпустила смешок, который проводился взаимностью близнецов, – Фред и Джордж Уизли. – она посмотрела на них поочередно, и притом перепутала их, после чего взмахнула головой, что заставило их улыбаться, три раза поменяться местами, и только по их улыбкам она смогла их определить. А точнее, – определить Фреда. - Точно-точно, дуб, перо феникса, 11 дюймов, и береза, перо феникса, 13 дюймов. – гордо заметил мистер Оливандер. - Почти, – усмехнулся Джордж, – береза, перо феникса, 13 дюймов, и дуб, перо феникса, 11 дюймов. - Не врите. – коварно улыбнулась Лила, а потом сделала вид, что поцеловала Фреда в щеку, вместо чего шепнула ему что-то, но поцелуй не упустился, ибо этот придурок заставил ее смущаться, реально поцеловав ее в щеку. Лила, естественно, не покраснела, не было у нее такой привычки, только если от злости, но это не важно. Но внутри она уже была нагревшимся утюгом, который дымит, как теплоход. Хотя ведь было приятно ощущать приятную теплоту от поцелуя на щеке, ведь она никогда не любила эти поцелуи в губы и типа этого, ей всегда были приятны “домашние” прелести и нежности, как теплые объятия и поцелуи в щеку или лоб, как часто любит делать Роберт, – родной брат Лилавии. - Мистер Оливандер, нам нужно выбрать для меня волшебную палочку, ведь во Франции, Вы знаете, колдуют руками. Что очень неудобно. – вновь с неприязнью отметила Лила, чуть поглядывая за спину Оливандера, чтоб никому не было заметно. - Ну так, давай подберем тебе что-то. Лила испробовала примерно пять палочек, а на шестой она почувствовала некую теплоту под ногтями, до кончиков волос, но заметила, что близнецы еще не закончили, и поэтому начала изображать из себя дурочку, то ли рассказывая какие-то истории про семью, а то ли делая вид, что не знает, как пользоваться палочкой, – хотя мистер Оливандер прекрасно знал, что она всю жизнь колдовала палочкой брата. На конец-то она увидела рыжие головы близнецов, которые встали за ее спиной, и уже смогла спокойно взмахнуть палочкой, а то этот жар в теле уже убивал. Вместе со взмахом встало на место все разбитое былыми палочками. Пока все улыбались, внезапно близнецы и Лила закрыли уши, прижались к друг другу, и начали завороженно ждать. Секунда, две, и… Внезапно из коробочек начали друг за другом выскакивать палочки Оливандера, которых оказалось ровно двенадцать и с ужасным взрывом из них полетели искры, когда взрывы “салюта” закончились, все открыли уши, а близнецы и Лила, обнимаясь, начали наблюдать: искры несколько секунд летали и лопались, а потом состроились в одну большую и чудесную, разноцветную надпись, которая заставила улыбнуться, даже пострадавшего Оливандера: “Мы – Новое Трио”.